出版時間:2012-8 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:(愛爾蘭)西沃恩·帕金森 頁數(shù):224 字?jǐn)?shù):200000 譯者:徐蔚,酈青
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《做姐妹沒門》由西沃恩·帕金森編著。 《做姐妹沒門》講述了:
辛迪是一個機(jī)靈精明卻憤世嫉俗的女孩,母親的去世和她的一個老師即將成為她繼母的事實(shí)給了她雙重的打擊。爸爸的新歡有兩個年齡與她相仿的女兒——阿希苓和阿爾娃,她們性格拘謹(jǐn)、刻板,辛迪在心里發(fā)誓,決不認(rèn)她們做姐妹……沒門!
辛迪討厭即將到她家里來的姐妹倆,而阿希苓和阿爾娃則認(rèn)為辛迪為人傲慢、粗野。三姐妹能否和諧相處?辛迪和阿希苓的日記將告訴你答案。
作者簡介
西沃恩?帕金森(1954- ),愛爾蘭作家,已出版二十多部作品,并獲得多個文學(xué)獎。以愛爾蘭語和英語寫作,也翻譯德語作品。二〇一〇年五月,成為愛爾蘭首位兒童文學(xué)桂冠作家,致力于為青少年提供最優(yōu)秀的文學(xué)作品,宣導(dǎo)兒童文學(xué)對文化素養(yǎng)與想象力的重要性。帕金森現(xiàn)居住于都柏林。
書籍目錄
四月二日 星期三
每年愚人節(jié)那天,加文過生日,我們總會笑話他,雖然這并沒帶給我們多少開心和安慰。加文是個挺好的孩子,雖然他的出生,他的存在,就像給我們的命運(yùn)貼上了封條??蛇@不是他的錯。我們給他送了張卡片。我們每年都會送他一張卡片。不管怎樣,這已是定局。我說的不是那張還要付四便士郵資才能寄出去的卡片,而是我們的命運(yùn)已經(jīng)定格。加文沒出生前,阿爾娃還在絕望的邊緣抱著一絲希望。如今連她也漸漸明白了這個道理:從今往后,所謂的幸福生活永遠(yuǎn)地與我們斷絕了關(guān)系。
所以阿爾娃晚上常常會哭,她昨晚就哭了。平常她總開著門睡覺;想哭的時候,就會悄悄地爬下床,把門關(guān)上。這事讓我很揪心。我聽著她窸窸窣窣地下了床,躡手躡腳地走到門邊,咔噠一聲輕輕地把門鎖上。
大概是因?yàn)殚T關(guān)著,我聽不到她上床的聲音,但過不了幾分鐘,隔墻就能聽到她隱隱的哭聲。她哭得很有節(jié)奏,每一聲喘息都差不多時間出來。
我局促不安地躺在自己的房間里,聽著她在隔壁哭。我不敢過去,知道她會不好意思,要不然她也用不著關(guān)門了。
我的心都要碎了,卻只能躺在那里靜靜地聽她哭,等著她迷迷糊糊地睡去。聽著哭聲越來越稀長,我就知道她已經(jīng)哭困了,一會兒就會停。
這樣持續(xù)了四年。剛開始的時候情況更糟,那時阿爾娃才九歲。一開始,她是歇斯底里地又哭又叫,想讓媽媽陪她,可后來,她只是悄無聲息地流淚,我想,她是想以此來懲罰媽媽,讓她覺得內(nèi)心有愧。阿爾娃有時可有不少鬼主意,我倒沒覺得她過分。九歲就失去爸爸,的確會傷心難過,讓人覺得沒個依靠。
當(dāng)然了,我也沒了爸爸,不過我比她大些。其實(shí)我也沒大多少——
有人說,十二歲這個年紀(jì)更糟糕——不過我十二歲時好像挺懂事的,何況那時爸爸并不寵我。阿爾娃從小不點(diǎn)兒的時候就崇拜爸爸。記得她那時常坐在高椅上,只要爸爸晚上一回家,她全身就像通了電似的,興奮地舞著她的小胖手和小胖腿。
如果媽媽在給她喂水,只要爸爸一出現(xiàn),阿爾娃就會不耐煩地把湯匙推到一邊,小手指像海星似的張開著。記得有一次,阿爾娃把嬰兒米粉全灑在媽媽衣服上了。誰也奈何不了她,爸爸只好放下公文包,過來親自喂她吃。爸爸會跟她玩些小游戲,把飯勺舉得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,不讓她夠到。阿爾娃總是興奮得哈哈大笑,情不自禁地敲打著那把高椅上的橫檔,這時爸爸就會飛快地把米粉塞到她那大張著的粉嘟嘟的小嘴里,每喂一勺,爸爸就會用飛機(jī)、汽車或自行車等不同物體發(fā)出的響聲,來逗她開心。
等到水也喂完了,爸爸就會把她從高椅中抱出來,高高地拋向天花板。媽媽總擔(dān)心,這會讓阿爾娃把吃的給吐出來,可她從來沒吐過。相反,阿爾娃老是會吐媽媽一身,而在爸爸那兒,她連口水都不流一滴。每當(dāng)這個時候,我總自個兒坐在角落里,看著他們。我有一張屬于自己的小桌子,本來是一張老舊的書桌,吃飯、玩樂都在那上面。過一會兒,怕是記起我來了,爸爸會走過來,拿手拍拍我的頭,說些好聽而又不著邊際的話,而妹妹此時正夾在他胳膊下,興奮地扭動著身子。我總是不說話,嚴(yán)肅地看著他,繼續(xù)切我的法式面包。有時媽媽會坐到我邊上,蹲下來問我要不要果醬。我喜歡媽媽這樣問我。這樣的問題是跟我有關(guān)的,而且我能答上來。可爸爸總是問,不知爸爸的小乖乖今天在幼兒園學(xué)了些什么呀?
