詩經(jīng)譯注

出版時間:2012-8  出版社:上海古籍出版社  作者:程俊英  頁數(shù):361  字數(shù):334000  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  《詩經(jīng)譯注》是把詩三百零五篇全部介紹給讀者。除原詩外,每首詩包括題解、注釋和譯文三部分。關(guān)于詩篇的主題,是眾說紛紜的。我們既不能跟在前人后面亦步亦趨地轉(zhuǎn),也不能完全拋棄舊說,一空依傍。因此,寫每篇題解時,我主要采取“就詩論詩”的態(tài)度,注意剔除經(jīng)生們牽強附會的解釋。

書籍目錄

前言
國風
二雅

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   【注釋】 ①碩人:見《邶風·簡兮》注④及《考槃》注②。這里指莊姜。頎(qi):身長貌。其頎,即頎頎。《齊風·猗嗟》有“頎而長兮”之句,是古代不論男女,皆以高大修長為美。 ②第一個“衣”字讀去聲,是動詞,當“穿”字解。錦:指錦制的衣服。褧(jiang):亦作綱,罩衫;用枲麻植物一類的纖維織成布,制成單罩衫,女子在嫁時途中所穿,以蔽塵土。 ③齊侯:指齊莊公。子:這里指女兒?!抖Y·喪服傳》注:“凡言子者,可以兼男女。” ④衛(wèi)侯:指衛(wèi)莊公。 ⑤東宮:這里指齊太子得臣。東宮是太子住的宮名,因稱太子為東宮。⑥邢:國名,在今河北省邢臺縣。 姨:指妻的姊妹。⑦譚:國名,亦作郭、覃,在今山東省歷城縣。 私:女子稱她姊妹的丈夫為私,見《爾雅·釋親》。 ⑧荑:初生白茅的嫩芽。⑨凝脂:凍結(jié)的脂油。 ⑩領(lǐng):頸。蝤蠐(qiu qi):天牛的幼蟲,色白身長。 (11)瓠(hu)犀:葫蘆的子。犀,棲的假借字?!稜栄拧め尣荨纷⒁对姟纷鳌梆瓧?,棲,齊的意思。葫蘆的子,白而整齊。(12)螓(qin):蟲名,似蟬而小?!犊资琛罚骸按讼x額廣而且方?!?蛾:蠶蛾,其觸須細長而彎。三家詩螓作“爭”,蛾作“娥”,都是“美好”的意思,亦通。(13)倩:笑時兩頰現(xiàn)出酒渦的樣子。(14)盼:眼睛黑白分明的樣子。《論語·八佾》引此句詩,馬注:“盼,動目貌。”《毛傳》:“盼,黑白分?!保?5)敖敖:身材高大的樣子。敖是贅的省字,《說文》:“贅,頦,高也?!保?6)說:通“稅”,停駕休息?!段倪x·上林賦》張揖注引此句詩作“稅于農(nóng)郊”。農(nóng)郊,近郊。(17)四牡:駕車的四匹雄馬。有驕:即驕驕,健壯的樣子。(18)朱憤(fen):馬嚼兩旁用紅綢纏繞做裝飾。朱熹:“憤,鑣飾也。鑣者,馬銜外鐵,人君以朱纏之也?!辫s鑣:盛美的樣子。這里用名詞“鑣”作形容詞,因為四匹馬都有鑣。(19)翟(di):長尾的野雞。茀(fu):三家詩作“蔽”,遮蔽女車的竹席或葦席。古代貴族常用彩色雉毛飾車菇。朝:朝見,指莊姜出嫁到衛(wèi)國和莊公相見。

編輯推薦

《國學(xué)經(jīng)典譯注叢書:詩經(jīng)譯注》由上海古籍出版社出版。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    詩經(jīng)譯注 PDF格式下載


用戶評論 (總計30條)

 
 

