出版時(shí)間:2005-7 出版社:譯林出版社 作者:(法)雷蒙·阿?。≧aymond Aron) 頁數(shù):329 譯者:呂一民,顧杭
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書是雷蒙·阿隆在冷戰(zhàn)初期,針對(duì)當(dāng)時(shí)法國(guó)特別是法國(guó)知識(shí)界的情況而作的一本法國(guó)人反思法蘭西病的著作。在這部著作中,作者對(duì)偏愛走極端的法國(guó)知識(shí)分子本身進(jìn)行了剖析和批判,研是究法國(guó)現(xiàn)代思想史的重要參考資料,也是知識(shí)社會(huì)學(xué)的名著。在許多情況下,深刻的思想往往采取片面的姿態(tài),左派的作品是這樣,右派的作品也是如此。所以,即使在時(shí)過幾十年之后,我們?cè)賮黹喿x阿隆的這部著作,仍會(huì)為其間的清醒與尖利驚嘆。
作者簡(jiǎn)介
雷蒙·阿?。?905-1983),當(dāng)代法國(guó)著名社會(huì)學(xué)家、哲學(xué)家。主要著作有:《歷史哲學(xué)導(dǎo)論》、《連鎖戰(zhàn)爭(zhēng)》、《工業(yè)社會(huì)十八講》、《知識(shí)分子的鴉片》、《政治研究》、《階級(jí)斗爭(zhēng)》等。
書籍目錄
序言第一編 政治的神話第一章 左派的神話懷舊的神話價(jià)值觀念的分離政治體制的辯證法思想與現(xiàn)實(shí)第二章 革命的神話革命的含義革命的威望反叛與革命法國(guó)的形勢(shì)是革命的嗎?第三章 無產(chǎn)階級(jí)的神話無產(chǎn)階級(jí)的界定理想的解放與真實(shí)的解放理想的解放的誘惑真實(shí)的解放的單調(diào)乏味論政治樂觀主義第二編 歷史的偶像崇拜第四章 圣職人員與信徒黨的永遠(yuǎn)正確革命的理想主義審訊與招供論一種所謂的革命正義第五章 歷史的意義意義的多樣性歷史的單元論歷史的目的歷史與狂熱第六章 必然性的幻覺偶然的決定論理論性的預(yù)測(cè)論歷史的控制第三編 知識(shí)分子的異化第七章 知識(shí)分子及其祖國(guó)論知識(shí)分子知識(shí)分子和政治知識(shí)分子的天堂知識(shí)分子的地獄第八章 知識(shí)分子及其意識(shí)形態(tài)重要事實(shí)國(guó)家的爭(zhēng)論……結(jié)論 意識(shí)形態(tài)時(shí)代的終結(jié)?
章節(jié)摘錄
推薦序 雷蒙·阿隆(1905—1983)是一位享譽(yù)當(dāng)代世界的法國(guó)哲學(xué)家、社會(huì)學(xué)家和政治學(xué)家,同時(shí)也是20世紀(jì)法國(guó)首屈一指的社論撰稿人和專欄作家。他在長(zhǎng)達(dá)數(shù)十年的風(fēng)風(fēng)雨雨中,多次戰(zhàn)勝?gòu)恼恼T惑,堅(jiān)持以學(xué)者和記者的身份觀察著20世紀(jì)的風(fēng)云變幻。作為記者,這位以“介入的旁觀者”自居的新聞評(píng)論家,在近四十年的記者生涯中寫了四千余篇社論和無以數(shù)計(jì)的專欄文章。由于這些文章無不表現(xiàn)出學(xué)者的睿智和政治家的敏銳,因而不時(shí)在法國(guó)乃至整個(gè)西方的讀者中引起強(qiáng)烈的反響。作為學(xué)者,他無論在執(zhí)掌教鞭還是在著書立說方面均取得巨大的成功。