出版時間:2005-8 出版社:東方出版社 作者:(美)伊莎朵拉·鄧肯 頁數(shù):420 譯者:藍海
Tag標簽:無
前言
我承認起初有人建議我寫自傳時,我不大敢寫。倒不是因為我的人生旅程沒有小說來得精彩?;蛘弑炔簧想娪暗拿半U刺激。可以說,如果真能用心去寫的話,這本書很可能會是一部反響空前的重要傳記。但問題就在于——寫作本身! 我多年奮斗不懈、苦苦努力并致力研究。只為了創(chuàng)造出一種簡單的舞姿。我很了解寫作這種東西。為了要寫好一個樸實、美麗的語句,必須再次花費多年的光陰,而且必須全力以赴地學(xué)習(xí)。我常常有一種感覺,即使有一個人千里跋涉到赤道區(qū),在那兒建立了降獅伏虎的豐功偉績,并試著將這一切記錄下來,結(jié)果卻失敗了;反之。另一個從未出遠門的人卻可能栩栩如生地寫下在熱帶叢林中的豬虎實況。使讀者深信他必定曾經(jīng)身歷其境,對他遭逢的危險與困境感同身受。甚至聞得到獅子的味道,聽得見響尾蛇發(fā)出的恐怖咝咝聲。然而事實上,這一切除了在想象空間外,全都是子虛烏有。同樣的原因。我所經(jīng)歷過的種種奇特之事可能也會風(fēng)味盡失。只因我沒有塞萬提斯的生花妙筆——甚至連卡薩諾發(fā)@的文采都談不上。
內(nèi)容概要
在慘死車輪的前幾個月,伊莎朵拉·鄧肯為我們這部“奇特的稿子”。她死的時候,稿子還沒有安全排好,她因而沒有等到親自校對的機會…… 這部為My Life 的自傳,被視為“一部和盧梭的《懺悔錄》水平一樣高的杰作”,貫穿全書的是她“終生為舞蹈藝術(shù)的革新而奮斗的那種不屈不撓的精神和毅力”。這部書被認為“像她的生活一樣熱情、坦率、正直”,“有時還有點出格”,被認為是“毫無顧忌”的,“沖動”的一部書。 《紐約時報》評這部書是“充滿吸引力甚至煽情的讀本?!彼徽J為是“鄧肯去世出版的第一部經(jīng)典自傳”,“顯得尤為率直與引人入勝”…… 這部書已成為傳記文學(xué)史上的經(jīng)典名作。 她和中國思想家王國維同年出生,又同年死去…… 據(jù)說歐洲有教養(yǎng)的人,都把她看成“一個具有古希臘榮譽的人”,“具有各時代一切藝術(shù)榮譽的人”,“菲狄亞斯、波提切利和米開朗琪羅的媲美者”,“偉大的貝多芬以及格魯克、肖邦和瓦格納的妹妹”…… 聞名遐邇的俄羅斯對劇家斯坦尼斯拉夫斯基說:“幕間休息時,我已經(jīng)成了這位偉大藝術(shù)家新收下的信徒,跑到前臺去鼓掌?!斠话阌^眾看清楚鼓掌人中有莫斯科著名藝術(shù)家和演員,全場也就轟動起來?!? 當時西方是最偉大的雕塑家羅拉多·塔夫特說:“這位罕見的藝術(shù)家本人就是詩的化身。她不是第十個繆斯,而是集九個繆斯于一身,說她是一幅畫,說她是一尊雕像,都可以。” 羅丹說:“這不是一般的才能,而是真正的天才,……是至高無上的和完美無缺的藝術(shù)?!薄八敛毁M力就創(chuàng)造出了雕塑的效果?!薄?/pre>作者簡介
作者:(美國)伊莎朵拉·鄧肯 譯者:藍海書籍目錄
前言第一章 叛逆的童年第二章 藝術(shù)的萌芽第三章 尋找伯樂第四章 劇場生涯第五章 美夢難圓第六章 出國游學(xué)第七章 鋒芒初露第八章 漂泊巴黎第九章 理想的捍衛(wèi)者第十章 啼聲小試第十一章 遠離愛情第十二章 遠行希臘第十三章 天籟之音第十四章 轟動第十五章 瓦格納歌劇第十六章 未來之舞第十七章 風(fēng)靡俄羅斯第十八章 創(chuàng)辦學(xué)校第十九章 情人第二十章 愛情與藝術(shù)第二十一章 舞動的美國第二十二章 富有的情人第二十三章 浪漫之行第二十四章 生命插曲第二十五章 痛失愛子第二十六章 同性之愛第二十七章 走出陰影第二十八章 死神來臨第二十九章 戰(zhàn)爭年代第三十章 美國之舞第三十一章 走向未來附錄伊莎朵拉最后的舞蹈(雷蒙·鄧肯)伊莎朵拉(瑪格麗塔·鄧肯)伊莎朵拉——我的朋友(瑪麗·范登·羅伯茨)藝術(shù)家伊莎朵拉·鄧肯(謝莫斯·奧希爾)伊莎朵拉·鄧肯死后(馬克斯·伊斯特曼)回憶伊莎朵拉(伊娃·萊·加利納)鄧肯年表章節(jié)摘錄
