出版時間:2008-4 出版社:上海譯文出版社 作者:[德]君特·格拉斯 頁數(shù):394 譯者:林笳,陳巍
Tag標(biāo)簽:無
前言
《與烏托邦賽跑》是德國著名作家君特·格拉斯寫的一篇隨筆,我們以此為書名,將他發(fā)表的部分隨筆和演說翻譯介紹給中國讀者。近年來,格拉斯的“但澤三部曲”已先后有了中譯本,其他的小說也已經(jīng)或正在陸續(xù)翻譯成中文。他的長篇小說構(gòu)思奇特,荒謬中見真實,凡閱讀過其作品的讀者,無不對此留下難忘印象。但國人未必知道,格拉斯作為奧斯威辛之后從事寫作的德國當(dāng)代作家,還是一位出色的評論家。德國斯泰德爾出版社出版的14卷《格拉斯全集》,其中厚厚的3大卷約1500頁,收入格拉斯從1955至1997年期間發(fā)表的隨筆和演說共261篇,這還沒有包括他在此以后筆頭和口頭發(fā)表的全部評論。這些作品表明,格拉斯繼承了歐洲啟蒙運動以來的批判傳統(tǒng),對于現(xiàn)代社會中的種種弊端,無論是國內(nèi)的還是國際的,只要有機會,都要進行“口誅筆伐”。他的人格魅力,在于光明磊落,敢于直言?! 「窭挂孕≌f家著稱,他把小說創(chuàng)作稱為“撒謊”,那是因為,小說是虛構(gòu)的作品,作家以敘述者的身份講故事時免不了編造一些情節(jié)和人物,格拉斯希望讀者在閱讀自己的小說時,保持理智和批判態(tài)度。作為公民的格拉斯,是從不說假話的,尤其在寫隨筆和發(fā)表演說時,他拋開了敘述者的面具,襟懷坦白,直接向讀者或聽眾傾吐心聲。透過他的隨筆和演說,我們可以再真實不過地了解格拉斯對文學(xué)與生活,精神與權(quán)力,理性與非理性,現(xiàn)實與烏托邦等一系列在當(dāng)今時代具有重大意義的問題的見解,欣賞到他作為評論家的精彩一面?! ≡诖罅侩S筆中,格拉斯把目光投向歷史?!安荒芡涍^去”,是他的一條重要信念。1927年,他在波羅的海沿岸的但澤(今波蘭格但斯克)出生,1933年希特勒上臺時6歲,1939年戰(zhàn)爭爆發(fā)時12歲,15歲加入防空服務(wù)團,16歲進了義務(wù)勞動軍,17歲正式當(dāng)兵,不久就在科特布斯受了輕傷,被送進戰(zhàn)地醫(yī)院治療,接著被美軍俘虜,獲釋后先后當(dāng)過農(nóng)業(yè)工人,鉀礦工人和石匠學(xué)徒,1948年進人杜塞爾多夫藝術(shù)學(xué)校學(xué)習(xí)雕塑和繪畫,并開始寫作?;仡欉@段經(jīng)歷,他說,自己在戰(zhàn)爭結(jié)束時還太年輕,既不是納粹分子,也沒有受納粹迫害,雖然沒有參與納粹的罪行,但是,也達(dá)到了足夠大的年齡,被這一罪行及其后果打上烙印。他深切地感到,對于德國納粹在第二次世界大戰(zhàn)中屠殺了600萬猶太人的罪過,德國人有著不可推卸的責(zé)任。就連戰(zhàn)后的一代人乃至幾代人,從時間上來看是完全沒有責(zé)任的,但也得一同承擔(dān)罪惡后果以及精神創(chuàng)傷。他反對戰(zhàn)后把國家社會主義簡單地妖魔化,不想冒充事后的反納粹“英雄”,也不愿意像某些政治家那樣膚淺地談?wù)摗扒逅愕聡鴼v史”或“克服歷史”,而寧可更多地去揭開傷口,不讓任何東西過快治愈,他以作家為職業(yè),試圖針對消逝的時間進行寫作,以免過去了的東西不再被人們提及。 于是,他從年輕的、保持距離的見證人的視角出發(fā)進行敘述,在《鐵皮鼓》、《貓與鼠》和《狗年月》等小說中,努力用文學(xué)的形式來描述整個時期的現(xiàn)實,揭示小市民階級狹隘中的矛盾和荒謬以及發(fā)生在這個時期的巨大的罪惡,使人們記住德國歷史的罪過,避免悲劇重演。在他看來,被人們斥之為非人性的東西,不是那種有名有姓的個人的殘暴,而是無名無姓的、對幕后策劃的惟命是從。