辛棄疾詞選譯

出版時(shí)間:2011-5  出版社:鳳凰出版社  作者:楊忠 譯注  頁(yè)數(shù):315  譯者:楊忠 注釋  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  辛棄疾是南宋著名愛(ài)國(guó)詞人的杰出代表。他用詞這種獨(dú)特的藝術(shù)形式,表達(dá)了不甘忍受民族壓迫的愛(ài)國(guó)情操,以及反擊侵?jǐn)_、統(tǒng)一中原的強(qiáng)烈愿望,把詞的創(chuàng)作推向了一個(gè)新的藝術(shù)高峰。本書(shū)選擇其代表詞作82篇,逐一加以注釋與翻譯,是一本優(yōu)秀的普及讀物。

作者簡(jiǎn)介

  楊忠:北京大學(xué)中國(guó)古文獻(xiàn)中心教授,博士生導(dǎo)師,古典文獻(xiàn)學(xué)家。

書(shū)籍目錄

前言
水調(diào)歌頭(千里渥洼種)
滿(mǎn)江紅(鵬翼垂空)
念奴嬌(我來(lái)吊古)
木蘭花慢(老來(lái)情味減)
太常引(一輪秋影轉(zhuǎn)金波)
水龍吟(楚天千里清秋)
摸魚(yú)兒(望飛來(lái)、半空鷗鷺)
菩薩蠻(郁孤臺(tái)下清江水)
念奴嬌(野棠花落)
鷓鴣天(撲面征塵去路遙)
水調(diào)歌頭(落日塞塵起)
滿(mǎn)江紅(過(guò)眼溪山)
破陣子(擲地劉郎玉斗)
摸魚(yú)兒(更能消、幾番風(fēng)雨)
木蘭花慢(漢中開(kāi)漢業(yè))
沁園春(三徑初成)
水調(diào)歌頭(帶湖吾甚愛(ài))
水調(diào)歌頭(白日射金闕)
水龍吟(渡江天馬南來(lái))
滿(mǎn)江紅(蜀道登天)
千年調(diào)(卮酒向人時(shí))
清平樂(lè)(繞床饑鼠)
……

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):辛棄疾閑居帶湖時(shí),時(shí)常往來(lái)于博山道中,這首寫(xiě)景抒懷之作,即寫(xiě)于此。上片以清雅疏淡之筆,描繪博山道上的景色。開(kāi)頭簡(jiǎn)潔的三句,寫(xiě)出夏日天氣易驟變的季節(jié)特征,只見(jiàn)千峰云起,忽然下起了一陣急雨,“一霎兒”用得非常精確,形容這雨下得急,停得也快。一會(huì)兒雨過(guò)云消,遠(yuǎn)樹(shù)斜陽(yáng),清新明麗。這景致實(shí)在讓人動(dòng)情,才引發(fā)出了“怎生圖畫(huà)”之贊嘆。再往前行,只見(jiàn)酒旗飄飄,山外別有人家,為下片的“醉”埋下伏筆。接著用敘述的筆調(diào)直接抒情:我只想在這秀麗的山光水色之中,悠閑地度過(guò)這個(gè)夏天。上片在悠閑愜意的情緒中歇拍。過(guò)片,由道中而至屋舍,寫(xiě)景的目的在于抒情,“午醉”呼應(yīng)上片的“青旗賣(mài)酒”,屋舍周?chē)吧逵?,松竹瀟灑,野鳥(niǎo)閑暇,襯托出主人公意趣之閑靜脫俗,心境之恬淡平和。接著從野鳥(niǎo)引出了白鷗。作者曾在《水調(diào)歌頭》(帶湖吾甚愛(ài))中表示“凡我同盟鷗鷺,今日既盟之后,來(lái)往莫相猜”。可今日這鷗鳥(niǎo)欲下不下,莫非是另有考慮,想悔棄前約?這風(fēng)趣的一問(wèn),在平靜的描寫(xiě)中掀起一個(gè)微瀾,同時(shí)隱約透露作者在閑居中,心境并非完全平靜悠閑。這首詞題“效易安體”,仿效李易安“用淺俗之語(yǔ),發(fā)清新之思"(彭孫通《金粟詞話》)的風(fēng)格,語(yǔ)言通俗、明快、清新、灑脫,而其中的風(fēng)趣幽默,輕松自如則是稼軒自己這一類(lèi)詞的特色。

編輯推薦

《辛棄疾詞選譯(修訂版)》是古代文史名著選譯叢書(shū)之一。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    辛棄疾詞選譯 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)35條)

 
 

