西方科學史

出版時間:2011-6  出版社:商務印書館  作者:[美]安東尼?M.阿里奧托  頁數:707  譯者:魯旭東,張敦敏,劉鋼,趙培杰  
Tag標簽:無  

內容概要

安東尼·M.阿里奧托編著的《西方科學史(第2版)》是國外較流行的一部西方科學史入門著作。
該書分為四大部分:第一部分是西方的古代科學:主要章節(jié)有:人、諸神和宇宙;點亮理性之光:古希臘;萬物的元素:數與理念;第一位科學家:亞里士多德;繆斯的殿堂:亞里士多德之后的科學;從希臘文化到拉丁文化:羅馬時代的科學;第二部分是中世紀西方科學,內容包括:雅典與耶路撒冷:異教科學與基督教;宇宙花園:伊斯蘭科學與十二世紀文藝復興;哲學家的錯誤;門與鑰匙:經驗主義、數學和實驗;中世紀的懷疑論者;第三部分是科學革命,內容包括:文藝復興:“人們能夠做他想做的;地球在旋轉!從巫術到機械論;大自然的語言:伽利略;“如此令人驚贊的一致”;懷疑派化學家;樂觀主義抑或園圃耕作;第四部分討論生命本身:包括了黑暗的時間深淵;雜亂無章的法則;十九世紀的進步;十九世紀經典物理學的進步;第五部分討論了第二次科學革命及以后,內容包括:奇妙的新世界;h的故事;宇宙學;生命的秘密等。

作者簡介

作者:(美國)安東尼·M.阿里奧托 譯者:魯旭東、張敦敏、劉鋼、趙培杰

書籍目錄

前言
導論
第一部分 發(fā)端:古代科學
第一章 人、諸神和宇宙
第二章 點亮理性之光:古希臘
第三章 萬物的元素:數與理念
第四章 第一位科學家:亞里士多德
第五章 繆斯的殿堂:亞里士多德之后的科學
第六章 從希臘文化到拉丁文化:羅馬時代的科學
第二部分 理性與信仰:中世紀
第七章 雅典與耶路撒冷:異教科學與基督教
第八章 宇宙花園:伊斯蘭科學與十二世紀文藝復興
第九章 哲學家的錯誤
第十章 門與鑰匙:經驗主義、數學和實驗
第十一章 中世紀的懷疑論者
間奏曲:小雞與科學方法
第三部分 科學革命
第十二章 文藝復興:“人們能夠做他想做的一切事情……”
第十三章 地球在旋轉!
第十四章 從巫術到機械論
第十五章 大自然的語言:伽利略
第十六章 “如此令人驚贊的一致”
第十七章 懷疑派化學家
第十八章 樂觀主義抑或園圃耕作?
第四部分 生命本身
第十九章 黑暗的時間深淵
第二十章 雜亂無章的定律
第二十一章 十九世紀的進步:生命和物質
第二十二章 十九世紀的進步:經典物理學
第五部分 第二次革命及以后
第二十三章 奇妙的新世界:相對論
第二十四章 h的故事
第二十五章 過去和將來之事:宇宙學
第二十六章 生命的秘密
尾聲“人性的,太人性的”
索引

章節(jié)摘錄

版權頁:插圖:以某種生死循環(huán)的宇宙哲學為基礎,秘密宗教儀式提供了某種啟蒙和凈化。東方的影響可能起著某種作用:如奧希里斯崇拜、印度及其輪回說(一個人死時,其靈魂會進入另一個人軀體)和karma(因果報應)說,也許甚至還有波斯先知瑣羅亞斯德的學說,他傳授了一種對邪惡用火進行來世懲罰的方法。在這些秘密宗教儀式中,最令人感興趣并且最重要的是畢達哥拉斯派的宗教儀式,他們把宗教與數學結合在了一起。由于這個學派處于秘密狀態(tài)以及畢達哥拉斯半傳說的一生,把這個學派所提出的學說與那些可以有把握地歸因于這個學派的創(chuàng)立者的學說區(qū)分開,是極為困難的。亞里士多德本人即使談及畢達哥拉斯也很少單獨談到他,而且在提到他的學說時往往是說畢達哥拉斯38學派的學說或所謂的畢達哥拉斯學派的學說。盡管這樣,這個學派的許多重要的思想在希臘人中是眾所周知的,而且被認為重要得足以成為批判或贊揚的主題。畢達哥拉斯的數學哲學以及赫拉克利特的思想,無疑都對埃利亞學派產生了影響,而且有可能,在芝諾悖論所要實現(xiàn)的目標中,也包含了畢達哥拉斯從數和幾何學中推論物理世界的成就。畢達哥拉斯本人大約于公元前572年一前569年的某個時間出生在薩摩斯島。據說,他曾旅行到埃及,甚至去過印度。他最終遷入意大利南部的克羅通城,在這里,他因其秘傳的學說而聞名,并且把一群信徒聚集在了一起。然而,畢達哥拉斯社團的神秘主義和詭秘性似乎引起了克羅通人的懷疑,畢達哥拉斯被迫逃到鄰近的梅塔蓬圖姆市。他大約80歲時在那里去世——有人說他是被謀殺的,但那個社團依然興旺,并且使他的學說保持了活力。

