出版時間:2006-6 出版社:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學出版社 作者:常玉田 頁數(shù):301
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
本書的教學對象是高等院校英語專業(yè)和經(jīng)貿(mào)類各專業(yè)本科高年級、MBA課程、雙學位等學生,以及報考國際商務專業(yè)人員職業(yè)資格考試、外銷員從業(yè)資格考試的人士;本書可以作為教科書,也可作為參考書使用。 本書的例句采用了三種處理方式。第一種予以詳細解釋,放在各章各節(jié)理論闡述后面,用以說明要點,便與作者與讀者溝涌。第二種排在上述內(nèi)容之后,每個例句之前標記了Poor,改進的版本標記為better等,但是沒有解釋,留待教師課堂上講解或者師生共同就章節(jié)主題展開討論。部分例句提供了兩種或兩種以上的修改版本,一般而言是后一種比前一種好,有時候不僅僅比較不同的行文,即可發(fā)現(xiàn)問題所在。第三種布置在各節(jié)后面的ClassroomWorkouts小標題之下作為練習,供讀者學習各章節(jié)之后學以致用。 本書對例句的使用還需要說明一點是:絕大多數(shù)的例句,除了改正錯別字、數(shù)詞用法、標點符號等之外,均保持了搜集時的“原生態(tài)”。這種編排有利于讀者對號入座,發(fā)現(xiàn)自己在相關(guān)主題方面的問題。希望這樣的處理方式能夠鼓勵師生討論,有助于調(diào)動讀者參與的積極性,訓練讀者及時識別每個例句的所有問題。
作者簡介
常玉田,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學英語學院教授,講授“商務英語寫作”、“英語修辭與寫作”、“高級國際商務英語”、“經(jīng)貿(mào)英譯漢”、“高級經(jīng)貿(mào)文章選讀”、研究生“英語商務報告寫作”、“外貿(mào)專題研究與寫作”、“商務聯(lián)系學”、“經(jīng)貿(mào)漢譯英”、MBA商務英語寫作“等課程,同時做一些商務英語和工商方面的研究。
發(fā)表各類文章近百篇,譯著、編著36部、冊,本人完成部分逾700萬字。主要著作包括《英語商務報告寫作》、《經(jīng)貿(mào)漢譯教程》、《國際商務英語寫作》、《國際商務英語》、《外貿(mào)函電寫作》、《經(jīng)貿(mào)英譯漢教程》等。
書籍目錄
PrefaceChapter1 溝通方式CHapter2 自我定位CHapter3 基本構(gòu)成CHapter4 任選部分 CHapter5 商務信函的格式CHapter6 數(shù)詞的寫法CHapter7 準確和正確CHapter8 詞法正確CHapter9 語法正確CHapter10 具體CHapter11 漢化英語CHapter12 體諒CHapter13 清楚CHapter14 簡潔CHapter15 禮貌CHapter16 與時俱進CHapter17 一般詢涵CHapter18 應求詢問與自發(fā)詢函CHapter19 回復詢問CHapter20 肯定回復CHapter21 否定回復CHapter22 詢價、報價與還價CHapter23 訂單與確認CHapter24 索賠與回復參考書目
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載