出版時(shí)間:2013-1 出版社:北京聯(lián)合出版公司·后浪出版公司 作者:袁珂 頁數(shù):449 字?jǐn)?shù):645000
Tag標(biāo)簽:無
前言
我從事神話研究工作已經(jīng)有三十多年。雖說是這樣,其實(shí)這中間也是斷斷續(xù)續(xù)的,并非全部用來研究神話。而且一開始也并沒有專門研究神話,而是“十八般武藝,件件都能”,換句話說,也就是件件都無能。它雖然為我以后專研神話提供了一些方便的條件,使我能夠博觀泛覽,了解廣闊一些,但畢竟由于專研的時(shí)間少,基礎(chǔ)不深厚。好心的同志常常這樣對我說,你研究神話,就該用馬列主義的觀點(diǎn),辯證唯物論的方法,觀察探討中國古代神話的問題,寫出幾篇廣博深厚的、具有學(xué)術(shù)價(jià)值的論文來。我感謝同志們的好意,也嘗試著這么做了,卻始終感覺自己的認(rèn)識還停留在一般的階段,不能有更高的水平。在我看來,這里一個(gè)很重要的原因,那就是,我們還沒有充分掌握一個(gè)內(nèi)容既豐富又可靠的研究對象。我認(rèn)為,我們的神話研究,尚須有堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),從這個(gè)基礎(chǔ)上才能去攀登理論的高峰。中國神話材料散碎的特點(diǎn),這是只要初涉神話研究領(lǐng)域的人都知道并且承認(rèn)的。它散碎的情況,照舊的圖書分類法,簡直可說是在經(jīng)、史、子、集四部里都有。而且有些資料,還須求之于書注,或類書征引的佚亡古書,或古書的佚文。而資料本身,又有文字的脫、誤、倒、衍、正文入注、注入正文……需要加以???、訂正;又還有文字的涵義,舊來注家注釋錯(cuò)誤或注釋含混,需要加以確切的新詁。有了這些復(fù)雜的情況,就給我們提出一個(gè)研究對象的問題。連研究對象都未能夠充分掌握,或雖掌握而認(rèn)識淺近,不甚了然,還說什么用馬列主義的觀點(diǎn)去分析探察呢?多年以來,我積累了相當(dāng)一部分神話資料,有的是書籍雜志,有的是資料卡片。曾經(jīng)打算編纂一部《神話資料匯編》,以神話人物為中心,而將有關(guān)他們的資料盡可能地搜集起來,不加刪減,依次列在某個(gè)神話人物的專題下面,以備研究者參考。這是一個(gè)奠定基礎(chǔ)、覓致研究對象的辦法。這個(gè)辦法有它的好處,但也有它不足的地方。最大的不足,就是有些過于瑣碎的神話資料,仍無法搜集在這個(gè)《匯編》里;還有些不見古書記載而僅流傳于民間尚未有正式文字記錄的,也不便作為資料收入。除此而外,還有些資料,如“灶神”、“天梯”等,因其在原始材料里既瑣碎而又講得比較隱晦,仍需加以初步的研究說明,讓讀者看得明白。因此《匯編》這項(xiàng)工作一直遷延未作。1972年起,我就想干脆編寫一部《中國神話詞典》,以容納所收集的資料,同時(shí),在編寫的過程中做些初步研究。于人于己,都有好處。如果說,要建造一座中國神話的殿堂,需要許許多多適合這座殿堂要求的特定的磚瓦,那么,《中國神話詞典》所選擇編寫的若干詞目,就是建造這座殿堂所用的特定的磚瓦。自然,要使殿堂建造成功,建造者還得花費(fèi)許多心血和勞力。作為詞典的一個(gè)詞目,這些“磚瓦”是經(jīng)過編寫者初步加工的,包含編寫者的認(rèn)識和見解,也可說是編寫者對中國神話的初步研究。但卻無礙于研究者利用它們作進(jìn)一步探討,因?yàn)槊恳粋€(gè)詞目里所包含的仍多是原始的神話材料。開始編寫這部??菩再|(zhì)的詞典,確也感到“前無古人”,無所參考和依傍。遇到一些困難,走了一些彎路。起初曾打算用語體文作概括性的簡明扼要的敘述,盡量減少直接引用原文。試編寫了兩三條,看來卻總覺得浮淺空泛,很不像樣,編寫不下去。