  •   看評論說紙質(zhì)騙薄,自己買了一本,感覺確實有點薄,不過還能接受吧,每篇有題解,正文,注釋,譯文四部分,題解講背景有的不太詳細,但比較客觀中道。個人感覺譯文不是太好,譯者留意把原文翻譯成整齊對仗的詩體,但個別有點俗氣,如《關(guān)雎》里的“窈窕淑女,寤寐求之"譯為”純潔美麗好姑娘,白天想她夢里愛“'-'!!呵呵,吹毛求疵了,還有很多是譯地挺好的,剛拿到,大概翻翻,總體感覺值得購買!
  •   但看翻譯都是一篇篇很美的散文。。紙質(zhì)偏薄,對我來說不成問題
  •   書的內(nèi)容很喜歡,但質(zhì)量很一般,感覺像路邊10塊錢一本盜版的那種。
  •   這是我在亞馬遜上買的書頁質(zhì)量最差的一本書,書頁特別薄,簡直可也說是半透明狀,人看了特別特別傷心。
  •   簡單而權(quán)威,很適合初讀《詩經(jīng)》的人。
  •   優(yōu)點:1.排版清晰,原文,注釋,譯文,字體大小,留白都很合理,看著很舒服2.程俊英是詩經(jīng)大家,我覺得在注釋質(zhì)量上都很好3.程俊英的《詩經(jīng)注析》更好,不過自己是愛好者不是研究者,對于各種學(xué)說的的變化發(fā)展研究,繁體豎排這一類的沒有要求,個人覺得能領(lǐng)會詩文的意境就夠了,讀詩還是自己品得好。所以,對我來說,這本書的性價比更好4.全本,古籍出版社出版的5.平裝:個人很喜歡平裝,翻閱起來更方便,精裝太費勁了缺點:順口溜似的白話譯文,自己不是很喜歡,但是還好,這一部分在最后,而且站得篇幅很小。程俊英本人也不喜歡這一部分,所以《注析》中是沒有的
  •   內(nèi)容很具體 原文注釋譯文背景全都有 可以當作非常有用的參考書籍
  •   紙張質(zhì)量還好,字體也比較清晰。店家送的小禮物也很精致。
  •   書很喜歡,適合初學(xué)者。
  •   如果一首詩用專門的一頁或兩頁之后留白就好了
  •   書里面有臟東西,反應(yīng)真的不怎樣,我能用低俗形容嗎?
  •   必須仔細研讀,好多字都還不認識:)
  •   很好,很方便的購書方式。
  •   價格不貴,買的值。內(nèi)容多而優(yōu),翻譯正確。印刷不錯。配送較快。
  •   雖然知道這是常態(tài)……_(:з」∠)_其他的……還好!
  •   包裝不錯,紙張也很好,滿意
  •   質(zhì)量不錯,注釋也很詳細有些生僻字沒有注音,可能是自己才疏學(xué)淺吧
  •   好喜歡這樣的經(jīng)典,能善對這種著作的必定是好的商家
  •   喜歡這一版,不愧是經(jīng)典
  •   詩 經(jīng)
  •   內(nèi)容詩經(jīng)譯注
  •     程俊英的《詩經(jīng)譯注》無疑是極爛的。譬如對頌,她認為“和雅詩中歌頌統(tǒng)治階級和祭神祭祖的詩一樣,其思想內(nèi)容無甚可取”,而與《關(guān)雎》相對的《麟之趾》,她認為“這是一首阿諛統(tǒng)治者子孫繁盛多賢的詩”。這類垃圾評論不勝枚舉,攢亂大義,一派五四毒害下的文青嘴臉。(程俊英(1901~1993),民國33年(1944年)任上海大夏大學(xué)中文系教授兼主任。)
  •     最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。最是詩經(jīng)惹情扉。
  •     【黑】緇,玄,烏
      【黃】黃,蕓,金
      【青】青
      【白】白,素(帶孝、發(fā)喪的白),縞(gao 三聲),皎,雪,紑(fou 一聲),皦(jiao 三聲)
      【綠】蔥,綦(qi 二聲)(暗綠色),綠
      【紅】赤,奭,朱,彤,駁,赪,煒
      
      中英對照
      【黑】
      緇
      1、意思:辭源:“黑色?!弊ⅲ骸叭纠c者,三入而成,……又復(fù)再染以黑,乃成緇也?!敝^染至七次。
      2、出處:
      1) 緇衣之宜兮。——《詩經(jīng)?鄭風?緇衣》
      2) 彼都人士,薹笠緇(緇,黑色的綢或布)撮?!对娊?jīng)?小雅?都人士》
      3、dull black(漆黑)/pitch-black, pitch-dark(暗黑)
      原因:辭源中說緇是“黑”染七遍即為“緇”,因此應(yīng)該是一種顏色非常深的黑色,在這里選兩種均可以表示顏色深的“漆”和“暗”來描述。
      
