當代漢語的社會語言學觀照

出版時間:2007-4  出版社:南開大學  作者:萬紅  頁數(shù):272  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

本書旨在對中國改革開放以來流行的外來詞進行綜合考察與系統(tǒng)分析。20年來當代漢語對英語、日語等外來詞及港臺詞的借用和吸收,是社會語言學和漢語詞匯學研究的一個重要課題。本文參考了大量的國內(nèi)報刊、雜志和專業(yè)文章,并以此為基本語料,對當代漢語中外來詞的借用作了詳細的分類,對其積極作用、消極影響以及如何規(guī)范等問題作了較全面的研究與探討。

作者簡介

萬紅,1983年畢業(yè)于天津師范大學英語系,獲英語文學學士學位。畢業(yè)后任中學英語教師。1988年調(diào)往中國國際貿(mào)易促進委員會、中國國際商會天津分會,從事翻譯、編輯、專利、經(jīng)貿(mào)、金融等工作。1993年移民香港,從事英語、中文及普通話教學至今。2004年獲香港理工大學中文及雙語學系中國語言學文學碩士學位。曾在香港大學持續(xù)進修學院任普通話導師,在香港專業(yè)教育學院、香港高盛、美國華納兄弟公司、美國律師事務(wù)所、香港某上市公司等講授中文及普通話,現(xiàn)在香港嶺南大學任教。

書籍目錄

中文部分第一章  概述  1.1  引言  1.2  外來詞的性質(zhì)  1.3  當代外來詞產(chǎn)生的渠道  1.4  當代漢語借入外來詞的新特點  1.5  前人的研究成果及局限性第二章  當代外來詞的類型  2.1  音譯詞  2.2  意譯詞  2.3  仿譯詞  2.4  音譯+意譯詞(混合詞)  2.5  循音命名詞+類名  2.6  音譯詞+類名  2.7  音義兼顧詞  2.8  字母詞  2.9  當代外來縮略語第三章  外來詞對漢語詞或詞素語法意義的影響  3.1  外來詞素的提出  3.2  外來詞素的類型  3.3  外來詞素的特點  3.4  音譯外來詞帶著漢語化了的語音形式直接參與外來詞的創(chuàng)制  3.5  意譯詞是漢化最為徹底的外來詞,由漢語固有詞素創(chuàng)制而成 3.6  用某一外語詞時,使?jié)h語詞添加了相關(guān)聯(lián)的義項 3.7  其他例詞 3.8  語法上受英文詞性影響而改變中文原有詞的詞性 3.9  與意譯詞恰好形成鮮明對比的是近年來日漸增多的字母詞 3.10  外來詞音節(jié)語素化的文化語言闡釋 3.11  語法方面 3.12  外來詞素對漢語的影響第四章  外來概念詞對現(xiàn)代漢語色彩詞意義的影響 4.1  綠色 4.2  灰色 4.3  黃色 4.4  白色 4.5  黑色第五章  當代最新日源外來詞 5.1  意義類型 5.2  形式類型中的日源借詞分為六種 5.3  詞語解釋第六章  港臺詞語的北上 6.1  文化詞 6.2  方言詞 6.3  普通話對港臺詞語的改造與發(fā)展 6.4  經(jīng)常出現(xiàn)在內(nèi)地報刊和人們口語中的一些港臺詞語 6.5  主要詞語解釋 6.6  對吸收港臺詞語的評價第七章  中國網(wǎng)絡(luò)語言中的外來詞 7.1  網(wǎng)絡(luò)語言的概念 7.2  網(wǎng)絡(luò)語言的構(gòu)成 7.3  網(wǎng)絡(luò)語言的性質(zhì)和前途 7.4  網(wǎng)絡(luò)語言的規(guī)范問題第八章 外來詞的價值及規(guī)范第九章 總結(jié):外來詞是語言接觸的必然結(jié)果參考文獻

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    當代漢語的社會語言學觀照 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   碩士論文,勉強成書,標題大,內(nèi)容少,探討淺,雖然書中有亮點,但還是有點遺憾,理論深度不夠。
  •   內(nèi)容還好吧,對于語言的比較有點用
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7