出版時間:2005-7 出版社:大連理工 作者:高玉軍 頁數(shù):199 字數(shù):284000
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
由國家人事部推出的全國日語翻譯專業(yè)資格(水平)考試,經(jīng)過2004年11月在北京、上海、大連三個城市進行試點考試,將于2005年5月開始逐步推向全國。這一考試一旦全國推行,它將取代以往的翻譯職稱評定。 這本書的主要目的實際上主要是為了讓大家熟悉考試題型。在使用這本書時,我們建議大家不要一次就將所有的題做完,可以分幾個階段來信。做完一套總結(jié)一下,然后根據(jù)自己的弱點再加強學習,到了一定程度再做另一套。如此反復,既可以看出自己的進步,又能有效地利用本書來測量自己的水平。 所謂正常的學習,對于筆譯綜合能力來說,無非就是要大量的地讀、大量地聽。讀者越多,聽得越多,詞匯量就會越大,對各種表達方式的理解和駕馭能力也就會越強。那么,做起選擇題來,也就會感到越輕松。 本套從書還包括《日語筆譯實務(wù)(三級·二級)》、《日語筆譯綜合能力(三級·二級)》、《日語口譯實務(wù)(三級·二級)》、《日語口譯綜合能力(三級·二級)》四本書。
作者簡介
高玉軍,1963年生,1984年畢業(yè)于山東師范大學外語系日語專業(yè),1989年畢業(yè)于黑龍江大學日語系,獲文學碩士學位。1997年畢業(yè)于日本國立北海道教育大學,獲教育學碩士學位。現(xiàn)為山東師范大學外國語學院日語系副主任、副教授,研究領(lǐng)域為日語語法學、翻譯學,參編《漢日科技
書籍目錄
日語筆譯綜合能力(三級)模擬試題一日語筆譯綜合能力(三級)模擬試題二日語筆譯綜合能力(三級)模擬試題三日語筆譯綜合能力(三級)模擬試題四日語筆譯綜合能力(三級)模擬試題五日語筆譯綜合能力(二級)模擬試題一日語筆譯綜合能力(二級)模擬試題二日語筆譯綜合能力(二級)模擬試題三日語筆譯綜合能力(二級)模擬試題四參考答案
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載