他曾任教于巴黎大學(xué)、國(guó)立行政學(xué)院等法國(guó)一流名校,并經(jīng)常應(yīng)邀赴其他歐美國(guó)家的著名學(xué)府講學(xué),而且還在1970年入選著名的法蘭西學(xué)院;他不僅著述甚豐,而且這些涉及多種領(lǐng)域的著作幾乎每一部都在相關(guān)學(xué)科乃至整個(gè)思想界產(chǎn)生非同尋常的影響。當(dāng)雷蒙·阿隆在1983年因心臟病突然發(fā)作撒手人寰時(shí),人們痛悼法國(guó)失去了20世紀(jì)最后一位思想導(dǎo)師。當(dāng)時(shí)的法國(guó)總統(tǒng)密特朗公開發(fā)表聲明,向這位“主張對(duì)話、信念堅(jiān)定、學(xué)養(yǎng)深厚的人”致敬。向來把阿隆視為自己導(dǎo)師的美國(guó)前國(guó)務(wù)卿基辛格在得悉這一噩耗時(shí),驚嘆:“沒有雷蒙·阿隆,世界將感到更孤獨(dú),而且更空虛?!狈▏?guó)所有的著名報(bào)刊都做出了反應(yīng):《解放報(bào)》以“法國(guó)失去了自己的教師”作為標(biāo)題;《世界報(bào)》為紀(jì)念這位“清醒和睿智的教授”拿出了整整三個(gè)版面;《新觀察家》與《快報(bào)》兩大周刊則分別發(fā)表了大量悼念這位“超凡出眾的知識(shí)分子”的文章?! ±酌伞ぐ⒙〉闹魃婕皻v史哲學(xué)、社會(huì)學(xué)、政治學(xué)、國(guó)際關(guān)系等諸多領(lǐng)域,其中主要有《歷史哲學(xué)導(dǎo)論——論歷史客觀性的局限性》(1938)、《大分裂》(1948)、《連鎖戰(zhàn)爭(zhēng)》(1951)、《知識(shí)分子的鴉片》(1955)、《阿爾及利亞的悲劇》(1957)、《工業(yè)社會(huì)18講》(1962)、《各民族間的和平與戰(zhàn)爭(zhēng)》(1967)、《階級(jí)斗爭(zhēng)》(1964)、《社會(huì)學(xué)思想的各個(gè)階段》(1967)、《難覓的革命》(1968)、《克勞塞維茨——思考戰(zhàn)爭(zhēng)》(1976)、《為沒落的歐洲辯護(hù)》(1977)、《介入的旁觀者》(1981)和《回憶錄——五十年的政治思考》(1983)。這些著作中目前已有多種在我國(guó)被翻譯成中文出版,如《社會(huì)學(xué)思想的各個(gè)階段》、《回憶錄——五十年的政治思考》、《階級(jí)斗爭(zhēng)》。此外,還有不少其他著作的片段亦已分別譯成中文在相關(guān)刊物上發(fā)表。在雷蒙·阿隆的眾多著述中,《知識(shí)分子的鴉片》堪稱是最重要的之一。該書從問世之日起即受到廣泛的關(guān)注,而且其影響力很快就超出了六邊形的國(guó)土。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),它至今已被移譯為近二十種文字。 《知識(shí)分子的鴉片》是一本寫于半個(gè)世紀(jì)以前的著作。它是作者在冷戰(zhàn)初期,針對(duì)當(dāng)時(shí)法國(guó)特別是法國(guó)知識(shí)界的情況而作的。換言之,它主要是一本法國(guó)人反思法蘭西病的著作。在這部著作中,作者從法蘭西的特定國(guó)情出發(fā),特別援引了盎格魯—撒克遜傳統(tǒng),對(duì)偏愛走極端的法國(guó)知識(shí)分子本身進(jìn)行了剖析和批判。