      
      玄
      1、意思:辭源:“天青色。黑深而玄淺。泛指黑色。”傳:“玄,黑而有赤也?!奔t黑色(黑中帶紅)。
      2、出處:
      1) 載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。——《詩經(jīng)?豳風?七月》
      2) 何草不玄,何人不衿?!对娊?jīng)?小雅?何草不黃》
      3) 簟茀錯衡,玄衰赤舄——《詩經(jīng)?大雅?韓奕》
      3、purple black(墨絳紅)/ purple deep(暗絳紅)
      原因:絳紅為“大紅色”?!墩f文》中道:“絳,大紅也?!边@里說紅中帶黑,因此顏色偏暗偏墨,因此趨向于這兩者。
      
      烏
      1、意思:辭源:“凡黑色皆曰烏?!?br />   2、出處:
      1) 織文烏章,白斾央央?!对娊?jīng)?小雅?六月》
      3、black(黑色)
      原因:black在英語中為所有黑色的統(tǒng)稱,而“烏”這個字在古漢語中,由辭源可觀之:“凡黑色皆曰烏”,因此它也占據(jù)著一個統(tǒng)領(lǐng)的地位。
      
      
      【黃】
      黃
      1、意思:辭源:“五色之一,本謂土地之色?!?br />   2、出處:
      1) 充耳以黃乎而?!对娊?jīng)?齊風?著》
      2) 載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。——《詩經(jīng)?豳風?七月》
      3) 樂只君子,遐不黃(指老人頭發(fā)白后發(fā)黃)耇?——《詩經(jīng)?小雅?南山有臺》
      4) 黃鳥黃鳥,無集于榖?!对娊?jīng)?小雅?黃鳥》
      5) 裳裳者華,蕓其黃矣?!对娊?jīng)?小雅?裳裳者華》
      6) 裳裳者華,或黃或白?!对娊?jīng)?小雅?裳裳者華》
      7) 彼都人士,狐裘黃黃。——《詩經(jīng)?小雅?都人士》
      8) 緜蠻黃鳥,止于丘阿?!对娊?jīng)?小雅?緜蠻》
      9) 苕之華,蕓其黃矣?!对娊?jīng)?小雅?苕之華》
      10) 黃發(fā)臺背,壽胥與試?!对娊?jīng)?魯頌?閟宮》
      11) 既多受祉,黃發(fā)兒齒?!对娊?jīng)?魯頌?閟宮》
      12) 綏我眉壽,黃耇無疆?!对娊?jīng)?魯頌?烈祖》
      13) 弗蕨豐草,種之黃茂?!对娊?jīng)?大雅?生民》
      14) 酌以大斗,以祈黃耈。黃耈臺背,以引以翼?!对娊?jīng)?大雅?行葦》
      15) 獻其貔皮,赤豹黃羆——《詩經(jīng)?大雅?韓奕》
      16) 交交黃鳥,止于棘?!对娊?jīng)?齊風?黃鳥》
      17) 何以贈之?路車乘黃。——《詩經(jīng)?齊風?渭陽》
      18) 綠衣綠兮,綠衣黃里——邶風《綠衣》
      3、英語對應(yīng):
      1) earth yellow, yellowish brown(土黃)/yellow(黃)——句1、2、4、5、6、7、8、15、16、 17、18
      2) sunny yellow(日光黃)——句3、10、11、12、14
      3) deep yellow(深黃色)/ deep orange(深橘色)——句9
      4) straw yellow(稻草黃)——句13
      原因:
      1) 辭源:“五色之一,本謂土地之色。”這里取“黃”之本意。
      2) 本處大多數(shù)指老人或小孩的頭發(fā)的顏色,尤其是“指老人頭發(fā)白后發(fā)黃”,這種“黃”偏“日光黃”。
      3) 這里指草或其他植物枯黃,因此用深黃色或者深橘色,即deep yellow or deep orange。
      4) 《詩經(jīng)譯著》本篇第三十釋義:黃茂,“嘉糓”。這里是形容莊稼,因此應(yīng)為“稻草黃”。
      
