出版時(shí)間:2009 出版社:商業(yè)周刊 作者:傅建中
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
不只說美語,還要說高竿美語!
什麼是絞架幽默 Gallows Humor?
當(dāng)老闆 throw the book at you 你怎麼辦?
在公司裡,你是trouble-maker 還是別人的 go-to guy?
Salad Days 只能吃沙拉? Soup Kitchen 只賣湯?
《商業(yè)周刊》人氣專欄:英文無所不談【加值精華版】
精選118則最道地的美式高級(jí)英語,讓你輕鬆英文,幽默看天下!
作者簡(jiǎn)介
傅建中早年畢業(yè)於臺(tái)灣師範(fàn)大學(xué)英語系,六○年代後期留學(xué)美國,是夏威夷大學(xué)東西文化中心的交換研究生,主修美國文學(xué)、哲學(xué)與歷史。曾任<中國時(shí)報(bào)>駐華盛頓特派員長達(dá)三十一年,平時(shí)採訪以白宮、國務(wù)院、國會(huì)及國防部為主,長於美國政治、外交,專精中美及東亞關(guān)係,經(jīng)常撰寫時(shí)評(píng)分析美國和臺(tái)灣、大陸的三邊關(guān)係,目前每週仍為<中國時(shí)報(bào)>撰寫<從華府看天下>的專欄。重大採訪活動(dòng)有每四年舉行一次的共和、民主兩黨大會(huì), 1970蔣經(jīng)國訪美、1979鄧小平訪美、1995李登輝訪問康乃爾大學(xué)、1998柯林頓訪華、趙紫陽、江澤民、溫家寶、胡錦濤訪問華府等。著有<英文無所不談>(商智),編著有<季辛吉祕(mì)錄>
書籍目錄
第1章 悲歡離合>少不更事的日子
1 少不更事的日子 Salad Days
2 獨(dú)一無二的One of a Kind
3 吾道不孤 In Good Company
4 我的錯(cuò)Mea Culpa
5 交相指責(zé)與諉過於人Finger-Pointing and Blame Game
6 不要生氣,要報(bào)復(fù)Don't Get Mad, Get Even
7 讓我們殺掉所有的律師 Let’s Kill All the Lawyers
8 高齡的一刻 Senior Moment
9 生命盡頭的照顧 End-of-Life Care
10 身後褒揚(yáng)Appreciation
11 死了的哲學(xué)家們 Dead Philosophers
12 人生就是如此C‘est la Vie
13 似曾相識(shí)_ Deja Vu
第2章 臧否人物>一毛不拔的參議員
1 一毛不拔的參議員 A Penny-Pinching Senator
2 白手起家的故事A Horatio Alger Story
3 一對(duì)近乎吝嗇的新人A Frugal Groom & A Thrifty Bride
4 東山再起 The Comeback Kid
5 舊遊之地 Stamping Ground
6 明顯的命運(yùn) Manifest Destiny
7 禁止不同種族婚姻的法律Miscegenation Laws
8 羞答答的紫羅蘭A Shrinking Violet
9 毀多於譽(yù)的生涯 A Checkered Career
10 只有聽的份 A Captive Audience
11 老同學(xué)人脈網(wǎng)Old-Boy Network
12 新聞雜記Journalistic Jottings
13 一顆血淋淋的心A Bleeding Heart
14 大總管對(duì)大亨A Major Domo vs. An Alpha Male
第3章 飲食男女>極盡盛裝之能事
1 極盡盛裝之能事Dressed to the Nines
2 生活在罪惡中Living in Sin
3 香草性事Vanilla Sex
4 隆乳Breast Augmentation
5 老情人Old Flame
6 老鴇與妓女Madam, Hooker, Whore
7 槍桿下的婚姻Shotgun Marriage
8 懷孕了Get Knocked Up
9 產(chǎn)假M(fèi)aternity Leave
10 白吃的廚房Soup Kitchen
11 採櫻桃 Cherry-Picking
12 摸奶與露鳥Grope and Flash
第4章 宗教典故>黑白領(lǐng)帶,區(qū)別何在?
