出版時(shí)間:2011-3 出版社:中國畫報(bào)出版社 作者:莎士比亞 頁數(shù):309 譯者:田偉華
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
莎士比亞(W.WilliamShakespeare;1564~1616)英國文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期人文主義文學(xué)的集大成者。他一生創(chuàng)作了38個(gè)劇本,154首十四行詩及兩首長詩。古往今來,沒有一個(gè)作家能與莎士比亞媲美,他對后世文學(xué)家的潛移默化也是無可估量的。在他之后幾乎所有的英國文學(xué)家都在藝術(shù)觀點(diǎn)、文學(xué)形式及語言技巧方面受到他的影響。 他被本·瓊生稱為“時(shí)代的靈魂”。而作為一位偉大的詩人,其十四行詩打破原有的詩體的慣例,獨(dú)樹一幟,被譽(yù)為“莎體”,也被稱為奉獻(xiàn)給世界的“不朽的絕唱”。 馬克思稱地和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天才”。雖然莎士比亞只用英文寫作,但他卻是世界著名作家。他的大部分作品都已被譯成多種文字,其劇作也在許多國家上演。
作者簡介
莎士比亞(W.William
Shakespeare;1564~1616)英國文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期人文主義文學(xué)的集大成者。他一生創(chuàng)作了38個(gè)劇本,154首十四行詩及兩首長詩。古往今來,沒有一個(gè)作家能與莎士比亞媲美,他對后世文學(xué)家的潛移默化也是無可估量的。在他之后幾乎所有的英國文學(xué)家都在藝術(shù)觀點(diǎn)、文學(xué)形式及語言技巧方面受到他的影響。
他被本·瓊生稱為“時(shí)代的靈魂”。而作為一位偉大的詩人,其十四行詩打破原有的詩體的慣例,獨(dú)樹一幟,被譽(yù)為“莎體”,也被稱為奉獻(xiàn)給世界的“不朽的絕唱”。
馬克思稱地和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天才”。雖然莎士比亞只用英文寫作,但他卻是世界著名作家。他的大部分作品都已被譯成多種文字,其劇作也在許多國家上演。
書籍目錄
1 我們愿最美的人繁衍生息, 嬌艷的玫瑰才會永不凋零, 成熟的總要死去, 柔弱的后代自會把他放在心間; 而你,卻只與自己明亮的眼睛為伴, 燃燒自己,培育那眼里的火焰, 把豐收的地方變成一場饑荒, 你與自己為敵,對甜美的自己未免過于殘忍。 你是當(dāng)今世界最新鮮的裝飾品, 你是燦爛春天里的唯一信使, 你在自己的蓓蕾里埋葬了你的子孫, 你這個(gè)愛財(cái)如命的家伙,你越是吝嗇情況就越糟糕。 憐憫這個(gè)世界吧,否則你就是個(gè)貪得無厭的人, 你把世界應(yīng)得的一份吃了,只剩下你和墳?zāi)埂?2 四十個(gè)冬天圍攻你的容貌, 在你美貌的土地上挖掘深溝, 你如今如此搶眼的年輕華服, 將變成一堆一文不值的破爛貨; 那時(shí)有人問,你的美貌在?呢, 你年輕時(shí)候的寶藏如今哪里去了, 你如果回答說,在你深陷的眼眶里, 那將是貪婪的羞愧,空洞的贊揚(yáng)。 拿你的美貌去做買賣肯定能得到更多的贊賞, 如果你這樣回答“這個(gè)漂亮的孩子將延續(xù)我的美好青春, 彌補(bǔ)我的衰老,” 那么,孩子的美貌和你的一脈相承。 如此,你已經(jīng)衰老,但美卻重生, 你的血已經(jīng)冰涼,但也會感到溫暖。
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:42你占有了她,那并不是我全部的傷心,但是我確實(shí)深深地愛著她。她占有你,那才是我悲痛欲絕的地方,失戀讓我感觸更深。愛情的劊子手,我會這樣原諒你:你愛她,因?yàn)槟阒牢溢娗橛谒?;她騙我,也是為了我好,我的朋友為了我的緣故才把她選中。如果我失去你,我的損失正是我的愛人的饋贈:我失掉她,我的朋友正好把那些損失找到。你們兩個(gè)都有所得,而我卻兩者盡失,你們?yōu)槲抑氩抛屛沂鼙M折磨。這就是樂趣:我的朋友和我本是一身,甜蜜的讒言啊,她只愛我一個(gè)。43我閉上眼,我才能看清,他們白天所見之物都是平淡的;當(dāng)我睡下時(shí),在夢中我的雙眼凝視你,在黑暗中閃亮。你的影子把黑暗照亮,你的身影照耀著緊閉的雙眼,在白天,你發(fā)出更加明亮的光,把白天照耀得格外燦爛!在白天,我的雙眼由于凝望你享有了好福氣,黑夜中你美麗殘破的身影,穿過深沉的睡眠來到我緊閉的雙眼面前。所有的白天都是黑夜,直到我看見了你,所有的夜晚都是閃亮的白天,在夢里你出現(xiàn)在我的面前。44如果這沉重的肉身如思想一般輕盈,險(xiǎn)惡的路程也不能將我阻擋;盡管路途遙遠(yuǎn),我還是要來到你的面前。即便我站在離你最遠(yuǎn)的地方,那也無所謂;只要一想到你所在的地方,這輕盈的思想就會越過海洋和陸地。但是我并不是思想,這讓我痛苦不堪,你離去后,我不能穿越萬里,我只是泥土和水鑄成的肉身,我只有悲傷地渴求時(shí)間讓我們見面。泥土和水造成的我一無是處,唯有沉痛的淚水,泥土和水哀傷的旗幟。
媒體關(guān)注與評論
我的不列顛。你應(yīng)該為勝利歡呼,整個(gè)歐洲也應(yīng)該向他致敬;他不是一世之雄,而是萬古人物。 ——本·瓊生(莎士比亞同期的劇作家、詩人)
編輯推薦
《莎士比亞十四行詩(精裝珍藏本)》:教育部推薦的中學(xué)生必讀名著文壇泰斗的傳世之作 流傳人間的不朽絕唱唯美浪漫的文人情懷 心靈深處的真摯呼喚
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載