發(fā)達(dá)資本主義時(shí)代的抒情詩人

出版時(shí)間:2007-4  出版社:生活·讀書·新知三聯(lián)書店  作者:[德] 本雅明  頁數(shù):230  譯者:張旭東,魏文生  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  近代中國人之迻譯西學(xué)典籍,如果自1862年京師同文館設(shè)立算起,已逾一百二十余年。其間規(guī)模較大者,解放前有商務(wù)印書館、國立編譯館及中華教育文化基金會(huì)等的工作,解放后則先有50年代中擬定的編譯出版世界名著十二年規(guī)劃,至“文革”后而有商務(wù)印書館的“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”。所有這些,對(duì)于造就中國的現(xiàn)代學(xué)術(shù)人材、促進(jìn)中國學(xué)術(shù)文化乃至中國社會(huì)歷史的進(jìn)步,都起了難以估量的作用?!  拔幕褐袊c世界系列叢書”編委會(huì)在生活·讀書·新知三聯(lián)書店的支持下,創(chuàng)辦“現(xiàn)代西方學(xué)術(shù)文庫”,意在繼承前人的工作,擴(kuò)大文化的積累,使我國學(xué)術(shù)譯著更具規(guī)模、更見系統(tǒng)。文庫所選,以今已公認(rèn)的現(xiàn)代名著及影響較廣的當(dāng)世重要著作為主,旨在拓展中國學(xué)術(shù)思想的資源?! ×簡⒊裕骸敖袢罩袊詮?qiáng),第一策,當(dāng)以譯書為第一事?!贝苏Z今日或仍未過時(shí)。但我們深信,隨著中國學(xué)人對(duì)世界學(xué)術(shù)文化進(jìn)展的了解日益深入,當(dāng)代中國學(xué)術(shù)文化的創(chuàng)造性大發(fā)展當(dāng)不會(huì)為期太遠(yuǎn)了。是所望焉。謹(jǐn)序。

作者簡介

瓦爾特·本雅明(Walter Benjamin, 1892-1940),德國人,文學(xué)和美學(xué)家,現(xiàn)被視為20世紀(jì)前半期德國最重要的文學(xué)評(píng)論家。出身猶太望族,先后在柏林、布賴斯高地區(qū)弗萊堡、慕尼黑和伯爾尼等地研讀哲學(xué),1920年定居柏林,從事文學(xué)評(píng)論及翻譯工作。他的精彩的,然而是離經(jīng)叛道的博士論文《德國悲劇的起源》(1928)遭到法蘭克福大學(xué)拒絕后,他即終止了對(duì)學(xué)員生涯半心半意的追求。1933年納粹上臺(tái)后,本雅明離開了德國,最后在巴黎定居,繼續(xù)為文學(xué)期刊撰寫文章和評(píng)論,1940年法國陷于德國,他南逃,企圖取道西班牙去美國,但在法西邊境從布港警方獲悉將被送交蓋世太保后,他自殺而死。
本雅明的大量著作于身后出版,在20世紀(jì)后期為他贏得愈來愈高的聲譽(yù);他行文凝練,在作品中進(jìn)行哲學(xué)的思考,寫來饒有詩味。他將社會(huì)批判、語言分析及歷史懷舊情緒融為一體,字里行間流露出感傷與悲觀情緒。1930年代他早期抽象的批判思想變而具有馬克思主義傾向。

書籍目錄

中譯本第一版序 本雅明的意義再版序第一部 波德萊爾筆下的第二帝國的巴黎一 波希米亞人二 游手好閑者三 現(xiàn)代主義附錄論唯物主義方法論趣味第二部 論波德萊爾的幾個(gè)主題第三部 巴黎,19世紀(jì)的都城(隨筆集)一 傅立葉與拱門街二 達(dá)蓋爾與西洋景三 格朗德維埃與世界博覽四 路易·菲力浦與內(nèi)部世界五 波德萊爾與巴黎街道六 豪斯曼與街壘名詞與人名注釋修訂譯本后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    發(fā)達(dá)資本主義時(shí)代的抒情詩人 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7