西洋建筑史

出版時間:2008-3-1  出版社:水利水電出版社  作者:沈理源  頁數(shù):740  譯者:沈理源  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書系1944年初版《西洋建筑史》的第一次再版?!段餮蠼ㄖ贰酚缮蚶碓聪壬鶕?jù)《比較建筑史》第10版西方建筑部分編譯而成,是《比較建筑史》迄今為止的惟一中譯本。    《比較建筑史》自第18版起更名為《弗萊徹建筑史》,目前已印行至第20版?!陡トR徹建筑史》是世界上最有學(xué)術(shù)價值的建筑通史之一,其史料的確切性、內(nèi)容的廣泛性、插圖的精致性已成為建筑學(xué)術(shù)著作的世界典范,被譽為建筑師的“圣經(jīng)”?!段餮蠼ㄖ贰繁A袅恕陡トR徹建筑史》第18版前的風(fēng)格。    本次再版,將初版的《本編》、《圖版》、《附錄》三冊合一,將繁體豎排改為簡體橫排,全文采用新式標(biāo)點;同時,對內(nèi)容進(jìn)行了校注,對新舊譯法有較大變化者加注說明,對圖版質(zhì)量作了較大的改進(jìn),使這一世界建筑史名著更臻完善,以適應(yīng)時代的需要。    本書是研究西方建筑的珍貴資料,適合廣大建筑理論與歷史專業(yè)的師生、建筑師及對建筑文化感興趣的讀者參考、收藏。

作者簡介

沈理源(1890~1950),字錫爵,原名琛,浙江杭縣人。1908年畢業(yè)于上海南洋中學(xué)。經(jīng)學(xué)校推薦,于1908年入意大利拿波里大學(xué),初期讀土木水利工程,后轉(zhuǎn)入建筑工程科攻讀建筑學(xué)。1915年回國后,任黃河水利委員會工程師。不久,即轉(zhuǎn)向建筑工程設(shè)計工作。1918年,與殷姓結(jié)構(gòu)工程師合作完成了北京前門外勸業(yè)場復(fù)原設(shè)計,1920年完成北京東華門大街真光電影院設(shè)計。于1920年完成杭州胡雪巖故居總平面測繪工作。至遲于1920年加入天津華信工程司,在京津一帶開展建筑設(shè)計工作并成為該工程司的主持人。此外,1928~1934年在國立北平大學(xué)藝術(shù)學(xué)院建筑系任教授,1938~1950年在北京大學(xué)工學(xué)院建筑系任教授,1937~1950年在天津工商學(xué)院任教授。新中國成立后,曾兼任中央人民政府貿(mào)易部總工程師及天津市建設(shè)委員會總工程師。
其主要作品有:北京珠市口開明影院,杭州浙江興業(yè)銀行,清華大學(xué)化學(xué)館、機械館、航空館、電機館、新林院住宅區(qū)規(guī)劃設(shè)計,天津、浙江興業(yè)銀行,天津鹽業(yè)銀行,中華匯業(yè)銀行,天津新華信托銀行、中南銀行、金城銀行、王占元住宅、孫傳芳公館以及上海中華勸工銀行等。
沈理源先生在大學(xué)教學(xué)中,除講授建筑設(shè)計課之外,還講授西洋建筑史。為此,曾將弗萊徹主編的《比較世界建筑史》一書西洋建筑部分譯成中文《西洋建筑史》(全三冊),1944年在北京大學(xué)印刷400冊。它是我國第一部中文版的西洋建筑史教材。