他選擇但澤作為故事發(fā)生的地點,因為他的根在那兒,歷史無情地在他的心靈里埋下了沉重的負(fù)罪感,同時也留下了失去故鄉(xiāng)的悲哀。他曾經(jīng)構(gòu)想自己像中世紀(jì)捆綁在圓柱上修行的苦行僧那樣寫詩,但很快就拋棄了這種靜態(tài)的過高的立足點,從有別于現(xiàn)實的視角出發(fā)敘述,允許讀者對書中敘述的東西保持一種嘲諷的距離感。他要將德國人的理想主義連根刨去,在人們盲目認(rèn)為一片光明的地方,揭示黑暗的存在?! 「窭共煌^去,有意識地針對消逝的時間進行寫作,是因為他對于文學(xué)與政治,精神與權(quán)力的關(guān)系,有自己的看法。他反對把文學(xué)當(dāng)作革命的女用人,不贊成將文學(xué)當(dāng)作奶牛使用,認(rèn)為文學(xué)的用途與功利主義是相矛盾的。但同時指出,“文學(xué)與政治從來就不是相互排斥的對立體:我寫作的語言患了政治??;我寫作的國家沉重地承擔(dān)著政治的后果;我作品的讀者,跟我作者一樣,都帶有政治的烙?。簩ふ颐撾x政治的田園生活將不會有多大的意義”。他針對德國國內(nèi)那些清談“文學(xué)與革命”的左派精英,公開宣稱:“我是革命的反對者。我力圖避免任何以革命的名義做出的犧牲。我害怕它設(shè)立的超人的目標(biāo),它提出的絕對要求,還有它非人道的不寬容態(tài)度。我畏懼革命的機制,它必須杜撰出持續(xù)的反革命,為自身的奮力拼搏提供長生湯。”他主張“少談‘文學(xué)與革命’,多思考‘文學(xué)與共和國’這個較少令人激動、幾乎不會引起轟動的題目”。對于那種自命不凡的清高看法,認(rèn)為“文學(xué)具有世襲的知識分子屬性”,“缺乏精神的殘余物是國家造成的”,“作家是民族的良知,不應(yīng)該屈尊參與政治”,他很不以為然。在格拉斯看來,“只有當(dāng)作家把自己看作是公民的時候,公民們才開始把他看作是作家。” 面對戰(zhàn)后德國分裂和國際政治深刻變化的情況,格拉斯選擇了進化的民主社會主義立場。在他看來,歐洲啟蒙意義上改變社會的方法,不是革命的顛覆活動,而是通過改良的道路。他堅定不移地認(rèn)為,民主體制和社會主義是互為前提的,民主的社會主義具有優(yōu)越性,能夠為人們爭取更多的社會正義,為自由的機會均等的發(fā)展提供法律保障。他承認(rèn)自己是伯恩斯坦的信徒,“在人所共知的革命的追隨者當(dāng)中,只是一個不受歡迎的客人,一個修正主義者”。在他看來,在歐洲,即在沒有任何革命基礎(chǔ)的工業(yè)社會,“革命”一詞帶上了游戲的特征。由于成為崇拜對象,革命作為人的行為模式,絕對地表達(dá)出成年人的幼稚。議會民主比任何其他社會形式都更注重公民的政治參與以及共同負(fù)責(zé)。作家附帶從事政治工作,是公民理所當(dāng)然的行為。為了推進民主進程,他在六十年代大學(xué)生抗議運動發(fā)軔之初開始嘗試參與政治活動,成立社會民主黨選民團,從1965年起,作為一位沒有參加黨派的作家,每逢選舉年便四處巡回演說,為社民黨助選?! 』诿裰魃鐣髁x的政治理念以及人道主義精神,他主張自由和寬容,強烈反對鎮(zhèn)壓和屠殺少數(shù)族裔以及任何形式的專制主義,為實現(xiàn)民主和社會公平而大聲疾呼。他抗議美國對越南北部的狂轟濫炸,呼吁盡快結(jié)束在比夫拉和蘇丹南部發(fā)生的對少數(shù)族實施的壓迫和滅絕。他譴責(zé)蘇、美兩大強權(quán)道德的破產(chǎn)和罪孽,一針見血地指出,在捷克斯洛伐克鎮(zhèn)壓民主運動和在希臘實行軍人專政,是在他們的操縱下分別發(fā)生的。