書摘 第六章 出國游學(xué) 種種不幸的遭遇讓我們困在紐約動彈不得。就在那時,我有了到倫敦的構(gòu)想。溫莎旅館大火燒得我們一無所有。甚至缺少基本的換洗衣物。我受雇于奧古斯丁·達利、在紐波特上流階層及“紐約四百”前獻舞的各種經(jīng)歷,只不過是痛苦的回憶早已幻滅。當時我覺得。如果美國能給我的所有回應(yīng)僅是如此的話。那么繼續(xù)在這些冷漠的大眾面前敲著一扇封得如此緊密的大門也沒什么意義了。我迫切希望到倫敦去! 家里減少為四人。奧古斯丁在小劇團四處巡回演出羅密歐時,與一個扮演朱麗葉的16歲女孩墜入愛河。有一天他回家宣布婚期。但此舉卻被母親視為背叛行為。我至今都不明白母親為何會那么憤怒。她的反應(yīng)與當初父親找到我們的時候一樣。走進自己的房間狠狠摔上門。伊莉莎白則以沉默作為庇護,雷蒙表現(xiàn)出徹底的歇斯底里。我是奧古斯丁惟一的支持者。我告訴因憤怒而臉色蒼白的奧古斯丁說,我愿意跟他一起去探望他的妻子。他帶我到位于一條小街上的一間陰沉沉的公寓。他們住在五樓,我見到了朱麗葉,她很漂亮。但看上去病奄奄的。他們向我透露兩人正在期待愛情結(jié)晶的誕生?! ∫虼耍谖覀兦巴鶄惗氐挠媱澲?,奧古斯丁是必然缺席的。全家人已將他視為跌在路邊,不不配參與我們追尋幸福時光的一分子?! 37媒體關(guān)注與評論
書評閱讀本書之理由: 她天生下來就是一個反叛傳統(tǒng)的人。她反叛古典芭蕾的刻板程式,努力按自然節(jié)奏與動作來跳舞。她反對日趨衰落的保守形式,以無拘無束揮灑自如的舞姿來讓觀眾傾倒、折服。她反叛私人生活中的陳規(guī)舊律,嫌惡婚姻關(guān)系與家庭生活。……她蔑視社會習(xí)慣似乎太過激烈了,她竟被廣大群視為鼓吹“自由戀愛”的分子,成為一些人的攻擊的目標?!乃枷肱c行為,太遠太遠地超前于她的時代。 建議以下人群閱讀: 現(xiàn)代舞之研究家或愛好者,古典芭蕾舞之研究家或反對者,美國文化之愛好者或反對者,傳記文學(xué)之研究家或愛好者,“現(xiàn)代主義”之研究家或愛好者,大、中、小學(xué)生…… 她身裹輕薄松垂之舞衣,坦露雙臂,赤足光腿,……在表情達意上產(chǎn)生絕妙的戲劇效果;她展現(xiàn)簡單動作的才能,對舞蹈產(chǎn)生經(jīng)久不衰的影響;軀干和骨盆從她那里開始,被用做表現(xiàn)舞蹈動作的中心;……她把舞蹈從人為的技術(shù)限制中解放出來,擺脫對華麗卻空洞的動作技巧的依賴,為“現(xiàn)代舞”被公眾接受,鋪平了道路。她被視為“把解釋性舞蹈提升為創(chuàng)造性藝術(shù)的先驅(qū)者”……編輯推薦
《舞者之歌:伊莎朵拉·鄧肯回憶錄》適合的讀者:現(xiàn)代舞之研究家或愛好者,古典芭蕾舞之研究家或反對者,美國文化之愛好者或反對者,傳記文學(xué)之研究家或愛好者,"現(xiàn)代主義"之研究家或愛好者。圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載