出版時間:2010-02 出版社:北京大學(xué)出版社 作者:【美】馬蒂厄·德福勒姆 頁數(shù):274 字?jǐn)?shù):390000 譯者:張倩,劉陽
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書介紹了世界各地一些成名社會學(xué)家的成長經(jīng)歷(包括成長背景、求學(xué)、思考、研究等),有助于讀者朋友了解真正的社會學(xué)研究是怎樣做的、國外社會學(xué)系是怎樣訓(xùn)練學(xué)生的、如何在學(xué)術(shù)研究中體現(xiàn)社會學(xué)與社會的血肉聯(lián)系,培養(yǎng)自己的“社會學(xué)的想象力”。
作者簡介
譯者:張倩 劉陽 編者:(美國)馬蒂厄·德福勒姆(Mathieu Deflem)
書籍目錄
導(dǎo)論全球化時代的社會學(xué)家第一部分 在不同的國界之間穿梭 第1章 未完成的工作:一個歐洲社會學(xué)家的學(xué)術(shù)生涯 第2章 成為全球的 第3章 在兩個社會之間:邊緣性、比較、社會學(xué) 第4章 城市的政治性:從中西部郊區(qū)到世界上最大城市的旅行(及返回?) 第5章 在宏大范疇的陰影中進(jìn)行發(fā)掘第二部分 社會學(xué)工作的演進(jìn) 第6章 社會學(xué)——激情和職業(yè) 第7章 社會學(xué)家的塑造和重塑 第8章 巧獲的社會學(xué)之路 第9章 致力于一個更加民主和公正的社會——一位韓國社會學(xué)家的經(jīng)歷 第10章 為了更好的生活質(zhì)量第三部分 自我形成(轉(zhuǎn)型) 第11章 從社會主義到社會學(xué) 第12章 我的社會學(xué)實(shí)踐與交替身份 第13章 社會學(xué)之旅 第14章 探索中國發(fā)展的奧妙 第15章 有社會學(xué)護(hù)照就能旅行人名譯名對照表譯后記
章節(jié)摘錄
插圖:三、西游:離開地方在研究所的八年,使我暴露在強(qiáng)力人格面前——同學(xué)、具有公共精神知識分子的系領(lǐng)導(dǎo)、杰出的訪問學(xué)者,以及研究所董事會里一些頭腦強(qiáng)健的政客。我學(xué)會了做經(jīng)驗研究,學(xué)會了一些政治,也學(xué)會了在他人面前堅持自己的觀點(diǎn)。一旦能在研究所里幸存下來,就不會在任何別的地方感到受威脅,因為研究所的環(huán)境在學(xué)術(shù)界是少有的。我在1960年代晚期也結(jié)了婚,并有了生養(yǎng)第一個孩子的體驗。但是我對維也納的不滿也在與日俱增,在這里,社會與對社會權(quán)勢的政治攫取緊密聯(lián)系在一起,非常令人不快。顯然,要想在我的祖國獲得一個職位(在研究所是暫時的),光有科學(xué)上的信譽(yù)是不夠的。我需要使用和增加我的社會和政治關(guān)系,“等待”相關(guān)的決策者和科學(xué)官員(為他們做事,引起他們注意),加入統(tǒng)治性的派系,希望長期的忠誠能換來回報。這是一個裙帶關(guān)系體系,基于派系成員資格和非正式關(guān)系。當(dāng)局已經(jīng)意識到這些實(shí)踐問題,當(dāng)時已經(jīng)開始試圖削弱它們——但當(dāng)改革者們開始妥協(xié),或者開始提出“增量改革”(improved upon,德國對“妥協(xié)式改革”的委婉說法)來服務(wù)各種利益時,舊方式似乎勝出了。我痛恨這個體系,部分原因是我堅信,在科學(xué)領(lǐng)域,事情應(yīng)該有所不同,部分也是因為我分享了抨擊這些實(shí)踐的學(xué)生運(yùn)動所秉持的價值觀。60年代運(yùn)動的部分理念很明顯是荒唐的,比如認(rèn)為配偶間的忠貞是一種占有形式,應(yīng)該由公開的婚外性行為來加以沖擊。但另一些并不荒唐。