編輯推薦

《西方科學史(第2版)》是由商務印書館出版的。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    西方科學史 PDF格式下載


用戶評論 (總計24條)

 
 

  •   不僅科學史也是科學哲學史,
  •   一開始讀過《科學的旅程》,非常入迷。從此對科學史非常感興趣。所以搜了一些書買來看看
  •   讀讀科學史,對對學習很有幫助
  •   簡單的科學史,需要好好地了解一番,和丹皮爾的《科學史》還是有很大的不同的!
  •   哲學的入門,科學的人文
  •   科學是什么?不讀史怎么能搞清楚?
  •   故事每一次被講述往往都會有變化和發(fā)展。也許,你曾給一個朋友講過的故事,等到你朋友的朋友再講給你聽時,就會發(fā)生離奇的改變。或者,在若干年的時間段里,你給自己的孩子每次講同一個故事時,都會做一些修改,以適應孩子的不斷成熟的理解力?;蛘?,你有一個自己最喜歡講的笑話,每一次講述時你都會發(fā)現(xiàn)使它更可笑的方法:在詞語上做一些小改動,做一個新的手勢,在這里或那里添加形容詞,或添加一個動人的比喻。
  •   從作者名字判斷,估計是意大利移民吧。文筆滲透著濃厚的文學氣息,筆鋒迂回曲折,蘊含著豐富的文化底蘊??隙ㄊ菑蛿捣g者分工翻譯的,有些詞匯譯語不統(tǒng)一。但是,一點也不影響閱讀和理解。并且,這是第二版。據讀了英文原書的國外讀者講,要讀就必須讀第二版。聽說理由是:第一版是為了出版社的;第二版才是為了讀者的。
  •   中國大陸最近翻譯出版的極少數科學史通史類著作,很值得一看
  •   好評,收藏用!好評!
  •   好東東好東東好東東好東東好東東
  •   等回去看,多了解下歷史。
  •   簡單看了一下,與眾不同,有待細細品讀。
  •   滿足我的精神食糧
  •   書挺不錯的,只是書脊部分可能是運輸的時候壓得有點裂紋了
  •   第二頁翻開后,有點開膠。。
  •   幾位譯者的風格不同,人名前后不一致,有的翻譯的不確或者拗口。P303的吉伯一般翻譯為吉爾伯特,P371胡可,應該為胡克。P634佩斯一般翻譯做派斯。等。
  •   這本書有點抽象,能看下來的應該是挺有耐心的,還有就是作者的總結有點多,我覺得史書還是多留一些給讀者判斷比較好。
  •   一直相信商務印書館的質量。結果買回家發(fā)現(xiàn),翻譯得錯誤百出,連最基本的“一個星座距離多遠”的低級錯誤都有。編輯排版校對沒有一個負責的,“輻射”就打成“負責”,“是”印成“上”,連最最基本的校對都沒有。不知道譯者、責編、校對都是干什么的。
  •   科學研究的方法,并不只是非得做研究才看,思維,思路很重要,經典,自己收藏用。
  •   沒怎么看,好像所有科學史都差不多
  •   很不錯的一本書!很有用
  •   發(fā)貨快,內容佳,想看很久了,很不錯?。?/li>
  •   1、書體輕飄飄的,商務也出沒有份量的書啦!還是如三聯(lián)那樣的窄版的!2、魯旭東先生翻譯的都是好書??!很信任魯旭東先生的選題!非常感謝!3、如今可說價廉物美、性價比高的出版社,除商務外,已所剩不多了啊!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7