由于中國神話材料散碎,問題多端,實(shí)在不是用幾句簡單的話語就可以把某一詞目解說得清楚的,還是必須引用原文,而且往往還須采自各書的不同原文資料。這樣也試編寫了兩三條,就覺得果然內(nèi)容比較充實(shí),根據(jù)確鑿,看來不是在編謊。于是決定以直接引用原文為主。在引文之間,有時(shí)則用一些淺近的文言作陳述語或解說語。下一步是搜集并選擇詞目的問題。我手邊有一部1936年出版的《辭海》,里面有一些屬于神話性質(zhì)的詞目。順手一翻核,就在三畫的“大”部里翻檢到了這么兩條:一條是“大人”,另一條是“夸父”。一看它的解釋,卻遠(yuǎn)不能滿足《神話詞典》的要求。例如“大人”,它的解釋共有六種:首先是“有德者之稱”,然后是“有位者之稱”、“地方長老之稱”、“尊長之稱”、“占夢之官”,等等。第五種是“巨大之人”,這才是符合《神話詞典》要求的神話性質(zhì)的解釋,然而列在第五。所引解釋的根據(jù)也很簡單,僅舉《山海經(jīng)?大荒東經(jīng)》“有波谷之山者,有大人之國”一條,自然是很不夠的。又如“夸父”,舊《辭?!废纫秴问洗呵?求人》高誘注,將它釋為“獸名”,再引《山海經(jīng)?海外北經(jīng)》郭璞注,釋為“神人之名”。其實(shí)“夸父”本來就是“神人之名”,《呂氏春秋?求人》里所說的“犬戎之國,夸父之野”的“夸父”,也當(dāng)是“神人之名”,不是“獸名”,高誘注是注釋錯(cuò)了的。固然“夸父”一詞在別的地方也算是“獸名”,但卻是特定的某種“獸”的“名”,而不是籠統(tǒng)一般的“獸名”。此獸為何?即猿猴是也。這些都是舊《辭海》的編寫者在神話釋義方面沒有弄清楚的,所以不能滿足《神話詞典》的要求。但屬于神話性質(zhì)的詞目,里面究竟也還有一些,這些詞目以及它們的解釋,也還大略可供參考。而大部分的詞目,卻是舊《辭?!防锼鶝]有的,必須新選新寫。于是,我就先從保存神話資料最多的《山海經(jīng)》里選取詞目,先擇其簡單易釋的,次及比較復(fù)雜須引資料加以解說的,一遍又一遍地選取編寫了幾遍,《山海經(jīng)》所有的詞目差不多便選取編寫盡凈了。然后再選《楚辭》,尤其是屈原所作的《離騷》、《天問》、《九歌》、《招魂》、《遠(yuǎn)游》篇里的詞目,差不多也都列入了《神話詞典》的范圍。這里面有許多詞目是和《山海經(jīng)》重復(fù)的,重復(fù)的自然并為一條作解釋。其次乃及于《莊子》、《呂氏春秋》、《淮南子》、《詩經(jīng)》、《左傳》、《國語》、《搜神記》、《拾遺記》等,用的大體上也是這種辦法。在編寫詞目的時(shí)候,我早年積存的幾匣子資料卡給我的幫助很多。起初,我目光所及,大都偏于古代神話。以后,經(jīng)過幾次對詞目的修訂增補(bǔ),才逐漸感到,中國歷史既然是這么悠久,在悠久的歷史發(fā)展演變過程中,必然會有許多新的神話、新的富于神話意味的民間傳說繁衍滋生。事實(shí)確也正是這樣。難道“沉香救母”的“沉香”、“白娘子水漫金山寺”的“白娘子”,以及相關(guān)的一些詞目,如“法?!?、“華岳神女”等,不應(yīng)該作為《神話詞典》的詞目而列于其中嗎?難道僅僅因?yàn)樗鼈儺a(chǎn)生的時(shí)代比較晚近就應(yīng)當(dāng)遭到摒棄?若真是這樣,那么《神話詞典》就太狹隘,也太不完備了。在編寫中,我對神話的認(rèn)識起了變化,逐漸從狹義領(lǐng)域走向廣義領(lǐng)域。自然,詞目選編的視野和范圍就隨之而擴(kuò)大了。既然有著這樣豐富的內(nèi)容,原來的書名顯然已不能概括,故又改名為《中國神話傳說詞典》?,F(xiàn)所選詞目的性質(zhì)大概可分為以下六類:一、人——神、神性英雄、歷史或傳說人物、仙人、精靈鬼怪、國族等;二、物——具有神話性質(zhì)的動(dòng)物、植物、礦物、藥物、武器、樂器等;三、天地——神話傳說中的天界星河風(fēng)云和地上山川城池廟觀等;四、書——研究神話的參考書,舊時(shí)分隸于經(jīng)、史、子、集四部下的有關(guān)書籍,以及類書、叢書、輯存的佚亡古書等;五、事——神話傳說中不以人為主而以事為主的,如“絕地天通”、“八仙過?!