出版時間:2006-9 出版社:中國社會科學(xué)出版社 作者:楊昱民 譯者:王福民
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
雅歌素有「舊約啟示錄」之稱,其深奧的內(nèi)容常讓讀者望之卻步;然而她談?wù)摰闹黝}──愛,卻又有著莫大的吸引力。談到愛,真有點不落言詮,莫可名狀。一方面是千言萬語說不盡,一方面又是此愛僅在方寸間;有時似乎海闊天空萬物皆容,有時卻又容不下一粒砂子。正因為愛中包含了最大的智能,所以往往在無意中,膚淺、畸形的愛逐漸迷蒙了真正的愛。難道愛只是一種浮相的追逐或情緒的激蕩﹖圣經(jīng)帶給我們「神是愛」這個令人振奮的信息,而雅歌正是以愛為題,透過對雅歌的研讀,不僅有助于我們了解人間之愛的美善,更能認(rèn)識它背后神圣的根源──耶穌基督。
背景淺介
雅歌是屬于詩歌智能書中的一卷。不同于其它經(jīng)卷站在神權(quán)威的地位發(fā)言,詩歌智能書通常代表人向神說話(如約伯向神發(fā)問,詩篇吐露苦情,傳道書則是一篇個人獨白),這種強(qiáng)烈的「個人性」深深觸動人的內(nèi)心,常令人愛不釋手。詩歌智能書同時具有「普世性」,對于受苦的問題、人生的無常、男女的愛情都有論及,因此也往往成為基督徒安身立命、尋求幸福人生的指引。在進(jìn)入雅歌豐富的內(nèi)容之前,我們要先對她的背景作一介紹:
名稱
雅歌的希伯來原名是 Sir has-sirim(即最美之歌),因此英文稱為「歌中之歌」(The Song of Songs),正如同「圣中之圣」(Holy of Holies),「萬王之王」(The King of Kings),「萬王之主」(The Lord of Lords),具有至高(Most High),無比(Uniqueness)的意思。
作者
關(guān)于雅歌的作者,一般認(rèn)為是所羅門。因為他曾作詩歌一千零五首(王上四32),對于動植物又有豐富的知識(雅歌至少提及廿一種植物,十五種動物),加上經(jīng)文的內(nèi)容(一5,三7、9、11,八11;等多處提及所羅門,而書中描繪王室的富麗與珍貴的舶來品,也只有所羅門能如此奢華),使許多人深信這是所羅門年輕時,對神熱心、靈性高峰的作品。然而也有人從雅歌的語言(包括亞蘭文、波斯與希臘詞匯)、書中的地名(得撒與耶路撒冷的平行對應(yīng))推斷這是較晚期的作品。
一般認(rèn)為,雅歌的兩位主角是所羅門與書拉密女,所以故事是這樣開始的:在一個偶然的機(jī)會里,所羅門遇見了書拉密女,然而少女的羞怯卻使她躲了起來。后來所羅門化裝成一個牧人,向她表露愛意,終于贏得芳心,離開前并許諾要回來娶她。暫時的別離更生思念之情,因此書拉密女經(jīng)常在夢中尋找她的愛人。最后,這對愛侶終于在皇宮內(nèi)成婚,而雅歌一開始便是他們結(jié)婚的情形。
然而有人發(fā)現(xiàn)雅歌中的良人被形容為牧人(如一7~8),詩歌完結(jié)時的場景也不是皇宮,而是北部的一個牧場;加上所羅門愛情上的不專一(王上十一3),使人很難接受他就是故事中的良人。因此提出「牧人說」(the shepherd hypothesis ),認(rèn)為有第三位主角──牧羊人的存在。于是故事情節(jié)一轉(zhuǎn),所羅門變成惡棍,企圖引誘書拉密女,書拉密女卻不為榮華富貴所動,并不時回憶她的良人。最后所羅門悵然而返,書拉密女與牧羊人有情人終成眷屬。
上述兩種理解雅歌內(nèi)容的角度,不論在字面或靈意上都各有其價值(如「牧人說」中,牧人代表基督,所羅門代表世界的誘惑;書拉密女代表對主忠貞,勝過試探的信徒),在處理雅歌的對話與情節(jié)上也各有其困難(不容易判斷哪一段話是誰說的)。因此初讀雅歌,不妨兩種方式都試試,以免失掉了理解雅歌的另一種可能性。
從以上對雅歌內(nèi)容的介紹,我們可以看到雅歌對純真的婚姻之愛的頌贊,更看到這愛的力量與意義,乃是源自一個更深、更純的愛,也就是它背后預(yù)表的那種愛。
圣經(jīng)常用婚姻式愛情來比喻神和選民的關(guān)系,如以賽亞書六十二章5節(jié)所說:「新郎怎樣喜悅新婦,你的神也要照樣喜悅你?!苟脚c教會的關(guān)系,更是借著婚姻之愛表露無遺。正如同神取了亞當(dāng)?shù)睦吖窃煜耐?,成為他的配偶,基督也在十架上肋受槍扎,血水合流生教會,成為他的新婦。
難怪保羅要說:「你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會舍己?!梗ǜノ?5),神對我們的愛,就是這樣奇妙,這樣深厚呀﹗過去我們對主的認(rèn)識,是救主、元帥、祭司、牧人、朋友、父親、君王、全能者,這都沒錯,但這些關(guān)系不過使我們感謝、順服、敬畏而已。雅歌卻啟示我們與主的關(guān)系,乃是新婦、新郎,是骨中的骨、肉中的肉。這樣的愛,是可以憐、惜你到永遠(yuǎn)而沒有一聲苛責(zé),是縱使相隔兩地,卻猶盼夢里慰相思的,是天長地久,生死不易其心的。主已經(jīng)先愛了我們,我們呢﹖
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載