出版時(shí)間:2010-12 出版社:上??茖W(xué)技術(shù)出版社 作者:謝志剛 編 頁數(shù):355
Tag標(biāo)簽:無
前言
本書第一版于2000年6月出版。同年秋季,中國(guó)精算師資格考試開始推出,該書的出版配合了眾多中國(guó)精算考生學(xué)習(xí)和參加中國(guó)精算師考試,尤其學(xué)習(xí)和參考英、美的精算資料提供了幫助。因此,本書第一版很快就銷售完畢。其間,有許多人來電咨詢?cè)摃螘r(shí)能夠再版,但兩位編者各自忙于自己的工作,無暇對(duì)原書進(jìn)行修訂和再版。轉(zhuǎn)眼之間,十年時(shí)間過去了。中國(guó)精算事業(yè)在這十年里取得了長(zhǎng)足進(jìn)步:精算學(xué)的應(yīng)用領(lǐng)域已經(jīng)從當(dāng)年的人壽保險(xiǎn)擴(kuò)展到非壽險(xiǎn)、投資和更為廣闊的風(fēng)險(xiǎn)管理領(lǐng)域;中國(guó)精算師協(xié)會(huì)已正式成立,協(xié)會(huì)完成了對(duì)2000年推出的中國(guó)精算師資格考試體系的改革方案設(shè)計(jì),新考試課程體系將于2011年正式推出;中國(guó)精算職業(yè)與國(guó)際精算界的交流與合作也更加深入和廣泛了。這些進(jìn)步也迫切要求編者對(duì)2000年版《英漢精算學(xué)詞匯》進(jìn)行修訂,增加一些新近出現(xiàn)的精算詞匯和中文翻譯,對(duì)原書中一些詞匯的不當(dāng)理解和翻譯進(jìn)行修正,尤其是要配合中國(guó)精算師資格考試新教材體系的編審工作,使新考試體系教材在精算術(shù)語的使用上更為統(tǒng)一和規(guī)范,這也是中國(guó)精算師協(xié)會(huì)教育考試委員會(huì)建議編者完成的工作之一。經(jīng)過原書兩位編輯商量,決定由原書第一主編利用2009年的寒、暑兩個(gè)假期來完成這項(xiàng)工作。內(nèi)容上主要參考英、美的精算學(xué)會(huì)近年編輯的學(xué)習(xí)資料,將新出現(xiàn)的詞匯匯總并嘗試進(jìn)行翻譯,加入到我們的原書稿中,同時(shí),盡可能對(duì)所發(fā)現(xiàn)的原書稿中的錯(cuò)誤進(jìn)行修訂。
內(nèi)容概要
本書正文分為兩部分。第一部分按字母順序列出精算英文詞匯和對(duì)應(yīng)的中文翻譯。第二部分是根據(jù)英、美等國(guó)家和地區(qū)精算職業(yè)組織所定義的精算專門術(shù)語,按主要應(yīng)用范圍分類,分為通用詞匯、投資與資產(chǎn)管理、壽險(xiǎn)、非壽險(xiǎn)和養(yǎng)老金五大類。
書籍目錄
前言說明第一部分 詞匯第二部分 分類詞匯詳解 1 通用詞匯 2 投資與資產(chǎn)管理 3 壽險(xiǎn)精算 4 非壽險(xiǎn)精算 5 養(yǎng)老金精算附錄 附錄1 精算相關(guān)機(jī)構(gòu)、法規(guī)名詞 附錄2 國(guó)際精算符號(hào)參考書目
章節(jié)摘錄
插圖:
編輯推薦
《英漢精算學(xué)詞匯(第2版)》是由上??茖W(xué)技術(shù)出版社出版的。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載