出版時(shí)間:2010-10 出版社:百花文藝出版社 作者:(英)馬戛爾尼 著,劉半農(nóng) 譯 頁(yè)數(shù):213 譯者:劉半農(nóng)
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
追溯中西關(guān)系史,乾隆末年(1793年)英使馬戛爾尼組團(tuán)使華,無(wú)疑是最具影響的外交活動(dòng)。這是一支龐大的外交使團(tuán),正使馬戛爾尼是英國(guó)著名的外交家,曾任駐俄國(guó)公使及英國(guó)殖民地印度馬德拉斯總督,并贏得了多種榮譽(yù);副使斯當(dāng)東是醫(yī)學(xué)和法學(xué)雙料博士。使團(tuán)成員有物理學(xué)家、天文學(xué)家、美術(shù)學(xué)家、哲學(xué)家、醫(yī)師、樂(lè)師、技師、翻譯以及艦隊(duì)官員、水手、跟役等近七百人。選送禮品也是馬戛爾尼此次出行的重要內(nèi)容。泱泱東方帝國(guó)喜好何種禮物?如何展示西方科技文明?怎樣進(jìn)行“感情投資”,用禮品打動(dòng)中國(guó)皇帝和官員們?如何以禮品為敲門(mén)磚叩開(kāi)中國(guó)的通商大門(mén)?馬戛爾尼經(jīng)過(guò)充分的調(diào)研,對(duì)其精心挑選的禮品還是十分得意的:有天體運(yùn)行儀、地球儀、先進(jìn)的槍炮、利劍、望遠(yuǎn)鏡、秒表、試探氣候架、火鏡、軍艦?zāi)P?、鋼鐵制品、布料和油畫(huà)等,這些禮品無(wú)疑是當(dāng)時(shí)世界上最先進(jìn)的產(chǎn)品,也是最值得馬戛爾尼驕傲的禮物?!叭f(wàn)無(wú)一失,只欠東風(fēng)?!敝苊軠?zhǔn)備后,1792年10月馬戛爾尼帶著英王喬治三世致乾隆的信件和他的使團(tuán)滿(mǎn)懷信心的出發(fā)了。
內(nèi)容概要
本書(shū)為馬戛爾尼本人寫(xiě)的日記,內(nèi)容豐富,文筆細(xì)膩,翔實(shí)地記錄了他和他的使團(tuán)踏上中國(guó)大地的親聞所見(jiàn),是研究中西文化史和外交史的第一手材料。 本書(shū)譯者劉半農(nóng),為著名文學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家、翻譯家。他翻譯的作品忠實(shí)原作,能夠準(zhǔn)確地表達(dá)原作的思想和意境,此書(shū)雖屬半文言文,但語(yǔ)言相當(dāng)流暢,淺近易懂。需要說(shuō)明的是譯者因口音差異,翻譯時(shí)誤把“王”讀成“樊”,把“喬”讀成“周”,為了保持本書(shū)原貌,書(shū)中仍按譯者文字刊出,望研究者注意更正。 據(jù)有關(guān)資料證實(shí),筆者是建國(guó)后中國(guó)內(nèi)地最早整理《乾隆英使覲見(jiàn)記》之人,該書(shū)1995年由珠海出版社出版。此次再版對(duì)版式進(jìn)行了大幅調(diào)整,注釋亦更加清晰,并增加了一百三十多張插圖,使內(nèi)容更加豐富、活潑可讀。
作者簡(jiǎn)介
作者:(英國(guó))馬戛爾尼(Macartney.G.) 譯者:劉半農(nóng) 合著者:李廣生
章節(jié)摘錄
插圖:密司忒許德南乘“勉勵(lì)”號(hào)回船,自言承辦各事,已一一接洽妥當(dāng)。又言,當(dāng)“勉勵(lì)”號(hào)傍岸停泊之時(shí),曾有華官多人,上船詢(xún)問(wèn):汝等有鐘表及刀劍出賣(mài)否?許德南辭以吾船并非商船,不賣(mài)鐘表刀劍。彼等乃露失望之色,怏決而去。準(zhǔn)是以觀,彼等殆有熱望,吾等以此種零星小物見(jiàn)贈(zèng)之意,余茍不設(shè)法贈(zèng)之,必非彼等所愿。顧所備禮物,既不能分拆,而船上各員行李中所攜之零星小物,亦為數(shù)無(wú)幾,不敷分派。