薄ⅰ皳?dān)山趕太陽”等;六、其他——實(shí)在無法歸入以上五類中的詞目,便通通歸入此類。中國神話,由于其資料散碎的特點(diǎn)以及神話本身具有的多學(xué)科性質(zhì),舉凡天文、地理、歷史、動(dòng)物、植物、礦物、醫(yī)藥、宗教、哲學(xué)、風(fēng)俗、文學(xué)、藝術(shù)、語言文字學(xué)等,一句話,整個(gè)文化領(lǐng)域,莫不有它的蹤影。要將這些都作為詞目解釋的內(nèi)容,比較正確而少有錯(cuò)誤地包羅在這部詞典里,以一手一足之列而浮淺如我者來做這樣的工作,確實(shí)是相當(dāng)困難的。但是,從1972年起,我還是勉為其難,按照預(yù)定的目標(biāo)。零星點(diǎn)滴地搜集材料,排比綜合,孜孜矻矻,一個(gè)勁地編寫下去。直至1982年初,編寫工作基本完成,幸又得到上海辭書出版社大力支持,為之出版。現(xiàn)在,全書除有三千多條正文詞目外,尚附有二百六十多條“參考詞目”。我衷心希望,本詞典出版后,能得到學(xué)術(shù)界同行和廣大讀者的寶責(zé)意見。袁 珂1983年12月于成都
內(nèi)容概要
《中國神話傳說詞典》編寫前后費(fèi)時(shí)十年,1985年由上海辭書出版社出版,首印50萬冊,一經(jīng)出版便在讀者中引起極大反響,并得到專業(yè)領(lǐng)域的認(rèn)可,榮獲1985年四川省社科院科研成果特別獎(jiǎng)。此次修訂根據(jù)袁珂先生生前親自對1985年版中的諸多條目進(jìn)行重寫和補(bǔ)充的手稿重新整理,使這一經(jīng)典著作更加完善,為讀者提供了解中國神話的最佳讀本。
《中國神話傳說詞典(修訂版)》資料豐富詳盡,將同一傳說的不同版本收羅齊全,體例索引整齊且嚴(yán)謹(jǐn)可靠。對詞目的說明, 引用原文作解釋,
使內(nèi)容更為扎實(shí),
引據(jù)確鑿。這樣一部全面而專業(yè)的詞典,既有益于神話研究的進(jìn)行,又具有珍貴的學(xué)術(shù)價(jià)值。隨文所配400余幅插圖,更為讀者打開了一窺神話傳說原貌的大門。
作者簡介
袁珂(1916—2001),當(dāng)代中國神話學(xué)大師。1946年,任職臺灣省編譯館,開始系統(tǒng)化地研究中國神話。到1949年回到四川,繼續(xù)從事文學(xué)暨神話學(xué)的研究;1978年調(diào)入四川省社會科學(xué)院任研究員,1984年擔(dān)任中國神話學(xué)會主席。
袁珂先生著述頗豐。1950年,《中國古代神話》出版,這是我國第一部較系統(tǒng)的漢民族古代神話專著,由此奠定了袁珂先生的學(xué)術(shù)聲望。之后,袁珂先生先后撰寫了《古神話選釋》、《神話論文集》、《袁珂神話論集》、《山海經(jīng)校注》、《巴蜀神話》(合著)等20多部著作及800余萬字的論文。袁珂先生的多數(shù)著作被翻譯成俄、日、英、法、意、西班牙、捷克、韓國、世界語等多種語言。其作品還被中國、日本、美國、新加坡等國入選學(xué)校課本。
書籍目錄
出版說明
序 言
體例說明
正文詞目
參考詞目
詞典正文
分類詞目表