當(dāng)然,它又不僅是一本論戰(zhàn)性的書,還充滿了許多有關(guān)基本理論的闡述(如對(duì)整體、因果、偶然等問題),所以也是知識(shí)社會(huì)學(xué)的名著。由于阿隆本人在20世紀(jì)法國(guó)思想文化領(lǐng)域的特殊地位,這本書本身構(gòu)成了研究法國(guó)現(xiàn)代思想史的重要參考資料?! ∽缘吕赘K故录詠恚▏?guó)知識(shí)分子向以左傾和激進(jìn)著稱,加之在二戰(zhàn)結(jié)束后的最初三十年,法國(guó)左翼知識(shí)分子風(fēng)光無限,以至于不少人,尤其是不少對(duì)法國(guó)左翼知識(shí)分子推崇備至的外國(guó)知識(shí)分子,往往將“法國(guó)左翼知識(shí)分子”視為“法國(guó)知識(shí)分子”的同義詞。但事實(shí)上,在法國(guó)本土,卻也自有平衡他們的派別,否則法國(guó)的社會(huì)就不可能健全地發(fā)展了。應(yīng)當(dāng)說,我們國(guó)家在譯介同為文化大國(guó)的法國(guó)的近現(xiàn)代思想家、作家作品的過程中,向來具有一種宏大的氣魄,并對(duì)法國(guó)所謂的左右兩派不偏不倚。然而,具體到雷蒙·阿隆著作的翻譯問題上,情況卻不容樂觀。例如,迄今為止,雷蒙·阿隆的許多重要著作仍未被譯成中文,相形之下,他的辯論對(duì)手如薩特、梅洛—龐蒂等人的著作的中譯本卻要更多一些,比如人民文學(xué)出版社前不久甚至出版了七卷本的《薩特文集》,由此,薩特、梅洛一龐蒂等人的著作更廣為國(guó)人所熟悉,而阿隆的著作則沒有這樣的“幸運(yùn)”。上述現(xiàn)象至少?gòu)囊粋€(gè)側(cè)面反映出我們的學(xué)術(shù)信息嚴(yán)重不全。也正因?yàn)檫@樣,我們這次的翻譯將對(duì)糾正這種偏頗有所助益。例如,它將會(huì)有助于我們更加全面地審視、更加客觀地評(píng)價(jià)發(fā)生在薩特這位法國(guó)左派知識(shí)分子領(lǐng)袖與雷蒙·阿隆這位法國(guó)自由派知識(shí)分子寨主之間的“三十年戰(zhàn)爭(zhēng)”?! ≡谠S多情況下,深刻的思想往往采取片面的姿態(tài),左派的作品是這樣,右派的作品也是如此。所以,即使在時(shí)過幾十年之后,我們?cè)賮黹喿x阿隆的這部著作,仍會(huì)為其間的清醒與尖利驚嘆。盡管雷蒙·阿隆在字里行間透露出,他也曾盡量希望使思想顯得更加辯證一些,但毋庸諱言,由于他往往不能區(qū)分蘇聯(lián)的具體實(shí)踐和馬克思主義的一般理論,所以他肯定對(duì)共產(chǎn)主義學(xué)說沒有好感,甚至把這種對(duì)于當(dāng)代資本主義社會(huì)的現(xiàn)實(shí)批判理論,說成是一種變態(tài)的或者世俗化的宗教。這正是此書標(biāo)題的立意所在。不過,如果我們?cè)O(shè)身處地地考慮,就會(huì)發(fā)現(xiàn)他的主要批評(píng)矛頭,畢竟還是針對(duì)著當(dāng)年蘇聯(lián)實(shí)踐中的巨大弊病。其實(shí),正是那種弊病在幾十年以后無可挽回地導(dǎo)致了蘇聯(lián)的解體,也正是類似的弊病,促動(dòng)著中國(guó)人民在文革過后的嚴(yán)峻歷史轉(zhuǎn)折關(guān)頭走上了“改革開放”的偉大道路。有鑒于此,當(dāng)下的中國(guó)讀者在讀到雷蒙·阿隆這部著作中一些具有“先見之明”的論斷時(shí),一定會(huì)生發(fā)出更多的感慨?! 