出版時間:2010-3 出版社:華東師范大學出版社 作者:熱拉爾?馬瑟 頁數(shù):171 字數(shù):90000 譯者:朱珣
Tag標簽:無
前言
“所有的譯著永遠都只不過是原著的影子而已,這個影子極力想忠實于原形,卻依然不可避免地曲解了它?!边@是《影子博物館》里的一句話(本書的作者先生精通意大利語,有意語到法語的譯著出版)。如果說譯本是影子,那么譯本的讀者對于原著的把握就是捕風捉影了?!蹲叱龇侵蕖沸路ㄕZ版的譯者AlainGnaedig在序言中將他的譯本定義為對原著的一次“重讀”。在此,我也想邀請本書的讀者將譯者的“重讀”盡情地重讀,各自尋找各自“量身定制的幻想”。《量身定制的幻想》(llusionsSurmesure,2004)和
內容概要
本書集合了熱拉爾·馬瑟的兩部散文集,分為上卷《前世之身》和下卷《量身定制的幻想》,書名取下卷卷名。 上卷以遐想的方式、切片式的敘述和詩意的筆觸,介紹了一些人物生平和文化現(xiàn)象,選材遍及古埃及、希臘、波斯、中世紀、現(xiàn)當代西方乃至中國,時間跨度從遠古直至當代。這些人物和現(xiàn)象有些還在影響著今天的人們,另一些卻銷聲匿跡了。但此種狀態(tài)并非消亡,而是蟄伏在人類文明的古老記憶之中,就像佛教中的生命輪回,前生的記憶總是要在得遇機緣之后才能顯現(xiàn),有了前世之“因”,方證得今生之 “果”。 下卷卷名《量身定制的幻想》亦是其中一篇文章的標題,文章批判的是自我膨脹的現(xiàn)代異端宗教。作者將這樣一個標題用作其散文集的書名,表達出每個人的想象空間都與他的經(jīng)歷、思考,乃至欲求息息相關。作者在書中所書寫的,有的是在旅途中和在閱讀中的隨想,有的則完全是憑空幻想出來的,這些天馬行空的想象在他的筆端最終匯聚成豐富的人文情懷,以及對世界文化的熱切關注。
作者簡介
熱拉爾·馬瑟,法國當代重要的散文家、詩人、文論家,1946年生于巴黎,1974年出版首部散文詩集(語言的花園),2008年獲法蘭西學院詩歌獎。伽利瑪出版社的(詩歌)叢書這樣介紹他,馬瑟無疑是當今文壇最出色的散文家之一,他試圖像荷爾德林所說的那樣“詩意地居住”,從而成為獨樹一幟的“詩人一作家”。他的文字,如其所言,是“詩歌落入散文里”,給予詩意寫作一片新的延展空間,此外,他著有多部關于蘭波、馬拉美、謝閣蘭、普魯斯特以及奈瓦爾的文學評論。馬瑟曾說:,文學并不是我唯一關注的焦點,我的作品同時也是關于地點(巴洛克的羅馬,京都的園林)和符號(中國文字,古埃及文字)的囈語?!霸谒磥恚睕]有批評的思想,就沒有真正的詩歌,多樣的主題和自由的形式,使他的作品自然地立足于詩歌和文論的分界處。
書籍目錄
譯者序上卷 前世之身 引子 記憶的發(fā)明 開口說話 沙漠中的一季 年輕人與死神 萬年歷 巨人的翅膀 新亞當 布之歌 織物之戀 鬼宅 演員的使命 告訴我是誰縈繞在你心頭下卷 量身定制的幻想 影子博物館 貓學院 美人魚與假人時裝模特 漂浮的瓶子 一部康拉德未發(fā)表的小謝 一個不為人知的名流 陽傘與棍子 猶大與流浪的猶太人 無冕之王 再也夢不到的世界 冥河 死去一點點 對面的房子 在德魯茲的一天 右手之國 足不出戶的旅行者 鐵器時代 柏拉圖的夢 量身定制的幻想 似曾相識的世界
章節(jié)摘錄
記憶的發(fā)明 第一位蘇非派教徒曾在煅金的斧頭聲里聽到先知的名字,于是他便原地打起轉來,好像一個被記憶抽打的陀螺,直到感覺天旋地轉?! ≡谖鞣轿幕?,記憶既不是一種舞蹈,也不是一次與天使的搏斗。它是什一稅,人們在世上還剩下多少日子,稅盤就是多少。收上來的“記憶什一稅”悄無聲息地落在兩個匣子里,一個是收入,另一個是恩惠。西蒙尼德斯曾感傷地說,即便自己與機會做了不少交易,與天神們玩了很多把戲,盛恩惠的那只匣子到頭來還是空的?! ≡谖髅赡岬滤沟哪甏藗儎倓倢W會預測日月蝕現(xiàn)象,剛剛測量出大熊星座與小熊星座之間的距離,剛剛通過人影計算出金字塔的高度,地球在人們的概念里也還只是一塊浮動的平板。西蒙尼德斯創(chuàng)造出許多詩歌來祝酒,舉哀,歌頌君王,贊美運動員、斗士和馬拉松城的士兵。而他的靈感是要靠銀子滋養(yǎng)的。詩歌的修辭是否豐富華麗主要取決于人們肯出多少錢。正是下面這個關于錢的故事讓他后來聲名大振,在這個故事中,金子的重量與踉蹌的記憶一樣無從確認?! ∥髅赡岬滤棺陲堊赖淖钅┒危喌剿鹕碣濏炛魅肆?,他要當場和樂做詩,那音樂早已失傳。然而主人很吝嗇,或是認為他的詩篇并不值那么多銀錢,不然就是因為詩人中間忘了詞:但西蒙尼德斯的詩歌中忽然橫插進來一段對雙子兄妹協(xié)助伊阿宋征服金羊毛事跡的贊頌也是常事。雙子兄妹曾經(jīng)將一位詩人變成盲人,作為對他的懲罰;在他們的要求下,父親宙斯將他們先后都升為了神。 主人很不高興,如果眼前出現(xiàn)這不知天高地厚的雙子兄妹,準把他們捉來拔掉翅膀,誰叫他們搶了自己的風頭。主人決定只付給西蒙尼德斯三分之一的工錢,剩下的,他自己去和這對觸霉頭的“鳥”兄妹討吧!于是,主人大笑著咒罵這一對眾神的信使,把他們想象成帶了套環(huán)的鴿子。
編輯推薦
“詩人享有一種無可匹敵的特權:他能夠隨其所愿地時而做自己,時而做他人。就像在找尋軀體的游魂,隨時可任意進入人身,扮演角色?!睆倪@個意義上說,本書所包含的兩部散文集將經(jīng)驗、想象和批評巧妙地糅合在一起?!肚笆乐怼凡皇莻饔?,《量身定制的幻想》也不是游記,它們是詩人那時常游離于身體之外的靈魂在時間和空間上的旅程,從這旅程一開始,囈語和箴言、幻想與歷史就成為了同義詞……
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載