出版時(shí)間:1994年12月1日 出版社:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司 作者:薩凱 譯者:Brodey
內(nèi)容概要
本書特點(diǎn)如下:所選均為名家精品,未作任何刪節(jié)用英文詳加注釋,對(duì)同一生詞不惜重復(fù)注釋,以方便讀者注釋編排方式與眾不同,排在原作對(duì)頁(yè),且與原作平行,使讀者不致分散注意力,又可免去翻查之苦,宛然讀簡(jiǎn)易英文一般注釋可作單詞表使用,檢驗(yàn)、鞏固讀者的記憶,從而迅速擴(kuò)大詞匯量
作者簡(jiǎn)介
薩基(1870-1916)是赫克托 休 門羅根據(jù)一首波斯詩(shī)歌取的筆名。他生在緬甸,父親是蘇格蘭警官。早年被送往英格蘭,和兩個(gè)姑媽一起生活。在那里完成學(xué)業(yè),然后去歐洲漫游。曾加入緬甸憲兵隊(duì),后因健康原因退役,進(jìn)入新聞界,曾在幾個(gè)國(guó)家任駐外通訊記者。之后返回英格蘭,專門從事創(chuàng)作。他創(chuàng)作了130多個(gè)短篇小說,最著名的作品是短篇小說集《克洛維斯紀(jì)事》和《野獸與超級(jí)野獸》以及一些長(zhǎng)篇小說。他44歲從軍,在第一次世界大戰(zhàn)期間陣亡。他的小說結(jié)構(gòu)引人入勝,結(jié)局往往出乎意料。他通常創(chuàng)作諷刺性的作品,但也擅長(zhǎng)寫神奇故事。
書籍目錄
The Seventh Pullet
Tobermory
The Stalled Ox
The Romancers
Gabirle-Ernest
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載