〈蠓矊?duì)近幾十年來的中法關(guān)系稍有了解的人都知道,中法關(guān)系較為融洽的時(shí)期往往適逢被人們視為右派的戴高樂派及其傳人執(zhí)政的時(shí)期。對(duì)于這一現(xiàn)象,人們可能有多種多樣的解釋,但這一現(xiàn)象至少昭示人們,對(duì)新中國(guó)持友好態(tài)度的法國(guó)“右翼”人士不乏其人。誠(chéng)然,按照法國(guó)的傳統(tǒng)劃分,雷蒙·阿隆當(dāng)屬右翼人士。但就是這位右翼人士,在書中提到中國(guó)的時(shí)候,其口氣要緩和與委婉得多,這與他提到蘇聯(lián)時(shí)的態(tài)度大相徑庭。甚至作為堅(jiān)定的“大西洋主義者”,他在很少批評(píng)美國(guó)的情況下,一旦提到美國(guó)拒不承認(rèn)新中國(guó)的問題時(shí),也馬上毫不含糊地指出那是美國(guó)犯下的幾乎惟一錯(cuò)誤。然而另一方面,這并不是說,他主要針對(duì)法國(guó)知識(shí)界的情況所發(fā)出的議論,就跟中國(guó)包括當(dāng)代中國(guó)沒有關(guān)系。事實(shí)上,中國(guó)的國(guó)民性跟法國(guó)有相近的一面,就連沒有到過中國(guó)的韋伯都認(rèn)為如此。所以他從右派的特定角度出發(fā),針對(duì)法國(guó)左派的許多剖析,甚至對(duì)于我們更全面地觀察目前學(xué)界的某些熱點(diǎn)問題,仍然有相當(dāng)?shù)膮⒖純r(jià)值。畢竟,學(xué)習(xí)西方既需要有鑒別地吸收,又需要全面地了解。如果我們考慮一下法國(guó)與柬埔寨之間的當(dāng)代文化交流史,發(fā)現(xiàn)那些在法國(guó)原本無害的左翼思潮,如何被那些留法歸國(guó)者傳播和誤讀成了整個(gè)民族的災(zāi)難,對(duì)此就會(huì)理解得更加深入和迫切些。 對(duì)任何書都要“會(huì)讀”,對(duì)于已成為“經(jīng)典”的書更是如此。毋庸諱言,這是一本產(chǎn)生于冷戰(zhàn)特定背景下的學(xué)術(shù)名著,沒有人希望替它明顯的偏激態(tài)度辯解。然而,如果我們也并不希望別人僅僅記住我們當(dāng)年對(duì)“帝修反”之類的激烈批判,從而使得在國(guó)際交往中僅僅保留仇恨,那么對(duì)于這位早已作古的歷史人物,我們也同樣不要太過計(jì)較他當(dāng)年的激烈言辭。閱讀的關(guān)鍵,還在于去看他對(duì)于當(dāng)年法國(guó)社會(huì),尤其是知識(shí)界風(fēng)氣的反省,對(duì)于我們總結(jié)過去和開拓未來有沒有幫助,對(duì)于我們一心一意搞建設(shè)有沒有幫助。改革開放事業(yè)發(fā)展到現(xiàn)在的地步,各種信息高速傳遞的方式,一方面使得任何信息堵塞都顯得無聊和失效,另一方面也鍛煉得讀者自會(huì)有鑒別地汲取,對(duì)此我們應(yīng)有充分的信心。
媒體關(guān)注與評(píng)論
雷蒙·阿隆(1905—1983)是一位享譽(yù)當(dāng)代世界的法國(guó)哲學(xué)家、社會(huì)學(xué)家和政治學(xué)家,同時(shí)也是20世紀(jì)法國(guó)首屈一指的社論撰稿人和專欄作家。他在長(zhǎng)達(dá)數(shù)十年的風(fēng)風(fēng)雨雨中,多次戰(zhàn)勝?gòu)恼恼T惑,堅(jiān)持以學(xué)者和記者的身份觀察著20世紀(jì)的風(fēng)云變幻。