出版時間:2012-8 出版社:山東山大圖書有限公司 作者:葛本儀 編 頁數(shù):308
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《語言學(xué)概論》第一版于1988年12月出版,受到社會的廣泛好評。為了更好地滿足社會的需要,作者對原書進行了修訂,除對原來的內(nèi)容作了細致的修改外,全書也由原來的八章擴充為十章,增加了“語義”和“語用”兩個部分。本書是大學(xué)中文系的基礎(chǔ)課教材,也是研究生入學(xué)考試和高教自學(xué)考試的實用參考書。
書籍目錄
修訂本前言初版前言第一章 導(dǎo)論 第一節(jié) 什么是語言學(xué) 第二節(jié) 語言學(xué)的功用第二章 語言的本質(zhì) 第一節(jié) 語言是一種符號系統(tǒng) 第二節(jié) 語言是人類最重的交際工具 第三節(jié) 語言是思維工具 第四節(jié) 語言的性質(zhì) 第五節(jié) 語言的靜態(tài)和動態(tài)存在形式 第六節(jié) 語言的基礎(chǔ)第三章 語言的起源 第一節(jié) 勞動創(chuàng)造的語言 第二節(jié) 關(guān)于原始語言第四章 語言的發(fā)展 第一節(jié) 什么是語言的發(fā)展 第二節(jié) 語言發(fā)展的歷史情況 第三節(jié) 語言發(fā)展的共時情況第五章 語音 第一節(jié) 語音的屬性 第二節(jié) 元音和輔音 第三節(jié) 語音的組合 第四節(jié) 語音的韻律特征 第五節(jié) 音位 第六節(jié) 語音的演變和發(fā)展第六章 語義 第一節(jié) 意義和語義 第二節(jié) 語義單位 第三節(jié) 語義聚合 第四節(jié) 語義的組合 第五節(jié) 語義的發(fā)展變化第七章 詞匯……第八章 語法第九章 語用第十章 文字附錄
章節(jié)摘錄
詞匯的發(fā)展是許多因素綜合作用的結(jié)果。社會的發(fā)展變化在語言中的反映首先表現(xiàn)在詞匯中,而且突出地、集中地表現(xiàn)在詞匯中。凡是社會中出現(xiàn)了新的東西,包括新事物、新現(xiàn)象、新體制、新思想、新思潮等,都會在語言詞匯中表現(xiàn)出來。如漢語詞匯中出現(xiàn)的“信息”、“軟件”、“改革開放”、“知識經(jīng)濟”、“一國兩制”等新詞語足以反映社會的發(fā)展對詞匯發(fā)展的影響。此外,社會間的相互接觸是社會因素影響詞匯發(fā)展的又一個方面。語言詞匯中外來詞和方言詞的存在,就是這種影響的結(jié)果。不同國家和民族之間的交往,促成語言的相互接觸從而產(chǎn)生外來詞;不同地域間的相互接觸,又形成了方言詞的相互吸收以及普通話對方言詞的吸收。就漢語而言,從兩漢時期借用匈奴和西域的詞語開始,經(jīng)歷了魏晉南北朝時代佛教詞語的大批吸納,再到近代社會受西方語言的影響,產(chǎn)生了一系列的新詞。其他語言也要借用外民族語言中的詞語來豐富本民族的語言詞匯。例如日語是外來語極多的語言,日語詞匯中60%以上的詞語是漢語。除漢語之外,還有梵語、荷蘭語及葡語等,明治維新以后,還從英語、德語、法語等語言中吸收了很多詞,戰(zhàn)后由英語來的外來語很多。英語也是外來語很多的語言,現(xiàn)代語詞匯中約60%的詞語來自法語,這和日語中的漢語一樣。社會之間交往越頻繁、越密切,產(chǎn)生外來語的可能性就越大。 人類認識的發(fā)展也可以促成詞匯的發(fā)展。當人類認識發(fā)現(xiàn)從未發(fā)現(xiàn)的事物和概念時,就會用語言符號去標記它,產(chǎn)生新詞,從而促成詞匯的發(fā)展。如“核子”、“中子”、“質(zhì)子”等。人類認識的由淺入深的發(fā)展,會推動許多詞的詞義向豐富化、科學(xué)化發(fā)展。如“人”、“水”、“云”、“光”等詞義從古至今即經(jīng)歷了這種變化發(fā)展。 ……
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載