      蕓:
      1、意思:辭源:“花草枯黃貌?!痹娊?jīng)譯著:“蕓,黃色深濃的樣子?!?br />   2、出處:
      1) 苕之華,蕓其黃矣?!对娊?jīng)?小雅?苕之華》
      3、deep yellow(深黃色)/ deep orange(深橘色)
      原因:無論是從“枯黃”一詞中深黃色的表現(xiàn),還是詩經(jīng)譯著中明確指出“蕓”是“黃色深濃的樣子”,都可以將“蕓”與deep開頭的兩個詞對應(yīng),表明顏色的深。
      
      金:
      1、意思:辭源:“凡如黃金之色亦曰金?!?br />   2、出處:
      1) 赤芾金舃,會同有繹?!对娊?jīng)?小雅?車攻》
      2) 追琢其章,金玉其相?!对娊?jīng)?大雅?棫樸》
      3) 鞹鞃淺幭,鞗革金厄?!对娊?jīng)?大雅?韓奕》
      3、gold yellow, gold(金黃)
      
      
      【白】
      白:
      1、意思:辭源:“白色?!?br />   2、出處
      1) 有客有客,亦白其馬。——《詩經(jīng)?周頌?有客》
      2) 織文烏章,白斾央央?!对娊?jīng)?小雅?六月》
      3) 皎皎白駒,食我場苗?!对娊?jīng)?小雅?白駒》
      4) 裳裳者華,或黃或白。——《詩經(jīng)?小雅?裳裳者華》
      5) 白華菅兮,白茅束兮?!对娊?jīng)?小雅?白華》
      6) 英英白云,露彼菅茅。——《詩經(jīng)?小雅?白華》
      7) 有豕白蹢,蒸涉波矣?!对娊?jīng)?小雅?漸漸之石》
      8) 白圭之玷,尚可磨也?!对娊?jīng)?大雅?抑》
      9) 揚之水,白石鑿鑿?!对娊?jīng)?唐風?揚之水》
      10) 蒹葭蒼蒼,白露為霜。——《詩經(jīng)?秦風?蒹葭》
      11) 有車鄰鄰,有馬白顚?!对娊?jīng)?秦風?車鄰》
      3、white(白色)
      
      素
      1、意思:辭源:“①白色生絹。②白色。舊時遇兇喪之事用白色,故特指喪服。”
      2、出處:
      1) 庶見素冠兮,棘人欒欒兮。勞心慱愽兮?!对娊?jīng)?檜風?素冠》
      2) 羔羊之革,素絲五欲——《詩經(jīng)?召南?羔羊》
      3) 素衣朱襮,從子于鵠。——《詩經(jīng)?唐風?揚之水》
      4) 充耳以素乎而?!对娊?jīng)?齊風?著》
      3、無比較好的對應(yīng)詞?!八亍庇幸环N比較陰沉、悲傷的情緒包含在其中,但是縱觀我們所能找到的有關(guān)于“白”的英文詞匯,都僅僅是從顏色上來區(qū)分,并沒有一種相類似的情感,因此沒有。
      
      
      縞
      1、意思:辭源:“細白的生絹。白色?!?br />   2、出處:
      1) 縞衣綦巾,聊樂我員?!对娊?jīng)?鄭風?出其東門》
      3、raw white, off white(本白)
      原因:raw本身有“生的”意思,而“縞”之白,來源于“生絹的白色”,因此可以用raw white來與其翻譯。
      
      皎
      1、意思:辭源:“白而亮?!?br />   2、出處:
      1) 月出皎兮。佼人僚兮。《詩經(jīng)?陳風?月出》
      3、silver white(銀白)/ pearl white(珍珠白)
      原因:皎,此白發(fā)亮,因此在英語中需找一個同樣會發(fā)亮的白與其對應(yīng)。
      
      雪
      1、意思:辭源:“白。”——六項第六
      2、出處:
      1) 蜉蝣掘閱,麻衣如雪。《詩經(jīng)?曹風?蜉蝣》
      3、snow-white(雪白)
      
      紑
      1、意思:辭源:“鮮潔貌?!痹娊?jīng)譯著:“紑紑,潔白鮮明的樣子?!?br />   2、出處:
      1) 絲衣其紑,載弁俅俅?!对娊?jīng)?周頌?絲衣》
      3、pearl white(珍珠白)
      原因:同樣在“白”中有“鮮明”的意思。
      