1 黑白領(lǐng)帶,區(qū)別何在? Black Tie vs. White Tie
2 絞架幽默Gallows Humor
3 安葬對(duì)拘留 Interment vs. Internment
4 秦國 The Land of Sinim
5 猶大福音The Gospel of Judas
6 做好事的撒瑪利亞人A Good Samaritan
7 多此一舉Preaching to the Choir
8 最後關(guān)頭The Eleventh Hour
9 意見相左At Sixes and Sevens
10 就教高明A Second Opinion
11 個(gè)人抑或私人Personal or Private
12 一般的看法 Conventional Wisdom
13 冥王星:貶為侏儒行星Pluto:A Dwarf Planet
第5章 絕不手軟>殺價(jià)的藝術(shù)
1 殺價(jià) Drive a Hard Bargain
2 貴得驚人 Sticker Shock
3 在駕駛座位上In the Driver’s Seat
4 恍然大悟The Penny Drops
5 長相一樣對(duì)長相不同的雙胞胎Twins, Identical vs. Fraternal
6 不言而喻It’s a Given
7 不要麻煩對(duì)不要打擾Don't Bother vs. Don't Disturb
8 財(cái)力雄厚 Deep Pockets
9 南轅北轍 Poles Apart
10 群起效尤的本能 The Herd Instinct
11 臨陣磨槍To Bone Up on Something
12 小謊和無害之謊Fibs and White Lies
13 弄錯(cuò)了對(duì)象 Bark Up the Wrong Tree
14 舊富與新貴Old Money vs. Nouveau Riche
第6章 社會(huì)百態(tài)>表面恭維,實(shí)則挖苦
1 表面恭維 實(shí)則挖苦 A Backhanded Compliment
2 對(duì)非裔的優(yōu)待 Affirmative Action
3 湯姆叔叔Uncle Tom
4 社會(huì)階級(jí)的流動(dòng)Social Mobility
5 貧民區(qū)的美化重建Gentrification
6 華爾街對(duì)大街 Wall Street vs. Main Street
7 小眾特別市場(chǎng)Niche Market
8 網(wǎng)路免費(fèi)分類廣告Craigslist
9 沉痾難起的案例Basket Case
10 雇用的槍手 Hired Guns
11 剽竊Plagiarism
12 詐騙高手 A Con Artist
13 高格調(diào)對(duì)低格調(diào) Highbrow vs. Lowbrow
第7章 法網(wǎng)難逃>鐵窗風(fēng)味
1 鐵窗風(fēng)味 Behind Bars
2 龐氏騙局 Ponzi Scheme
3 紓困Bailout
4 旁證Circumstantial Evidence
5 故設(shè)圈套,誘人入罪 A Sting Operation
6 侵權(quán)行為法 Tort Law
7 集體訴訟行動(dòng) Class Action
8 演練 Dry Run
9 百無禁忌No Holds Barred
10 報(bào)公帳Expense Account
11 操守問題The Ethics Issue
12 連續(xù)殺人犯A Serial Killer
13 在逃 On the Lam
14 最現(xiàn)代的技術(shù)Cutting-Edge Technology
第8章 時(shí)代風(fēng)雲(yún)>照本子辦事
1 要阿扁照本子辦事 Throw the Book at Chen Shui-bian
2 政權(quán)改變 Regime Change
3 草木皆兵的心態(tài) Bunker Mentality
4 四面受敵的心態(tài) Siege Mentality
5 緊跟著黨的路線走 Toe the Party Line
6 非當(dāng)務(wù)之急 A Back Burner Issue
7 宗派暴力Sectarian Violence
8 列為機(jī)密Classified
9 殃及池魚Collateral Damage
10 加碼 Up the Ante
11 能排難解紛的人 A Go-to Guy
12 終止運(yùn)作 Cease to Function
13 峰會(huì)領(lǐng)袖特助Sherpa
15 世事的消長 The Ebb and Flow of World Affairs
第9章 好官難為>去之後快的聚會(huì)
1 去之後快的聚會(huì) Good-Riddance Party
2 審查過程Vetting Process
3 平息怒氣 Smooth Ruffled Feathers
4 擁抱熊貓對(duì)鞭笞中國 Panda Hugger vs. China Basher
5 免費(fèi)郵寄的特權(quán) Franking Privilege
6 福利Fringe Benefits
7 總統(tǒng)特赦 Presidential Pardon
8 大使館與大使官邸 Chancery vs. Embassy
9 派上用場(chǎng)與位居要津On Tap vs. On Top
10 御前獻(xiàn)藝Command Performance
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載