不得已,與“印度斯坦”船上各執(zhí)事人商量,購(gòu)其隨身攜用之時(shí)表以益之。三十一日禮拜三終日大風(fēng),海灣中小船不能行駛。午刻,兩大員督駕大號(hào)駁船七艘,自岸上裝運(yùn)大宗糧食雜物到船。計(jì):牛二十頭、羊一百三十頭、豬一百二十頭、雞一百只(參考擺勞氏《中國(guó)旅行記》日:雞豬二物,以為數(shù)過(guò)多,裝運(yùn)時(shí)有壓擠而死者。交卸時(shí),苦力輩陳死雞死豬于“獅子”船甲板之上,去其毛洗之使凈,咸之以鹽,一一疊之于吾船貨艙中,謂此種咸物,可以耐久,堪留作后用也。)鴨一百頭、粉一百六十袋、米一百六十袋、滿(mǎn)洲面包十四箱、茶葉十箱、小米一箱、紅米十箱、白米十箱、蠟燭十箱、西瓜一千個(gè)、甜瓜三干個(gè)、干制桃子二十二箱。長(zhǎng)大人過(guò)船回拜,向余提起英國(guó)在中國(guó)之商務(wù)問(wèn)題。言:這一件事,兄弟向來(lái)沒(méi)有考究過(guò),此番到了廣東,一切情形很不熟悉,不知貴使心上要兄弟幫忙的是哪幾件事?余照直告之。長(zhǎng)大人日:那么請(qǐng)貴使開(kāi)個(gè)帖兒,一項(xiàng)項(xiàng)地寫(xiě)個(gè)仔細(xì)不知可否?余日:此是敝使最樂(lè)聞的事,既承大人叫我開(kāi)寫(xiě),自當(dāng)從速開(kāi)寫(xiě)過(guò)來(lái)。長(zhǎng)大人日:這事本不必寫(xiě)的,談?wù)劸涂梢粤?,不過(guò)兄弟事情很多,這一件事情關(guān)系又極重,必得有了個(gè)底子,在空閑時(shí)自己仔細(xì)斟酌過(guò)一番,然后才可以著手辦理。因?yàn)橐k這件事決不是憑空說(shuō)幾句敷衍門(mén)面的話就能了的,必須憑公處置,籌議一個(gè)妥當(dāng)之法,將應(yīng)興的事興起來(lái),應(yīng)革的事革去,然后才能辦得好。而這回兄弟奉命往廣東去,雖則皇上很信任我,我的地位頗能切實(shí)辦事,不怕旁人掣肘。卻是有一層,國(guó)家的政事有了弊端,在于一方面,固然有許多人受他的害;在于另一方面,卻必有許多人靠了作弊過(guò)活。現(xiàn)在要肅清弊竇,明明是打破他們的飯碗,他們要將兄弟恨得切骨,那么兄弟要辦這件事就不免大做難人了。然而和這般小人做對(duì)還算不了什么事,其中最麻煩的便是福中堂,因?yàn)楦V刑矛F(xiàn)在已做了軍機(jī)大臣,在朝中頗有權(quán)利。然而前幾年他也是個(gè)兩廣總督,說(shuō)不定廣東的種種弊端多是他一個(gè)人養(yǎng)成的。如今兄弟到廣東去,若將他在該省所辦的事有意推翻。則他面子上既不好看,他必不肯與我干休,所以兄弟實(shí)在處于兩難的地位。只能到了那邊從長(zhǎng)應(yīng)付。
編輯推薦
《乾隆英使覲見(jiàn)記(插圖本)》:1793年的中國(guó),正值盛世乾隆朝,疆域廣闊,人口眾多,經(jīng)濟(jì)繁榮,仍處于自給自足的狀態(tài)和天朝大國(guó)的故夢(mèng)之中。1793年的英國(guó),國(guó)土面積22萬(wàn)平萬(wàn)公里,人口不足10000萬(wàn),經(jīng)過(guò)工業(yè)革命后的飛速發(fā)展,此時(shí),一個(gè)叫馬戛爾尼的英國(guó)人,帶著他的船隊(duì),載滿(mǎn)著西、萬(wàn)文明的他以一個(gè)西、萬(wàn)人的,帶著他的船隊(duì),開(kāi)中國(guó)市場(chǎng)大門(mén)的期許,來(lái)到神秘的東方古國(guó)。當(dāng)時(shí)中國(guó)的社會(huì)百態(tài)和東西方文明相遇那一刻的情景。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版