伊斯坦堡的私生女

出版時間:2008-10  出版社:圓神  作者:艾莉芙.法克  譯者:謝瑤玲  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  ★國際文壇最令人震撼的話題性小說!《出版人週刊》《華盛頓郵報》《洛杉磯時報》《舊金山紀事報》《芝加哥論壇報》《紐約新聞》《ELLE》爭相報導!★長踞美國各大暢銷榜,勇奪土耳其文學大獎,入圍2008英國柑橘文學獎!★《經(jīng)濟學人》盛譽為帕慕克接班人!勇敢揭開土耳其的神秘面紗!★不過是一本虛構(gòu)的小說,卻讓作者上了土耳其當局的黑名單。不過是兩個女孩、一個家族的故事,卻在美國引爆報導狂潮,究竟是為什麼?一本與土耳其靈魂相遇的原創(chuàng)性小說──巧妙融合了喜劇與悲劇,食物與哀愁……★洪蘭、郝譽翔、譚光磊 誠摯推薦俏皮、慧黠、充滿戲劇性和令人感動的情節(jié),證明了本書令讀者無法抗拒的魅力……非常引人入勝的故事。──《紐約新聞》美麗的創(chuàng)意……這本小說精采無比,同時令我深深悸動,當我回過神來,事實已然不同。──《芝加哥論壇報》夏法克的寫作充滿了魅惑……書中表現(xiàn)了遺傳與命運、歷史與小說,以及個人和政治結(jié)合於一身的美麗。──《ELLE》她所做的,就是讓過去如星發(fā)光,且讓它持續(xù)發(fā)光,直到每個人──土耳其人、亞美尼亞人和其他所有的人──必讀為止。──《舊金山紀事報》書中的人物角色鮮明,就像是他們從書中跳躍出來坐在你家的沙發(fā)上一樣生動。他們是一群怎樣的女人呢?!勇敢的、傻氣的、理智的和愚笨的。無論他們是身在伊斯坦堡還是舊金山,他們是你的鄰居的寫照。這是罕見能同時珍視傳統(tǒng)與現(xiàn)代化的家族故事……夏法克創(chuàng)造了一個擴展我們視野的書中世界!──Susan Isaacs巧妙融合了喜劇與悲劇,在艾莉芙.夏法克筆下兩個令人印象深刻的家庭中,產(chǎn)生了伊斯坦堡與亞利桑納兩個截然不同之地的豐富元素,食物與哀愁,神秘主義和刺青,溫暖的喜劇和──當然,還有種族迫害。這本書是一場非常特別的文學饗宴。──Ariel Dorman一位勇敢又熱情的作家,一本勇敢又熱情的小說。──Paul Theroux她的故事超越了文化與洲際界線……夏法克將過去和現(xiàn)在的張力巧妙拿捏得恰到好處,令人佩服。──Peter Balakian美麗又熱情的兩個女孩,一個嚮往自由,一個只想尋根。她們在伊斯坦堡交會,掀開了一頁不為人知的震撼往事……愛霞是十九歲的土耳其女孩,生活在一個伊斯坦堡的大家庭裡,然而,她在成長過程中從沒見過她的父親,私生女──就是別人對她的稱號。她那美麗卻有著叛逆靈魂的母親,還有這個只有女人的大家庭中,每個人都急著扮演著愛霞母親的角色,讓愛霞只想拋開傳統(tǒng)與過去。而家族中唯一的男人,穆斯塔法,為了對抗家族男人早死的咒詛,二十年前到美國求學,並與美國女子蘿絲結(jié)婚後定居於亞利桑納。蘿絲與亞美尼亞前夫所生的女兒──阿瑪諾須,二十一歲,因著自小父母離異,她的生活也分裂為兩半。身為亞美尼亞裔美國人,阿瑪諾須決定展開一趟尋根之旅……一個渴望拋開過去享受自由的女孩,與一個期待到伊斯坦堡尋根的女孩相遇……她們會激盪出什麼火花,又會掀開怎樣的過往呢?

作者簡介

艾莉芙.夏法克(Elif Shafak)
著有五本小說和一本論文集,並在土耳其曾贏得梅夫拉那文學獎和土耳其小說獎。身為亞利桑納大學近東研究學系的助理教授,她往返於土耳其和亞利桑納州的土桑市之間。她曾為《紐約時報》《華盛頓郵報》《洛杉磯時報》《華爾街日報》等報章媒體撰文,國家公共無線電臺也曾對她做專題報導。
譯者簡介:
謝瑤玲
美國伊利諾州大學比較文學博士,東吳大學及政治大學副教授。從事翻譯工作近三十年,譯著近兩百本,代表作為《蘇菲的抉擇》《美聲俘虜》《一本書完全貼近莎士比亞》等,另編著《最動人的英文》一書,現(xiàn)仍致力於翻譯、教學與著述,從不中斷。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    伊斯坦堡的私生女 PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •     一直不知為何,無法適應這種西方的口氣。朋友說是翻譯上必經(jīng)的過程,而我也只能學習嚥下。
      
      這本書看到一半左右才讓我慢慢著迷,從阿瑪諾須開始起程到伊斯坦堡時,感覺主軸漸漸明朗起來。讓我想到「心是孤獨的獵手」這本書,總喜歡分成一個一個段落章節(jié),描寫不相干的人,最後再把他們一一串連起來。
      
      可能我比較不習慣這樣的敘述方式,我習慣的是以一個人為中心然後向四方發(fā)散,是個放射狀的,而非眾多人物的集合。
      
      不過看到後面,我也深深為這主軸吸引,到最後蘇珊的多重身份曝光,穆斯塔法的離開,讓我的心也揪成一團。好多個如果的念頭在腦海,但不會有答案,最後只能化成一股深深的嘆息,獻給這兩家異域中的土耳其人,以及亞美尼亞人。
      
      而曾經(jīng)相仿的種族在鬥爭後分開,不知為何,讓我想到了臺灣以及中國這種尷尬的處境,才發(fā)現(xiàn)其實每個國家在百年、甚至千年前,都有這種民族糾葛,不只我們。而經(jīng)歷了所謂「高科技、高智慧」的洗禮,躺在我們內(nèi)心深處,最原始的悲哀,並沒有隨著時間被洗滌。
      
      是一本很棒的書,但要看完才會有更多的想法。
      
      唯一讓我遺憾的,就是我仍然不知道誰是巴格達薩利安男爵~~
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7