千萬別以為我跟媽媽是一派,爸爸跟阿爾娃是另一派。不是這樣的。我也愛爸爸,只是阿爾娃和爸爸特別親近。爸爸以前老帶阿爾娃去釣魚。我并不是小氣,爸爸也邀請過我很多次,但我害怕看到魚死掉。
我覺得我更害怕去想,魚本來是不會死的,是爸爸不得不把魚殺死了。
想到這一點(diǎn),我就更怕了,我可不想看爸爸殺魚。阿爾娃用不著看爸爸殺魚,她會自己動手。她說,只要抓住魚尾巴,將魚頭使勁往地上摔就行了??墒俏液茈y想象抓魚尾巴的感覺,它們滑溜溜、黏糊糊的,很難抓緊啊,而且手上會帶著一股難聞的魚腥味。我總是跟媽媽一起待在家里,給魚上一些調(diào)料。有時我們只加鹽、辣椒和面粉,有時會做得復(fù)雜些,用雞蛋和面包糠做調(diào)料。有那么一兩次我們還用玉米片呢。先把玉米片放在一個塑料袋里,然后拿搟面杖把玉米片壓碎。我喜歡那種感覺,搟面杖在塑料袋上來回碾,玉米片發(fā)出嘎吱嘎吱的聲響,但我不喜歡那味兒。魚和玉米片混在一起,總覺得怪怪的。
每次我們從爸爸那兒回來的那些晚上,阿爾娃總要哭到睡著為止。
我們會時不時地去爸爸家。小時候我們總是每隔一個周末去一次,后來是每個月去一次,現(xiàn)在嘛,只是象征性地去一下,一年也就兩三次吧。我們跟爸爸在一塊兒時,爸爸老喜歡拿我們向別人炫耀。他會帶我們到各處走走,一碰到認(rèn)識的人,就跟人家說,這是我的兩個女兒,和前妻生的。
我可不喜歡做他前妻的女兒。感覺爸爸的意思好像是說,因?yàn)槲覀兪撬捌薜呐畠?,所以他才只是時不時地看到我們。我只是不喜歡,阿爾娃卻是難以忍受。她原來是爸爸的生命之光,他的掌上明珠,他漂亮的公主和可愛的天使,如今卻變成了爸爸前妻的一個女兒而已。這簡直要了她的命。所以每次從爸爸家回來,她就連著幾個晚上哭個沒完。以前她動不動就說到爸爸,現(xiàn)在卻再也不提了。以前她總是有很多想法,滿腦子都是一些富有戲劇性的情節(jié):她是劇中的明星,爸爸呢,是男主人公。等到設(shè)計好了情節(jié),她就會把故事講給我聽,就像是在描述一部她看過的電影一樣。不管情節(jié)怎么變,反正結(jié)局都一樣:最后爸爸回了家,和媽媽又結(jié)了婚,從此生活像以前一樣幸福。當(dāng)然,這樣的事完全沒有發(fā)生,因?yàn)檫@是不可能的??赡菚r阿爾娃還不懂,她才九歲。這以后她就不這樣了,尤其是在加文出生以后。P1-4
編輯推薦
西沃恩·帕金森編著的《做姐妹?沒門!》通過性格迥異的姐妹倆的視角,展現(xiàn)重組家庭磨合期的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,語言幽默風(fēng)趣,全書充滿了憂傷的甜蜜。一半是辛迪辛辣諷刺的日記,自母親去世后似乎對一切都失去了信心;另一半是艾什琳的日記,細(xì)心地記錄了兩個家庭走到一起的過程中產(chǎn)生的種種矛盾。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載