書籍目錄

再版凡例再版說明編譯者簡介例言本編  先史時代之建筑  導(dǎo)言  埃及建筑  西亞建筑  希臘建筑  羅馬建筑  早年基督教建筑  拜占庭建筑  偽羅馬建筑總篇  意大利(意國)偽羅馬建筑  法蘭西(法國)偽羅馬建筑  日耳曼(德國)偽羅馬建筑  哥德建筑總篇  法蘭西(法國)哥德建筑  尼德蘭(比利時與荷蘭)哥德建筑  日耳曼(德國)哥德建筑  意大利(意國)哥德建筑  西班牙哥德建筑  英格蘭(英國)中古建筑  文藝復(fù)興建筑總篇  意大利文藝復(fù)興建筑  法蘭西文藝復(fù)興建筑  日耳曼文藝復(fù)興建筑  尼德蘭(比利時與荷蘭)文藝復(fù)興建筑  西班牙文藝復(fù)興建筑  英格蘭文藝復(fù)興建筑  近代建筑圖版  先史時代  埃及  西亞  希臘  希臘與羅馬  希臘  羅馬  早年基督教  圓頂結(jié)構(gòu)之比較  拜占庭  意大利偽羅馬  法蘭西偽羅馬  日耳曼偽羅馬  哥德式拱頂之演變  法蘭西哥德  尼德蘭哥德  日耳曼哥德  意大利哥德  西班牙哥德  英格蘭中古  哥德建筑之結(jié)構(gòu)  各建筑比例之原理  拱頂圖式之比較  圓頂之比較  意大利文藝復(fù)興  法蘭西文藝復(fù)興  日耳曼文藝復(fù)興  尼德蘭文藝復(fù)興  西班牙文藝復(fù)興  英格蘭文藝復(fù)興  文藝復(fù)興建筑柱式之比較  近代附錄  附錄一  神名音譯并簡解  附錄二  人名音譯并簡解  附錄三  地名音譯并簡解  附錄四  外國語音譯并解  附錄五  史事簡解  附錄六  建筑物譯名中西文對照表  附錄七  建筑名詞中西文對照表

章節(jié)摘錄

本編埃及建筑概論一、地理的影響埃及古名“開米”,即黑地之謂,屬“非勞斯”,地形狹長,土質(zhì)肥沃,尼羅河直貫其中,兩岸均沙漠,為古代惟一開化之國也。東臨紅海,連絡(luò)。地中海與阿拉伯海商舶之往來。而尼羅河亦助其商業(yè)上之運輸,且每年泛濫,遂使兩岸沙漠之地,變?yōu)榉饰种?,故在無史時期,該處已為生者建其屋,死者筑其墳矣。至今岸旁巍然矗立之金字塔,非所謂古代帝王之墳?zāi)挂??二、地質(zhì)的影響凡天然出產(chǎn),可為建筑材料者,如木料、黃土、磚料、石料等,皆可決定一國建筑之特征。埃及所產(chǎn)之石類,如石灰石、沙石、雪花石膏,以及硬性正長巖、雪花巖、斑巖等,不獨為建筑工程及裝飾之重要材料,尤可制器皿,或首飾。因埃及不產(chǎn)金屬故也,石料中之最著名者,為北部漠伽泰山之石灰石,中部區(qū)域之沙石,及南部亞酸山之花崗石與正長巖等。其質(zhì)堅硬,其性耐久,埃及古代建筑物之得以永久保存者,即是故也。其建筑之偉大,亦不僅由于材料之豐富,而開采得法,頗有關(guān)系。其開采也,用木楔浸之以水,而使之?dāng)U張,乃自然分裂,而成適用于建筑之大小石塊。在最近開掘中,發(fā)見當(dāng)時之建造宮殿,亦有用曬磚或燒磚者。惟木料之用于房屋,尚未發(fā)見,只有以槐木造船,以楓木制棺而已。

編輯推薦

《西洋建筑史》由知識產(chǎn)權(quán)出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    西洋建筑史 PDF格式下載


用戶評論 (總計15條)

 
 

