羅密歐與朱麗葉

出版時(shí)間:2008-1  出版社:對(duì)外翻譯  作者:威廉·莎士比亞  頁(yè)數(shù):351  譯者:曹偶  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

這是莎士比亞著名劇作之一,寫于1579年。本劇通過波瀾起伏的戲劇沖突,描繪了一場(chǎng)驚天地泣鬼神的愛情悲劇。男女主人公羅密歐與朱麗葉一見鐘情,但因出生于兩個(gè)世代為仇的封建家族而根本不可能結(jié)合,最后雙雙殉情而死。此劇雖屬悲劇,但整個(gè)作品又與莎士比亞同時(shí)期的喜劇精神相通,人物形象鮮明生動(dòng),情節(jié)既單純又曲折。 莎士比亞這部永恒的愛情悲劇,在我國(guó)已有多種譯本,但是曹禺先生譯本的英漢對(duì)照版還是首次問世。

作者簡(jiǎn)介

威廉·莎士比亞(1564—1616),英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期的戲劇家、詩(shī)人、人文主義思想的卓越代表,古往今來(lái)一直被人們奉為最偉大的作家之一。1564年4月26日,在英國(guó)沃里克郡埃文河畔斯特拉特福鎮(zhèn)圣三一教堂受洗,但他傳統(tǒng)上的生日一般被認(rèn)定為4月23日。莎士比亞最初以演員和劇作家的身份出現(xiàn),一度作為國(guó)王供奉劇團(tuán)的最佳劇作家、環(huán)球劇場(chǎng)的股東之一,深得英王伊麗莎白一世和詹姆斯一世的賞識(shí)。莎士比亞一生的戲劇創(chuàng)作可分為歷史劇、喜劇和悲劇三大部分,其中,歷史劇以《亨利六世》三部曲、《理查三世》、《亨利四世》二部曲、《亨利五世》等為代表;喜劇以《仲夏夜之夢(mèng)》、《威尼斯商人》、《無(wú)事煩惱》、《皆大歡喜》、《第十二夜》等遐邇聞名;悲劇則以《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆雷特》、《奧瑟羅》、《李爾王》、《麥克白》冠絕古今。這些戲劇作品至今仍是西方戲劇史上難以企及的高峰。除了是一名劇作家,莎士比亞還是一位詩(shī)人,他的長(zhǎng)篇敘事詩(shī)《維納斯與阿多尼斯》、《魯克莉絲受辱記》分別出版于1593和1594年,其極富才情的《十四行詩(shī)集》也于1609年出版,并博得了今人更多的、幾乎與《哈姆雷特》相同的關(guān)注與評(píng)論。1616年4月23日,一代文豪與世長(zhǎng)辭,4月25日,莎士比亞的遺體葬于斯特拉特福鎮(zhèn)教區(qū)教堂的圣壇下。

書籍目錄

莎士比亞小時(shí)候WHEN SHAKESPEARE WAS A BOY寫作這些故事的緣起HOW THE STORIES WERE WRITTEN暴風(fēng)雨THE TEMPEST羅米歐與朱莉葉ROMEO AND JULIET冬天的故事THE WINTER’S TALE哈姆雷特HAMLKT仲夏夜之夢(mèng)A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM李爾王KING LEAR皆大歡喜AS YOU LIKE IT辛白令CYMBELINE馴服悍婦THE TAMING OF THE SHREW佩烈克爾斯PERICLES第十二夜TWETFTH NICHT

編輯推薦

  同名英文原版書火熱銷售中:Romeo and Juliet(Signet Classic Shakespeare Series)

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    羅密歐與朱麗葉 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)32條)

 
 

  •   羅密歐與朱麗葉(英漢對(duì)照)
  •   是看完追加評(píng)論的,一直找原來(lái)版本的羅密歐與朱麗葉,沒想到讓我找到了,這本書不錯(cuò)的,中英文對(duì)照也很好。
  •   翻譯的挺好 特別喜歡看 很浪漫的一個(gè)故事 果然 莎士比亞創(chuàng)造了一個(gè)神話
  •   書是一邊中文一邊英文,劇本式,人物性格鮮明,喜劇式悲劇。
  •   中英文對(duì)照,娛樂學(xué)習(xí)兩不誤!
  •   喜歡這種有中英文對(duì)照的書,可以適合不同的人看
  •   一直以來(lái)想買的書,好書值得收藏
  •   這么有名的故事當(dāng)然得買
  •   早在之前就向我同學(xué)借過,這次看見了,決定自己買一本看!很喜歡!
  •   還沒閱讀,不過看著感覺還可以
  •   非常好,很適合初級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者!
  •   恩,挺好的,幫人買的。
  •   朱生豪的翻譯,肯定好
  •   不愧是經(jīng)典之作,有興趣可以看看
  •   雖然看過很多次,還是耐讀
  •   翻譯的很好。孩子和家長(zhǎng)一起來(lái)讀很不錯(cuò)。
  •   孩子選的,不知道小學(xué)生能不能讀得懂呢
  •   朱麗葉與羅密歐的愛情故事
  •   剛看完TNT的話劇《羅密歐與朱麗葉》,這本書中有些不太文明的語(yǔ)句被抹掉。還是應(yīng)該尊重原著!
  •   英文在前面,中文在后面,我比較喜歡這樣的英漢對(duì)照
  •   主要是沖著英文版買的 中文版本翻譯的也很棒 畢竟是大家翻的嘛 不過個(gè)人覺得朱生豪的譯本最經(jīng)典(那個(gè)譯文真的讀起來(lái)口齒生香啊) 英文的話 不建議目標(biāo)是學(xué)英語(yǔ)的非專業(yè)的買 古英語(yǔ) 看不太懂 學(xué)起來(lái)效率不高
  •   特價(jià)買的,挺厚的一本書。但總體不太滿意。一是封面上有兩個(gè)油筆道,第二隨便翻來(lái)一頁(yè)就發(fā)現(xiàn)一處單詞拼寫錯(cuò)誤。本來(lái)對(duì)對(duì)外翻譯出版公司的書挺有信心的,寫了好幾套收藏給女兒學(xué)習(xí)用的,這樣一來(lái),讓人很懷疑了。希望書里面的錯(cuò)誤只是個(gè)別現(xiàn)象。
  •   書送來(lái)時(shí)弄得有點(diǎn)臟,不過質(zhì)量挺好!
  •   包裝,印刷都不錯(cuò),是我想要的
  •   也許經(jīng)典就是這樣的,讀臺(tái)詞嗎?
  •   不想要這種形式的書,類似劇本對(duì)白。想換又怕麻煩,只好這樣子啦
  •   書的質(zhì)量不錯(cuò),而且很詳細(xì)
  •   很經(jīng)典,但是古英語(yǔ)太多,不太適合英語(yǔ)初學(xué)者閱讀
  •   優(yōu)點(diǎn):價(jià)格便宜;曹禺譯;紙張不錯(cuò)。缺點(diǎn):舊書;有嚴(yán)重的水痕;2008年版。
  •   還沒看內(nèi)容個(gè),封面和質(zhì)量啥的都不錯(cuò)
  •   排版還行
  •   紙張感覺不太好,內(nèi)容一般~~不過價(jià)錢便宜,所以落差也不是太大~~
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7