出版時間:2007-11 出版社:對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué) 作者:廖瑛,莫再樹著 頁數(shù):286
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
人文學(xué)科多重視語言本身的結(jié)構(gòu)研究,英語教師幾乎沒有受過科學(xué)與經(jīng)貿(mào)知識方面的教育。曾受訓(xùn)教授通用英語( English for General Purposes)和文學(xué)的老師面對科技和商務(wù)英語教材的內(nèi)容點(diǎn)滴不知或知之甚少。然而,為了滿足科技和經(jīng)貿(mào)迅猛發(fā)展的需要,語言學(xué)必須來個大革命,從語言的結(jié)構(gòu)研究轉(zhuǎn)向交際功能的研究。現(xiàn)有的這種研究已經(jīng)表明,不同文體的英語(如商務(wù)英語和英語語言文學(xué))之間存在著重大差異,因?yàn)樗鼈兪褂玫恼Z域不同,文體特征、選詞的含義與譯文的內(nèi)容也就不同。 《國際商務(wù)英語語言與翻譯研究(第2版)》初版以來,深受廣大讀者的青睞。我們根據(jù)商務(wù)語言法律性強(qiáng)的特點(diǎn),應(yīng)出版社的要求,對《國際商務(wù)英語語言與翻譯研究(第2版)》進(jìn)行修訂,增加了“法律英語的文體特點(diǎn)”和“論《大英商法》中的詞語‘凍結(jié)’性質(zhì)及翻譯思路”兩章,并對原文中的相關(guān)章節(jié)進(jìn)行了增補(bǔ)和修改,使內(nèi)容更加充實(shí)和完整。
作者簡介
廖瑛,教授,湖南師范大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè),現(xiàn)為湖南大學(xué)外國語學(xué)院語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士研究生導(dǎo)師,院學(xué)術(shù)委員會委員、學(xué)位委員會委員,教育部和湖南省人文學(xué)科、學(xué)位評審專家,研究方向?yàn)閼?yīng)用語言學(xué)、文體學(xué)和商務(wù)英語。1987-1995年任湖南省大學(xué)外語協(xié)會副會長,現(xiàn)任湖南省科技翻譯工作者協(xié)會副會長兼學(xué)術(shù)部長。著有《實(shí)用公關(guān)英語》、《實(shí)用外貿(mào)英語函電》、《國際商務(wù)英語——商務(wù)理論、語言與實(shí)務(wù)》、《實(shí)用外貿(mào)談判英語》、《國際商務(wù)英語語言與翻譯研究》和《新編外貿(mào)英語口語教程》等共30本,合計(jì)798萬字,在各類學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文20多篇,主持和參與主持國家級、省級和校級科研四項(xiàng),其中兩項(xiàng)分獲省級一等和三等獎。其著作和事跡已收入湖南省社會科學(xué)院主編的《當(dāng)代湘籍著作家大辭典》等多種辭書。
書籍目錄
第一部分 學(xué)科建設(shè)第一章 中國高校英語教育機(jī)制的改革與學(xué)科建設(shè)——寫在中國入世以后第二部分 語言與文體第二章 商務(wù)英語文體風(fēng)格和語言特點(diǎn)第三章 國際商務(wù)英語應(yīng)用文的文體風(fēng)格和語言特點(diǎn)第四章 國際商務(wù)合同的語言模式和文體風(fēng)格第五章 國際商務(wù)電報(bào)、電傳、傳真和電子郵件文稿的語言模式和文體風(fēng)格第六章 外貿(mào)英語信函的文體特征第七章 商務(wù)英語詞匯的文體色彩第八章 商務(wù)合同英語的文體特征第九章 廣告英語的語言特點(diǎn)第十章 電報(bào)英語句型結(jié)構(gòu)淺析第十一章 商務(wù)英語縮略語的起源、結(jié)構(gòu)及語法功能分析第十二章 法律英語的文體特點(diǎn)第三部分 語用與翻譯第十三章 商務(wù)語言中的模糊語義及其語用功能分析第十四章 模糊語言在商務(wù)英語寫作中的作用第十五章 國際商務(wù)活動中的女性客體語第十六章 語用原則在商務(wù)英語應(yīng)用中的度范疇第十七章 