  •   ,不錯!因為是1944年出版的書,當(dāng)然沒有彩色圖片!但有大量黑白詳圖,對于一個想詳細(xì)了解建筑史和古建筑細(xì)部的人,很有幫助。關(guān)于西方建筑史,我買了好幾本書,有些書彩圖多,賞心悅目,但不夠翔實。所謂各有所長吧!
  •   拿到后影響非常不錯,雖然是半個世紀(jì)前寫的書,但是翻倒后面部分各個地域不同國家的建筑的手繪線圖和黑白照時,個人覺得值這個價.
  •   書本內(nèi)容不錯,如果將近現(xiàn)代建筑流派編入會更好。
  •   非常推薦的一本書,老師推薦給我,現(xiàn)在推薦給大家,值得一讀。
  •   內(nèi)容系統(tǒng)完整,數(shù)字是用漢字寫的 不習(xí)慣
  •   包裝和內(nèi)容一樣精美
  •   書的插圖和文字信息量夠大,但是編排有待改進(jìn)。字行較密,且圖文分離,影響閱讀效果。
  •   工具書 附圖手繪 有的不算很清楚 可作為輔助參考
  •   還不錯的書,就是感覺內(nèi)容有點少而且圖和文字分開看起來要翻來翻去的不太方便囧``
  •   自己沒看,幫同學(xué)買的。他寫論文用,是本不錯的書。
  •   我是買來學(xué)習(xí)的,了解的,后來發(fā)現(xiàn)還是不錯的.
  •   描寫的比較詳細(xì),就是如果插圖和文字內(nèi)容放在一起就更好了
  •   很好的一本書,終于拿到手了。
  •   本書的原著《弗萊徹建筑史》可謂世界建筑通史之經(jīng)典,編譯者沈理源先生又是一位資深的建筑師,其所設(shè)計的天津上世紀(jì)的幾座老銀行如今巍然聳立,成為一大景觀。文字?jǐn)⑹霾糠趾啙嵜髁?,極其精致的大量插圖(占整個篇幅的一半還多)。書的印刷裝訂都很好,價格便宜,值得買。 有不習(xí)慣(或不方便)之處是:敘述部分是不是用的文言文?讀起來感到不習(xí)慣;書中大部分的神名,人名,地名,建筑名的譯名與當(dāng)今的通用譯法相去甚遠(yuǎn),雖然有注釋但也不方便;文字?jǐn)⑹霾糠峙c插圖是分前后兩大部分裝訂的,閱讀不方便。
  •     “歐洲中心論”真的改變了嗎?體例的變化真的很可取嗎?本人一時難以決斷。茲摘錄一些描述,供大家思考。
      
       《哲匠錄》第232頁提到的《西洋建筑史》,推測應(yīng)該是第10版的編譯本:
      
       “大學(xué)教學(xué)中除講授建筑設(shè)計課之外,還講授西洋建筑史。為此,(沈理源)曾將弗萊徹爾著《比較世界建筑史》(第18版起稱《弗萊徹建筑史》)一書西洋建筑部分譯成中文《西洋建筑史》(全三冊),1944年在北京大學(xué)印刷400冊。它是我國第一部中文版的西洋建筑史教材?!?
      
       《弗萊徹建筑史》(第20版)“出版者的話”前半部分描述了第17版前的情形:
      
       由弗萊徹主編的《比較建筑史》在第17版以前,是以大量的實證資料為基礎(chǔ),采用比較分析的方法,勾畫出每建筑文化時期的特點,并用典型的實例加以說明。全書第一章都按以下五個部分的體例編排:
       1.影響因素。
       2.建筑特點。
       3.典型實例。
       4.比較分析。
       5.參考書目.
      
       《弗萊徹建筑史》(第20版)“出版者的話”后半部分描述了第18版前的情形:
       原書第18版(1975),對全書體例作了較大的調(diào)整,除了增補內(nèi)容外,更為重要的改變是取消了東、西方兩部分的布局,打破了原書以歐洲為中心的建筑史觀……取消了原書各章中的有重復(fù)的“比較分析”部分……
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7