作為記者,這位以“介入的旁觀者”自居的新聞評(píng)論家,在近四十年的記者生涯中寫了四千余篇社論和無以數(shù)計(jì)的專欄文章。由于這些文章無不表現(xiàn)出學(xué)者的睿智和政治家的敏銳,因而不時(shí)在法國(guó)乃至整個(gè)西方的讀者中引起強(qiáng)烈的反響。作為學(xué)者,他無論在執(zhí)掌教鞭還是在著書立說方面均取得巨大的成功。他曾任教于巴黎大學(xué)、國(guó)立行政學(xué)院等法國(guó)一流名校,并經(jīng)常應(yīng)邀赴其他歐美國(guó)家的著名學(xué)府講學(xué),而且還在1970年入選著名的法蘭西學(xué)院;他不僅著述甚豐,而且這些涉及多種領(lǐng)域的著作幾乎每一部都在相關(guān)學(xué)科乃至整個(gè)思想界產(chǎn)生非同尋常的影響。當(dāng)雷蒙·阿隆在1983年因心臟病突然發(fā)作撒手人寰時(shí),人們痛悼法國(guó)失去了20世紀(jì)最后一位思想導(dǎo)師。當(dāng)時(shí)的法國(guó)總統(tǒng)密特朗公開發(fā)表聲明,向這位“主張對(duì)話、信念堅(jiān)定、學(xué)養(yǎng)深厚的人”致敬。向來把阿隆視為自己導(dǎo)師的美國(guó)前國(guó)務(wù)卿基辛格在得悉這一噩耗時(shí),驚嘆:“沒有雷蒙·阿隆,世界將感到更孤獨(dú),而且更空虛?!狈▏?guó)所有的著名報(bào)刊都做出了反應(yīng):《解放報(bào)》以“法國(guó)失去了自己的教師”作為標(biāo)題;《世界報(bào)》為紀(jì)念這位“清醒和睿智的教授”拿出了整整三個(gè)版面;《新觀察家》與《快報(bào)》兩大周刊則分別發(fā)表了大量悼念這位“超凡出眾的知識(shí)分子”的文章?! ±酌伞ぐ⒙〉闹魃婕皻v史哲學(xué)、社會(huì)學(xué)、政治學(xué)、國(guó)際關(guān)系等諸多領(lǐng)域,其中主要有《歷史哲學(xué)導(dǎo)論——論歷史客觀性的局限性》(1938)、《大分裂》(1948)、《連鎖戰(zhàn)爭(zhēng)》(1951)、《知識(shí)分子的鴉片》(1955)、《阿爾及利亞的悲劇》(1957)、《工業(yè)社會(huì)18講》(1962)、《各民族間的和平與戰(zhàn)爭(zhēng)》(1967)、《階級(jí)斗爭(zhēng)》(1964)、《社會(huì)學(xué)思想的各個(gè)階段》(1967)、《難覓的革命》(1968)、《克勞塞維茨——思考戰(zhàn)爭(zhēng)》(1976)、《為沒落的歐洲辯護(hù)》(1977)、《介入的旁觀者》(1981)和《回憶錄——五十年的政治思考》(1983)。這些著作中目前已有多種在我國(guó)被翻譯成中文出版,如《社會(huì)學(xué)思想的各個(gè)階段》、《回憶錄——五十年的政治思考》、《階級(jí)斗爭(zhēng)》。此外,還有不少其他著作的片段亦已分別譯成中文在相關(guān)刊物上發(fā)表。在雷蒙·阿隆的眾多著述中,《知識(shí)分子的鴉片》堪稱是最重要的之一。該書從問世之日起即受到廣泛的關(guān)注,而且其影響力很快就超出了六邊形的國(guó)土。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),它至今已被移譯為近二十種文字?! 吨R(shí)分子的鴉片》是一本寫于半個(gè)世紀(jì)以前的著作。