出版時(shí)間:1998-10 出版社:外國文學(xué)出版社 作者:(智利) 聶魯達(dá) 頁數(shù):158 譯者:王央樂/等
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
外國情詩集萃包括《我曾
經(jīng)愛過你》《我看到開滿了花
的小徑》《我愿意是急流》等
共十本書。集萃內(nèi)容以愛情詩
為基調(diào),以國別為分冊(cè)標(biāo)準(zhǔn),
精選了世界四十七個(gè)國家三百
多位詩人的菁華之作。既有英
美俄等大國文學(xué)大家膾炙人口
的精典名篇,又有我國讀者不
甚熟悉的小國詩人的詩歌珍品,
這些真摯動(dòng)人的詩從各個(gè)方面
闡釋描繪了人類的愛情生活。
叢書自1988年初版后已重印多
次。
書籍目錄
目錄
智利
米斯特拉爾十首(王央樂 吳雪譯)
維多夫羅二首(趙珊珊譯)
聶魯達(dá)十四首(程步奎 王央樂譯)
阿根廷
盧貢內(nèi)斯二首(趙珊珊譯)
斯托爾尼一首(陳光孚譯)
博爾赫斯五首(王央樂譯)
墨西哥
米隆二首(孟繼成譯)
納赫拉二首(孟繼成譯)
帕斯七首(王央樂 趙珊珊譯)
貝爾特蘭二首(趙振江譯)
烏拉圭
阿古斯蒂尼五首(王央樂譯)
伊巴博羅三首(陳光孚、趙振江譯)
巴西
迪亞斯二首(陳光孚 趙珊珊譯)
阿爾維斯二首(亦潛譯)
米埃雷斯一首(趙珊珊譯)
斯密特二首(趙珊珊 陳光孚譯)
古巴
馬蒂四首(孟繼成、趙珊珊、烏蘭汗譯)
巴利亞加斯一首(趙珊珊譯)
秘魯
普拉達(dá)一首(陳光孚譯)
巴利霍一首(趙珊珊譯)
尼加拉瓜
達(dá)里奧一首(陳光孚譯)
哥倫比亞
西爾瓦一首(趙珊珊譯)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載