合作原則和禮貌原則的對立統(tǒng)一及其在商務(wù)信函寫作中的體現(xiàn)第十八章 關(guān)聯(lián)理論對商務(wù)交際中的模糊語言解釋第十九章 從GRICE的會話合作原則談外貿(mào)信函翻譯第二十章 國際商務(wù)合同英語的語言特點(diǎn)和翻譯技巧第二十一章 英文商務(wù)合同中長句的語用分析及翻譯技巧第二十二章 商務(wù)英語信函的主要文體特征和翻譯技巧第二十三章 再談廣告英語語言特點(diǎn)及翻譯技巧第二十四章 談?wù)劃h語廣告四字詞組的英譯第二十五章 語用原則和廣告雙關(guān)語第二十六章 論《大英商法》中的詞語“凍結(jié)”性質(zhì)及翻譯思路第二十七章 國際商務(wù)談判中的語言交際技巧第四部分 語言與教學(xué)第二十八章 語言學(xué)與ESP翻譯教學(xué)第二十九章 面向新世紀(jì)的專業(yè)英語教學(xué):現(xiàn)狀與對策第三十章 專業(yè)英語教材建設(shè):問題與對策參考文獻(xiàn)
章節(jié)摘錄
4.調(diào)整課程設(shè)置,開設(shè)專業(yè)英語 4.1 轉(zhuǎn)變觀念,結(jié)束所學(xué)非所用的課程設(shè)置 長期以來,我國高校英語專業(yè)的課程設(shè)置,立足點(diǎn)還停留在通用英語(EGP)的基礎(chǔ)上,其根本指導(dǎo)思想是傳授語言本身的結(jié)構(gòu)知識,忽視語言在科技、經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域里的應(yīng)用。所開設(shè)的課程大多為英美文學(xué)、文學(xué)史、文學(xué)作品選讀,近幾年來又時興各種語言學(xué);非英語專業(yè)的“大學(xué)英語”教材也比較單一,很少有幾篇與科技、商務(wù)、經(jīng)貿(mào)有關(guān)的文章。這類教材培養(yǎng)出來的學(xué)生可以閱讀和欣賞英美文學(xué)作品,但又怎能適應(yīng)經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易和科技發(fā)展的需要呢?這種所學(xué)非所用的現(xiàn)象不能繼續(xù)下去了?! ?.2 對英語專業(yè)的學(xué)生開設(shè)專業(yè)英語課程 在打好語言基礎(chǔ)知識的基礎(chǔ)上,應(yīng)分別給英語專業(yè),如專門用途英語、商務(wù)英語、科技英語及英語語言文學(xué)專業(yè)的學(xué)生開設(shè)相關(guān)的專業(yè)英語課程,提高專業(yè)英語的應(yīng)用能力。要平等對待各自的專業(yè)課程,因?yàn)樗鼈兏饔懈鞯挠猛荆荒馨延⒄Z語言文學(xué)和語言學(xué)看成“陽春白雪”,而把商務(wù)英語、科技英語等專業(yè)英語看成“下里巴人”,這些專業(yè)的結(jié)構(gòu)都是“語言+專業(yè)”。語言是表達(dá)專業(yè)的工具,是基礎(chǔ)。語言訓(xùn)練應(yīng)根據(jù)傳統(tǒng)的英語語法和英語國家的文化,主要在中小學(xué)階段完成。這些專業(yè)的社會功用也沒有什么優(yōu)劣之分,都是從不同的角度服務(wù)于社會交際而已。這些專業(yè)的學(xué)術(shù)性也是同等重要的,它主要涉及到語言本身的結(jié)構(gòu)、語言與文化的關(guān)系,當(dāng)然,也包括語言的歷史與發(fā)展以及對不同專業(yè)的表達(dá)法和含義。 4.3 對非英語專業(yè)的學(xué)生開設(shè)口語課和專業(yè)英語寫作課 非英語專業(yè)的學(xué)生,有他們本專業(yè)的知識基礎(chǔ),但怎樣用英語語言和文字表達(dá)出來呢?應(yīng)在學(xué)習(xí)階段給他們開設(shè)口語課程和專業(yè)英語寫作課程,讓他們能較順利地把自己學(xué)到的專業(yè)知識用英語以口頭和書面的形式表達(dá).出來,訓(xùn)練他們應(yīng)用英語表達(dá)自己專業(yè)領(lǐng)域的知識的能力,這應(yīng)當(dāng)是大學(xué)英語教學(xué)的主要任務(wù)。 ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載