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 插圖: 二 畫 〔一〕 丁令威 《搜神后記》卷一:“丁令威,本遼東人,學(xué)道于靈虛山,后化鶴歸遼,集城門華表柱。時(shí)有少年舉弓欲射之,鶴乃飛,徘徊空中而言曰:‘有鳥有鳥丁令威,去家千年今始?xì)w,城郭如故人民非,何不學(xué)仙——冢累累!’遂高上沖天?!卑炊×钔Q事,唐宋詞人常用之,承傳至今。 七夕 舊稱七月七日為七夕。相傳是夕牽牛、織女二星相會。唐韓鄂《歲華紀(jì)麗》卷三引《風(fēng)俗通》云:“織女七夕當(dāng)渡河,使鵲為橋?!迸f時(shí)婦女穿針、設(shè)瓜果以迎之。宋張耒《七夕》詩云:“空將淚雨作滂沱,淚痕有盡愁無歇?!迸c俗傳七夕之雨為織女悲淚之言合。參見“乞巧”(28頁)。 七仙女 三國魏曹植《靈芝篇》云:“董永遭家貧,父老財(cái)無遺。舉假以供養(yǎng),傭作致甘肥。責(zé)家填門戶,不知何用歸。天人秉至德,神女為秉機(jī)?!奔炊琅c七仙女故事最早之文獻(xiàn)記錄。黃梅戲及川戲等均本之,略云董永家貧,賣身葬父。玉帝小女七仙女愛而憐之,私下凡間,于槐樹下與永結(jié)為夫婦,同至傅員外家織錦償債。百日期滿,方擬還家共建未來美好生活。玉帝忽遣天神往敕七仙女返回天廷。七仙女恐董永受害,只得與永別于締婚之槐樹下,灑淚歸天而去。參見“董永”(310頁)。 七圣畫 唐張讀《宣室志》卷一:“云花寺有圣畫殿,長安中謂之七圣畫。初殿宇既制,寺僧求畫工,將命施彩飾繪,責(zé)其值不合寺僧所酬,亦竟去。后數(shù)日,有二少年詣寺來謁,曰:‘某善畫者也。今聞此寺將命畫工,某不敢利其值,愿輸工可乎?’寺僧欲先閱其筆。少年曰:‘某弟兄凡七人,未嘗畫于長安中,寧有跡乎?’……寺僧利其無值,遂許之。后一日,七人果至,各挈彩繪,將入殿宇,且為僧約曰:‘從此去七日,慎勿啟吾之戶,亦不勞賜食。’……僧從其語。自是凡六日,闃無有聞。僧相語曰:‘此必怪也,當(dāng)不宜果其約?!煜嗯c發(fā)其封。戶既啟,有七鴿翩翩望空飛去。其殿中彩繪,儼若四隅,惟西北墉未盡飾焉。后畫工來見之,大驚曰:‘真神妙之筆也!’于是無敢繼其色者?!?七十二變 《西游記》第七回:“佛祖道:‘你除了長生變化之法,再有何能,敢占天宮勝境?’大圣道:‘我的手段多哩:我有七十二般變化,萬劫不老長生,會駕筋斗云,一蹤十萬八千里,如何坐不得天位?”按孫悟空七十二變,蓋仿自*女媧之七十化。《淮南子·說林訓(xùn)》云:“黃帝生陰陽,上駢生耳目,桑林生臂手,此女媧所以七十化也?!备哒T注:“黃帝,古天神也,始造人之時(shí),化生陰陽;……上駢、桑林皆神名?!薄盎闭?,化育、化生之意。郭璞注《山海經(jīng)·大荒西經(jīng)》“女媧之腸”則云:“女媧,古神女而帝者,人面蛇身,一日中七十變?!蹦藦揭浴白儭贬尅盎?。其說雖誤,而于孫悟空七十二變則有啟迪之功?;蛟贫缮駰顟煲嘤衅呤?,其甥沉香則有七十三變(見杜穎陶編《董永沉香合集·新刻寶蓮燈救母全傳》),其實(shí)皆“女媧七十變”之演化。 十日 《山海經(jīng)·大荒南經(jīng)》:“東海之外(原作‘東南海之外’,‘南’字衍,從《北堂書鈔》、《太平御覽》引刪),甘水之間,有羲和之國。有女子名曰羲和,方浴日于甘淵。羲和者,帝俊之妻,生十日。”《海外東經(jīng)》:“湯谷上有扶桑,十日所浴,在黑齒北,居水中。有大木,九日居下枝,一日居上枝?!薄洞蠡臇|經(jīng)》:“湯谷上有扶木,一日方至,一日方出,皆載于烏?!濒撕驮∪罩蕼Y,蓋即十日所浴之湯谷。《楚辭·天問》云:“羿焉日?烏焉解羽?”王逸注:“《淮南》言堯時(shí)十日并出,草木焦枯。堯命羿仰射十日,中其九日,日中九烏皆死,墮其羽翼,故留其一日也?!薄肚f子·秋水》成玄英疏引《山海經(jīng)》(今本無)云:“羿射九日,落為沃焦?!贝吮銥槭罩K局。
編輯推薦
《中國神話傳說詞典(修訂版)》編輯推薦:第三代神話學(xué)家袁珂先生生前親自修訂。近3300條詞目,400多幅圖片,拼貼最綺麗的中國式浪漫。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載