      皦
      1、意思。說文:“皦,玉石之白也。”
      2、出處:
      1) 謂予不信,有如皦(潔白,明亮)日。——《詩經(jīng)?王風?大車》
      3、jade white(玉石白)
      
      
      【青】
      青
      1、意思:辭源:“①五色之一。②黑色?!?br />   2、出處:
      1) 營營青蠅,止于樊。——《詩經(jīng)?小雅?青蠅》
      2) 苕之華,其葉青青?!对娊?jīng)?小雅?苕之華》
      3) 充耳以青乎而?!对娊?jīng)?齊風?著》
      4) 青青子衿,悠悠我心?!对娊?jīng)?鄭風?子衿》
      3、indigo(靛青)/ dark green(青綠)/ black(黑色)
      原因:青為“五色之一”,在英語中對應(yīng)著自己的總稱,但是同時,青也有“黑色”之意,辭源中又稱,“青,草木初生青色,引申為出生……”,這說明青色偏綠。
      
      
      【綠】
      綠
      1、意思:辭源:“青黃色?!?br />   2、出處:
      1) 公車千乘,朱英綠縢——《詩經(jīng)?魯頌?閟宮》
      3、bluish yellow(青黃)
      
      蔥
      1、意思:辭源:“青綠色?!?br />   2、出處
      1) 朱芾斯皇,有玱蔥珩。——《詩經(jīng)?小雅?采芑》
      3、dark green(青綠色)
      
      綦
      1、意思:辭源:“青黑色。”
      2、出處:
      1) 縞衣綦巾,聊樂我員?!对娊?jīng)?鄭風?出其東門》
      3、lividity(青黑色,鐵青)
      
      
      【紅】
      赤
      1、意思:辭源:“紅色。朱深而赤淺?!?br />   2、出處:
      1) 彼其之子,三百赤芾?!对娊?jīng)?檜風?候人》
      2) 公孫碩膚,赤舄幾幾。——《詩經(jīng)?豳風?狼跋》
      3) 赤芾在股,邪幅在下?!对娊?jīng)?小雅?采菽》
      4) 赤芾金舃,會同有繹?!对娊?jīng)?小雅?車攻》
      5) 獻其貔皮,赤豹黃羆——《詩經(jīng)?大雅?韓奕》
      6) 簟茀錯衡,玄衰赤舄——《詩經(jīng)?大雅?韓奕》
      3、red(紅色)
      
      奭
      1、意思:辭源:“赤色?!闭f文:“奭,盛也。”詩經(jīng)譯著:“奭,即赫,有赫,赫赫,鮮紅的樣子。——《詩經(jīng)?小雅?采芑》”
      2、出處:
      1) 路車有奭,簟茀魚服?!对娊?jīng)?小雅?采芑》
      2) 韎韐有奭,以作六師?!对娊?jīng)?小雅?瞻彼洛矣》
      3、fresh red, blood red, bright red(鮮紅)
      
      朱
      1、意思:辭源:“大紅色,古代稱為正色。”
      2、出處:
      1) 載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳?!对娊?jīng)?豳風?七月》
      2) 朱芾斯皇,有玱蔥珩。——《詩經(jīng)?小雅?采芑》
      3) 公車千乘,朱英綠縢——《詩經(jīng)?魯頌?閟宮》
      4) 公徒三萬,貝胄朱綅,烝徒增增?!对娊?jīng)?魯頌?閟宮》
      5) 四牡有驕,朱幩鑣鑣——《詩經(jīng)?衛(wèi)風?碩人》
      6) 素衣朱襮,從子于鵠?!对娊?jīng)?唐風?揚之水》
      3、
      
      彤
      1、意思:辭源:“朱紅色。彤,丹也。”
      2、出處:
      1) 彤弓召兮,受言藏之?!对娊?jīng)?小雅?彤弓》
      2) 靜女其變,貽我彤管?!对娊?jīng)?邶風?靜女》
      3、vermeil, ponceau(朱紅)
      
      赪
      1、意思:辭源:“紅色?!睜栄裴屍鳎骸霸偃局^之赪?!笔瑁骸摆W,淺赤也?!?br />   2、出處:
      1) 魴魚赪尾,王室如煅?!对娊?jīng)?周南?汝墳》
      3、light red(淡紅)
      
  •     子曰:“詩三百,一言以蔽之,曰:“思無邪”。(<<論語.為政>>第二)
            