它是作者在冷戰(zhàn)初期,針對(duì)當(dāng)時(shí)法國(guó)特別是法國(guó)知識(shí)界的情況而作的。換言之,它主要是一本法國(guó)人反思法蘭西病的著作。在這部著作中,作者從法蘭西的特定國(guó)情出發(fā),特別援引了盎格魯—撒克遜傳統(tǒng),對(duì)偏愛走極端的法國(guó)知識(shí)分子本身進(jìn)行了剖析和批判。當(dāng)然,它又不僅是一本論戰(zhàn)性的書,還充滿了許多有關(guān)基本理論的闡述(如對(duì)整體、因果、偶然等問題),所以也是知識(shí)社會(huì)學(xué)的名著。由于阿隆本人在20世紀(jì)法國(guó)思想文化領(lǐng)域的特殊地位,這本書本身構(gòu)成了研究法國(guó)現(xiàn)代思想史的重要參考資料?! ∽缘吕赘K故录詠?,法國(guó)知識(shí)分子向以左傾和激進(jìn)著稱,加之在二戰(zhàn)結(jié)束后的最初三十年,法國(guó)左翼知識(shí)分子風(fēng)光無限,以至于不少人,尤其是不少對(duì)法國(guó)左翼知識(shí)分子推崇備至的外國(guó)知識(shí)分子,往往將“法國(guó)左翼知識(shí)分子”視為“法國(guó)知識(shí)分子”的同義詞。但事實(shí)上,在法國(guó)本土,卻也自有平衡他們的派別,否則法國(guó)的社會(huì)就不可能健全地發(fā)展了。應(yīng)當(dāng)說,我們國(guó)家在譯介同為文化大國(guó)的法國(guó)的近現(xiàn)代思想家、作家作品的過程中,向來具有一種宏大的氣魄,并對(duì)法國(guó)所謂的左右兩派不偏不倚。然而,具體到雷蒙·阿隆著作的翻譯問題上,情況卻不容樂觀。例如,迄今為止,雷蒙·阿隆的許多重要著作仍未被譯成中文,相形之下,他的辯論對(duì)手如薩特、梅洛—龐蒂等人的著作的中譯本卻要更多一些,比如人民文學(xué)出版社前不久甚至出版了七卷本的《薩特文集》,由此,薩特、梅洛一龐蒂等人的著作更廣為國(guó)人所熟悉,而阿隆的著作則沒有這樣的“幸運(yùn)”。上述現(xiàn)象至少?gòu)囊粋€(gè)側(cè)面反映出我們的學(xué)術(shù)信息嚴(yán)重不全。也正因?yàn)檫@樣,我們這次的翻譯將對(duì)糾正這種偏頗有所助益。例如,它將會(huì)有助于我們更加全面地審視、更加客觀地評(píng)價(jià)發(fā)生在薩特這位法國(guó)左派知識(shí)分子領(lǐng)袖與雷蒙·阿隆這位法國(guó)自由派知識(shí)分子寨主之間的“三十年戰(zhàn)爭(zhēng)”。 在許多情況下,深刻的思想往往采取片面的姿態(tài),左派的作品是這樣,右派的作品也是如此。所以,即使在時(shí)過幾十年之后,我們?cè)賮黹喿x阿隆的這部著作,仍會(huì)為其間的清醒與尖利驚嘆。盡管雷蒙·阿隆在字里行間透露出,他也曾盡量希望使思想顯得更加辯證一些,但毋庸諱言,由于他往往不能區(qū)分蘇聯(lián)的具體實(shí)踐和馬克思主義的一般理論,所以他肯定對(duì)共產(chǎn)主義學(xué)說沒有好感,甚至把這種對(duì)于當(dāng)代資本主義社會(huì)的現(xiàn)實(shí)批判理論,說成是一種變態(tài)的或者世俗化的宗教。這正是此書標(biāo)題的立意所在。不過,如果我們?cè)O(shè)身處地地考慮,就會(huì)發(fā)現(xiàn)他的主要批評(píng)矛頭,畢竟還是針對(duì)著當(dāng)年蘇聯(lián)實(shí)踐中的巨大弊病。