  •   非常喜歡,辛棄疾的詞充滿(mǎn)英雄氣概!
  •   本身辛棄疾就是我喜歡的詞人,這本書(shū)收集了辛棄疾大部分的名作
  •   辛棄疾是最具男子漢氣概的中國(guó)文人之一!
  •   本來(lái)就喜歡辛棄疾,書(shū)不錯(cuò)。
  •   給孩子買(mǎi)的,孩子剛上高一,非常喜歡辛棄疾的詩(shī)詞,就買(mǎi)了這本書(shū)。孩子非常喜歡看,里面的講解很好,非常適合初、高中的學(xué)生看。
  •   個(gè)人很喜歡辛棄疾。
  •   字很大,看著很舒服~~~~沒(méi)事時(shí)看點(diǎn),很喜歡辛棄疾的詩(shī)和人~~~
  •   喜歡他的詞,大氣不乏柔情!
  •   喜歡辛大俠的詞,這次買(mǎi)來(lái)收藏了
  •   編排很好,一目了然。精挑細(xì)選的好書(shū)。
  •   宋詞多哀怨,沉淪,不可取;金戈鐵馬不過(guò)狹隘之民族主義,其氣可觀
  •   書(shū)的質(zhì)量好,幫朋友買(mǎi)的,她很滿(mǎn)意。
  •   孩子喜歡得不得了書(shū)的質(zhì)量相當(dāng)棒絕對(duì)可以信賴(lài)物流快得出人意料
  •   包裝行
  •   這套書(shū)物超所值
  •   活動(dòng)真給力,再收藏一批,給小孩備著,嘿~
  •   稼軒長(zhǎng)短句,豪放派的經(jīng)典之作
  •   滄?!?/li>
  •   打折買(mǎi)的
  •   不錯(cuò),裝訂質(zhì)量也很好
  •   字太大 看起來(lái)感覺(jué)差點(diǎn) 但是紙張挺厚
  •   字體太大了,內(nèi)容就顯得少了。出名的詞基本都選了。
  •   每首詞都有詳細(xì)的背景介紹,有詞語(yǔ)的詳解,后面還有全詞的譯文。在閱讀前能先了解背景,看著原詞對(duì)照解釋來(lái)看,也可以直接看到全譯文,翻譯都很到位,選擇的詞都是很有代表性的作品。對(duì)提高古詩(shī)詞鑒賞很有幫助。唯一不滿(mǎn)意的就是排版不太好看,感覺(jué)有點(diǎn)雜亂??傮w而言,值得推薦!
  •   這套書(shū)是再版的,編委會(huì)有很多名人,因此選文不錯(cuò),不會(huì)有大問(wèn)題。但是個(gè)人以為有兩個(gè)缺點(diǎn):一是根本不需要整篇翻譯,因?yàn)楣旁?shī)詞翻譯成今天的白話,一點(diǎn)意義都沒(méi)有;二是沒(méi)有作者的生平簡(jiǎn)介,這是一般詩(shī)詞選都會(huì)做的事,不知道編委會(huì)的教授們不屑編入還是認(rèn)為是常識(shí)大家都知道。這一、二兩點(diǎn)讓人覺(jué)得編者很令人矛盾,前者把讀者當(dāng)小學(xué)生,后者又把讀者當(dāng)專(zhuān)家。
  •   簡(jiǎn)單翻了一下,跟《李白詩(shī)選譯》一樣,紙質(zhì)很好,字體不小,行距很大,翻譯的很有意思,當(dāng)時(shí)買(mǎi)的時(shí)候主要是湊價(jià)錢(qián),但是現(xiàn)在看來(lái),也還是挺值的。
  •   做活動(dòng)一起買(mǎi)的好幾本,還有歐陽(yáng)修等都是一套的,里面字比較大一些,行距也大,作者的點(diǎn)評(píng)很詳細(xì),每首詩(shī)的翻譯也很詳細(xì),能看出來(lái)作者很用心。不過(guò),只是每個(gè)詩(shī)人的一部分詩(shī)詞,并不是全部,而且里面沒(méi)有插圖。
  •   書(shū)的質(zhì)量還可以,內(nèi)容卻比較一般!
  •   這個(gè)版本的書(shū)還真不錯(cuò)!印刷質(zhì)量可以
  •   性?xún)r(jià)比高。滿(mǎn)200減100下單的。
  •   翻譯比較文藝化,但是內(nèi)容比較少
  •   這個(gè)版本的字都特別大,襯的內(nèi)容不多
  •   有點(diǎn)像小學(xué)教科書(shū)了,印的太浪費(fèi)紙了
  •   內(nèi)容一般,折上折買(mǎi)的,性?xún)r(jià)比還可以哦
  •   我被這本書(shū)樸素的裝幀和作者所謂“名校教授”、“古典文獻(xiàn)學(xué)家”的頭銜所迷惑,才以這么高的折扣買(mǎi)了書(shū)。結(jié)果拿到書(shū)一看,失望到難以用語(yǔ)言形容:總共就收錄了80首左右的辛棄疾作品,居然抻到了300多頁(yè)!字大得一頁(yè)沒(méi)幾行,好像是專(zhuān)給眼神不好的老年讀者設(shè)計(jì)的,可注釋卻粗疏淺白得象給小學(xué)生看的!最可怕的是作品的背景介紹和古詞今譯部分:幾乎每篇作品背景介紹的調(diào)調(diào)都是抒發(fā)了作者“昂揚(yáng)的愛(ài)國(guó)熱情”和“對(duì)茍安當(dāng)權(quán)者的憤慨”,“成功”地把奇才大略、文武兼?zhèn)涞囊晃粋ゴ笤?shī)人塑造成了偏激淺薄的憤青;至于古詞今譯部分,對(duì)老教授說(shuō)句不敬的話,古人在詩(shī)詞上連一字一詞都要反復(fù)推敲,這得多惡趣味,才能忍心把每首詞都改寫(xiě)成白話“詩(shī)”啊.....改寫(xiě)就改寫(xiě)吧,但咱們最起碼也應(yīng)該有瓊瑤阿姨的水平吧......總之一句話,這本書(shū)的這點(diǎn)信息量,隨便在哪本《宋詞選》里都能找得到,真心覺(jué)得上當(dāng)。
  •   這種翻譯是吃力不討好的,但作者們確實(shí)很認(rèn)真,盡力了
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7