出版時間:2011-5 出版社:世界圖書出版公司 作者:埃德加·愛倫·坡 頁數(shù):420 譯者:盛世教育西方名著翻譯委員會
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
通過閱讀文學(xué)名著學(xué)語言,是掌握英語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學(xué)之美,一舉兩得,何樂不為?
對于喜歡閱讀名著的讀者,這是一個最好的時代,因為有成千上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的卷帙中,很難找到適合自己的好書。
然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節(jié)削減,且配有權(quán)威注釋、部分書中還添加了精美插圖。
要學(xué)語言、讀好書,當(dāng)讀名著原文。如習(xí)武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛了名著名家之名改寫改編的版本,雖有助于了解基本情節(jié),然而所得只是皮毛,你何曾真的就讀過了那名著呢?一邊是窖藏了50年的女兒紅,一邊是貼了女兒紅標(biāo)簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣?!比松倘绯?,當(dāng)努力追求真正的美。
本套叢書的英文版本,是根據(jù)外文原版書精心挑選而來;對應(yīng)的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學(xué)習(xí),譯文經(jīng)反復(fù)推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習(xí)俗之處,添加了精當(dāng)?shù)淖⑨?,以解疑惑?br /> 讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
送君“開卷有益”之書,愿成文采斐然之人。
書籍目錄
1.HUP-rRIDG
一.跳蛙
2.THE CASK OF AMONTILLAD0
二.一桶白葡萄酒
3.THE MAS0.UE OF THE RED DEATH
三.紅死魔的假面具
4.THE PIT AND THE PENDULUM
四.陷坑與鐘擺
5.LIGElA
五.麗姬婭
6.THE FALL OF THE HOUSE OF USHER
六.厄舍府的倒塌
7.THE OVAL PORTRAIT
七.橢圓的畫像
8.THE BLACK CAT
八.黑貓
9.THE TELL—TALE HEART
九.泄密的心
10.WILLIAM WILSON
十.威廉·威爾遜
11.THE GOLD—BUG
十一一.金甲蟲
12.THE MURDERS IN THE RUE MORGUE
十二.莫格街兇殺案
13.THE MYSTERY OF MARIE ROGE
十三.瑪麗·羅杰特謎案
14.MS.FOUND IN A BOTTLE
十四.瓶中手稿
附錄
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載