漢詩選譯

出版時間:2011-5  出版社:鳳凰  作者:主編:章培恒//安平秋//馬樟根|校注:張永鑫//劉桂秋  頁數(shù):246  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  漢詩,指漢朝時期的詩歌。包括漢樂府,文人五言七言詩等形式。本書從漢樂府詩、五七言詩中挑選出數(shù)十首具有代表性的優(yōu)秀詩篇,以樂府詩在前、文人詩在后的方式排序,逐一加以翻譯、注釋。

作者簡介

  張永鑫:江南大學文學院教授,文史專家。劉桂秋:江南大學文學院教授,古代文史學者。

書籍目錄

前言
日出入
天馬
戰(zhàn)城南
巫山高
有所思
上邪
箜篌引〔公無渡河〕
江南
薤露
蒿里
雞鳴
平陵東
陌上桑
長歌行二首
猛虎行
相逢行
東門行
婦病行
孤兒行
飲馬長城窟行
艷歌何嘗行
白頭吟
梁甫吟
怨歌行
傷歌行
……

章節(jié)摘錄

版權頁:本篇為漢樂府《鐃歌》十八曲之一,宋郭茂倩《樂府詩集》列入《鼓吹曲辭》(軍樂)。它以篇中首句為題。鐃,形似鈴而無舌,古代軍中士卒之長持之以司進退遲速。它常以短簫相和,故又稱短簫鐃歌。漢鐃歌共十八曲,均是漢武帝時代的作品。當時漢王朝接連向東南、西南、東北、西北發(fā)動戰(zhàn)爭。朱買臣、嚴助用兵東甌、兩越,江淮地區(qū)被騷擾劫掠;司馬相如、唐蒙開發(fā)西南夷,開山鑿道幾千里,巴蜀人民窮于應付;彭吳征朝鮮,河北、山東盡被征發(fā);王懨攻馬邑,招致匈奴騷襲邊境。真是兵連禍結,士卒死傷,田土荒蕪。因之,反對戰(zhàn)爭便成為當時人民的本篇為漢樂府《鐃歌》十八曲之一,宋郭茂倩《樂府詩集》列入《鼓吹曲辭》(軍樂)。它以篇中首句為題。鐃,形似鈴而無舌,古代軍中士卒之長持之以司進退遲速。它常以短簫相和,故又稱短簫鐃歌。漢鐃歌共十八曲,均是漢武帝時代的作品。當時漢王朝接連向東南、西南、東北、西北發(fā)動戰(zhàn)爭。朱買臣、嚴助用兵東甌、兩越,江淮地區(qū)被騷擾劫掠;司馬相如、唐蒙開發(fā)西南夷,開山鑿道幾千里,巴蜀人民窮于應付;彭吳征朝鮮,河北、山東盡被征發(fā);王懨攻馬邑,招致匈奴騷襲邊境。真是兵連禍結,士卒死傷,田土荒蕪。

編輯推薦

《漢詩選譯(修訂版)》是古代文史名著選譯叢書之一。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    漢詩選譯 PDF格式下載


用戶評論 (總計20條)

 
 

  •   剛看了一部分就忘記在別人家了T.T 詩選的很經(jīng)典,記得古詩十九首全選了,還有幾首有名的樂府。挺好滴一本小書。以后還會繼續(xù)買這個系列的
  •   封面清新典雅,詩的翻譯也不失韻味~
  •   簡讀本,還不錯,可以大概了解一些漢詩。
  •   漢詩一直被忽視,這本書值得一讀
  •   漢詩聽起來華麗麗的高大上,聽人家一套套的解釋,不明覺歷啊
  •   很好的一本書。喜歡古代文學的可以買來翻翻。
  •   翻譯的比較好,但注釋得太多了些。
  •   字大 印刷好 就是翻譯太個色化
  •   當年的重印版,這套書的第一版是國家七五計劃項目,都是高手大家編的
  •   很早就想買這本了,可是因為種種原因一直未能如愿??墒沁@一次,驀然回首,正在燈火闌珊處。拿到書的時候就覺得這就是屬于我的書啊~~~大愛~~
  •   這套書整體水平較高,我都很喜歡
  •   多看看古書 有好處的 學習學習
  •   詩文微妙,值得學習。
  •   好書,價廉物美.
  •   好書啊好書啊好書啊好書啊很喜歡好書啊,不看后悔啊好書啊,不看后悔啊
  •   漢詩多悲涼古調(diào),讀一讀真好
  •   秦漢時期的詩詞很少流傳了,這本書不錯
  •   大家精譯,值得好好閱讀!
  •   還不錯,只是不知道為什么有種回到小學的感覺,看那整段整段的翻譯,很有笑感。目前還沒看完,不過大體滿意,無障礙閱讀本。
  •   不好讀懂
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7