其實(shí),正是那種弊病在幾十年以后無可挽回地導(dǎo)致了蘇聯(lián)的解體,也正是類似的弊病,促動(dòng)著中國(guó)人民在文革過后的嚴(yán)峻歷史轉(zhuǎn)折關(guān)頭走上了“改革開放”的偉大道路。有鑒于此,當(dāng)下的中國(guó)讀者在讀到雷蒙·阿隆這部著作中一些具有“先見之明”的論斷時(shí),一定會(huì)生發(fā)出更多的感慨?! 〈蠓矊?duì)近幾十年來的中法關(guān)系稍有了解的人都知道,中法關(guān)系較為融洽的時(shí)期往往適逢被人們視為右派的戴高樂派及其傳人執(zhí)政的時(shí)期。對(duì)于這一現(xiàn)象,人們可能有多種多樣的解釋,但這一現(xiàn)象至少昭示人們,對(duì)新中國(guó)持友好態(tài)度的法國(guó)“右翼”人士不乏其人。誠(chéng)然,按照法國(guó)的傳統(tǒng)劃分,雷蒙·阿隆當(dāng)屬右翼人士。但就是這位右翼人士,在書中提到中國(guó)的時(shí)候,其口氣要緩和與委婉得多,這與他提到蘇聯(lián)時(shí)的態(tài)度大相徑庭。甚至作為堅(jiān)定的“大西洋主義者”,他在很少批評(píng)美國(guó)的情況下,一旦提到美國(guó)拒不承認(rèn)新中國(guó)的問題時(shí),也馬上毫不含糊地指出那是美國(guó)犯下的幾乎惟一錯(cuò)誤。然而另一方面,這并不是說,他主要針對(duì)法國(guó)知識(shí)界的情況所發(fā)出的議論,就跟中國(guó)包括當(dāng)代中國(guó)沒有關(guān)系。事實(shí)上,中國(guó)的國(guó)民性跟法國(guó)有相近的一面,就連沒有到過中國(guó)的韋伯都認(rèn)為如此。所以他從右派的特定角度出發(fā),針對(duì)法國(guó)左派的許多剖析,甚至對(duì)于我們更全面地觀察目前學(xué)界的某些熱點(diǎn)問題,仍然有相當(dāng)?shù)膮⒖純r(jià)值。畢竟,學(xué)習(xí)西方既需要有鑒別地吸收,又需要全面地了解。如果我們考慮一下法國(guó)與柬埔寨之間的當(dāng)代文化交流史,發(fā)現(xiàn)那些在法國(guó)原本無害的左翼思潮,如何被那些留法歸國(guó)者傳播和誤讀成了整個(gè)民族的災(zāi)難,對(duì)此就會(huì)理解得更加深入和迫切些?! ?duì)任何書都要“會(huì)讀”,對(duì)于已成為“經(jīng)典”的書更是如此。毋庸諱言,這是一本產(chǎn)生于冷戰(zhàn)特定背景下的學(xué)術(shù)名著,沒有人希望替它明顯的偏激態(tài)度辯解。然而,如果我們也并不希望別人僅僅記住我們當(dāng)年對(duì)“帝修反”之類的激烈批判,從而使得在國(guó)際交往中僅僅保留仇恨,那么對(duì)于這位早已作古的歷史人物,我們也同樣不要太過計(jì)較他當(dāng)年的激烈言辭。閱讀的關(guān)鍵,還在于去看他對(duì)于當(dāng)年法國(guó)社會(huì),尤其是知識(shí)界風(fēng)氣的反省,對(duì)于我們總結(jié)過去和開拓未來有沒有幫助,對(duì)于我們一心一意搞建設(shè)有沒有幫助。改革開放事業(yè)發(fā)展到現(xiàn)在的地步,各種信息高速傳遞的方式,一方面使得任何信息堵塞都顯得無聊和失效,另一方面也鍛煉得讀者自會(huì)有鑒別地汲取,對(duì)此我們應(yīng)有充分的信心。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載