      孔子時代,可供學(xué)生閱讀的書不很多,《《詩經(jīng)》經(jīng)過孔子的整理加工以后,孔子說:“《詩經(jīng)》三百篇,可以用一句話來概括它,就是‘思想純正’。
  •      子曰:“詩三百,一言以蔽之,曰:“思無邪。”(<<論語.為政>>第二)
        
       孔子時代,可供學(xué)生閱讀的書不很多,《《詩經(jīng)》經(jīng)過孔子的整理加工以后,孔子說:“《詩經(jīng)》三百篇,可以用一句話來概括它,就是‘思想純正’。
  •     上古每年初春時分,當老百姓們要到地田野干活的時候,采詩官就在路上搖著木制的大鈴,向老百姓采集民歌,采到后就讓朝廷樂師配上樂曲,唱給天子聽。有一天,采詩官在周王都城南面的地方采到這樣一首歌——“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉!輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之?!薄   ? 這首歌最初的情形怎么樣不清楚,或許也是混雜在眾多民歌中間并不顯山露水,可是幾百年后,讓一個叫孔丘的先生一眼看中,從此便成為“國風”之始,居《詩》三百之首,再沒有過變化?!   ? 顯然這是一首情歌。在《詩經(jīng)》中表達男女情愛的民歌比比皆是,有“執(zhí)子之手,與子偕老”的海誓山盟,有“所謂伊人,在水一方”的凄怨之美,有“一日不見,如三秋兮”的真情告白,有“寤寐無為,涕泗滂沱”的抑郁苦戀,不論是情緒的起伏上,還是動作的夸張上,都遠遠超過了“寤寐思服,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,為什么獨這首詩冠壓群雄?不僅我沒有想通,千百年來也沒有人能解釋清楚,正應(yīng)了“詩無達詁”四個字。      注意力還是回到詩本身上來吧。     我們第一眼看到的是一只叫雎鳩的水鳥。這只最早進入我們記憶中的愛情鳥,有強烈的捕魚欲望,不時發(fā)出關(guān)關(guān)的叫聲。這副圖景非常美妙,溫煦和風,春水蕩漾,愛情鳥在鳴唱,君子和淑女的心靈開始碰撞,碰撞之后便是讓人悱惻纏綿的一段思慕期,吃不香睡不好。這種思慕不著一塵,既不是兩小無猜的天真,也沒有下里巴人的粗俗;既沒有聲嘶力竭的吶喊,也沒有期期艾艾的哭訴。這種思慕完全哀而不傷,樂而不淫,正應(yīng)了“思無邪”?!   ? 究竟這是詩人自況,還是對戀愛場景的描繪,現(xiàn)在已很難分辨。但可以肯定的是,孔子為其所打動,將其放在了首篇。也就是說,這是孔子認可的最佳愛情模本。筆則筆,削則削,不僅合乎孔子愛情觀,也合乎后世萬代的愛情觀?! ●厚皇缗畱?yīng)該是“手如柔荑,膚如凝脂。巧笑倩兮,美目盼兮”,君子則是“青青子衿”,當這種思慕有一天終于穿越時空,把兩個人聯(lián)在一起時,那么,“有女同車”便是最完美的結(jié)局。      接下來的荇菜采之流之,琴瑟鐘鼓友之樂之,依次遞進,從相思、追求、定情到結(jié)合的愛情歷程便完美呈現(xiàn)于世人面前。這是怎樣一種純粹的愛呀,天地間只有兩情相悅的美好,再沒有猜忌與世俗的打擾。     3000年前的風花雪月,通過四言節(jié)拍不時敲打著我們的心窗。原來,心無所慮、直抒胸臆是件多么快樂的事!可是,在今天這樣一個用輕佻掩飾真誠、用懷疑替代渴望的時代,只能是欲歌已忘言。
  •   誰的好啊 我想買
  •   這本書還可以啦,帶有現(xiàn)代翻譯,翻譯得比較靈活,不死板。
    不過樓主說的也問題,有些地方非常明顯地以現(xiàn)代人的眼光看待古人,尤其是上古之人,有點狹隘和偏頗。
    但不是一個嚴肅的學(xué)術(shù)著作,一般讀是夠用的。
  •   呵呵,我們寫的差不離嗯
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7