維也納的很多經(jīng)驗和它扭曲的做事方法,暗示了一種簡單的替代選擇:直接的方式。天主教的符咒暗示的替代選擇是俗世的誠實(shí),它的流言文化應(yīng)代之以對謠言和吵鬧的拒絕,它的權(quán)術(shù)則應(yīng)該代之以坦率和直接。巨大的權(quán)術(shù)性派系關(guān)系網(wǎng),其實(shí)是在告誡人們不要卷入其中,除非你想從政。我當(dāng)時主要的“政治”成就是,當(dāng)時機(jī)來臨可以選擇卷入還是不卷入維也納式(及奧地利式)職業(yè)生涯時,我選擇不玩了。我退出了。當(dāng)我離開奧地利時——最初是為了一年的訪問,后來是為了善(g00d)——我并無多少遺憾。湖濱地區(qū)表明了小鎮(zhèn)社會關(guān)系和小鎮(zhèn)生活的限度。維也納,奧地利的政治和社會中心,則使人意識到更大和更有力的限度——被誤導(dǎo)的制度體系和不正常的生活方式的限度。
后記
經(jīng)過漫長的拖延,這本書的翻譯工作終于結(jié)束了。之所以接受這項工作,主要原因是覺得這本書會對社會學(xué)學(xué)習(xí)者有用。學(xué)術(shù)總該有傳統(tǒng),學(xué)生們在傳統(tǒng)中浸潤,然后才成長為獨(dú)立的學(xué)者,正所謂“先因后創(chuàng)”,不濟(jì)也可以“守先待后”。不幸的是,由于歷史原因,中國社會學(xué)的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)中斷了。我自己和很多同齡人就是在沒有傳統(tǒng)的條件下開始學(xué)習(xí)社會學(xué)的,既無可“因”,更無可“守”,不僅沒有一個傳統(tǒng)給我們指示思考的方向和研究的路徑,連學(xué)術(shù)研究的基本訓(xùn)練也難以保證。當(dāng)然現(xiàn)在情況有了不小的變化,但恐怕整體上,說已經(jīng)能給學(xué)生必要的學(xué)術(shù)訓(xùn)練、熏陶真正的學(xué)術(shù)意識,恐怕還為時尚早,不然最近學(xué)界也不會出現(xiàn)對學(xué)界“新父”的抨擊(參見應(yīng)星老師《且看今日學(xué)界“新父”之朽敗》)。在這種情況下,我覺得這本書還是有意義的。這本書的內(nèi)容就是世界各地(當(dāng)然主要是美國和歐洲)一些成名社會學(xué)家自身的成長經(jīng)歷,包括了個人經(jīng)歷、求學(xué)、思考、研究等方面。對本書的目標(biāo)讀者而言,有用的信息至少包括以下幾個方面。第一,真正的社會學(xué)研究是怎么做的。這當(dāng)然不是指怎樣收集數(shù)據(jù)、怎樣撰寫論文這樣一些程序性的、技術(shù)性的方面,而是指做一個研究的精神經(jīng)歷。比如第五章卡琳-塞蒂娜的全球城市研究,既可以看到選擇城市作為研究尺度的原因,也可以看到她在全球城市中發(fā)現(xiàn)的挑戰(zhàn)傳統(tǒng)社會結(jié)構(gòu)分析假設(shè)的經(jīng)驗事實(shí),最后她讓我們看到全球城市概念的確立對形成新的全球化理解的意義。當(dāng)然,這樣的信息有些學(xué)術(shù)文獻(xiàn)里也會有,但不會有這里那么鮮活、直白和集中。其次,西方“發(fā)達(dá)”的社會學(xué)系是怎么訓(xùn)練學(xué)生的。包括本科生的課程是怎么設(shè)置的、研究生課是怎么上的,助教經(jīng)歷在研究生培養(yǎng)中有什么作用,教師和學(xué)生之間在課內(nèi)外是怎么交流的,導(dǎo)師是怎么指導(dǎo)學(xué)生寫論文的,等等。
編輯推薦
《社會學(xué)家何為?》:培文書系·社會科學(xué)譯叢
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載