他告誡人們:目前發(fā)生的民族屠殺,天天都在發(fā)生,人們對它已經(jīng)司空見慣了?!懊裰鞯奈C是世界性的?!薄皧W斯威辛并沒有在我們身后結(jié)束?!薄爸匾氖牵斫鈿v史上的奧斯威辛,認(rèn)識現(xiàn)代的奧斯威辛,警惕未來的奧斯威辛?!薄 ‰S著戰(zhàn)后世界政治的發(fā)展,格拉斯從對德國歷史的反省,擴展到對整個人類生存的終極關(guān)注,完成了思想上的飛躍。在兩個超級大國對峙的時期,他告訴人們:“兩大世界強權(quán)的政治家及其政策的失靈,已經(jīng)產(chǎn)出了災(zāi)難性的影響。超過一半的科學(xué)家在為軍備服務(wù)。數(shù)十億的經(jīng)費用于世界范圍的擴軍,這就不可能對遭受苦難的第三世界提供有效的援助,因為,伴隨軍備增長的,只能是貧窮、苦難和餓死的人數(shù):現(xiàn)在每年餓死人數(shù)已達(dá)到5000萬人??謶衷谠黾?,理性一旦隨著僅僅使人保持理智的言論失去效力,便不難想象人類生存的終結(jié)。” 七十年代以來,西方社會中和平時期成長起來的年輕一代,對理性的信仰產(chǎn)生了動搖。面對世界人口災(zāi)難性地過多,社會總產(chǎn)值停滯不前,對大自然掠奪性開發(fā),帶來了生態(tài)環(huán)境的嚴(yán)重破壞和荒漠化的加劇,人們突然發(fā)現(xiàn),理性的工具并不足以驅(qū)逐災(zāi)難,人類干出了驚天動地的壯舉,但是對于自己所干的事情的后果,卻束手無策,表現(xiàn)出行為幼稚。于是,后現(xiàn)代思潮應(yīng)運而生。理性與非理性,現(xiàn)代與后現(xiàn)代,殖民與后殖民,在各種思想的較量中,格拉斯將文學(xué)與政治、虛構(gòu)世界與現(xiàn)實世界聯(lián)系起來,寫下了大量視角獨特的評論?! 犊ǚ蚩ê退膶嵤┱摺繁闶且黄@樣的力作。格拉斯通過闡釋《城堡》和《訴訟》,剖析卡夫卡筆下的管理機構(gòu),結(jié)合現(xiàn)代社會中的官僚主義和腐敗,進行深刻批判。他認(rèn)為,卡夫卡以城堡為比喻,用文學(xué)手段所構(gòu)造的、未完成的、一般官僚主義或神學(xué)意義上的秩序,在書寫下來的時候具有幻象的特征,而現(xiàn)在,它已成為文學(xué)以外的現(xiàn)實。官僚主義的形體在世界各地滋生,它的獨斷專行不僅擺脫人們所追求的民主監(jiān)督,而且成為任何理性釋義的障礙。卡夫卡的小說沒有寫完??ǚ蚩ㄔ诂F(xiàn)實中找到了實施者。由人一手造成和推行的官僚主義,一旦成為自動的,它便超越了人,直到今天,在經(jīng)歷了最新的技術(shù)上的能力擴充后,它已接近十全十美。在另一篇文章中,他指出:官僚主義是世界性的?!八环倪@種或那種意識形態(tài);它遵循的是自己的法則。雖然有西方資本主義的官僚主義和東方共產(chǎn)主義的官僚主義,但是,兩者只是在可拆除的上層建筑上有區(qū)別,基礎(chǔ)卻是沒有分別的?!薄 段魑鞲サ纳裨挕肥歉窭乖谥v演中喜歡引用的一部作品。在這部富有哲理的寓言式的作品中,法國作家加繆通過西西弗這個神話人物,塑造了一個不屈從命運,以自己的整個身心致力于一種沒有效果的事業(yè)的荒謬英雄。受懲罰的西西弗把石頭推到山頂,石頭馬上又滾下山,他于是又向山下走去,搬動巨石,將它推至山頂。在格拉斯看來,加繆通過對我們時代的西西弗下定義,成功地在哲學(xué)上發(fā)展了抗?fàn)幍乃枷?。任何一種旨在縮小不公正,確保和平,維護與促進自由,以及保護自然,避免人類毀滅性的政治努力,都是西西弗工作的一部分。因為石頭永遠(yuǎn)不會停在山上。因為這種讓人感到徒勞的推石頭是屬于人類的。如果我們想中途放棄,讓石頭躺在山腳,不再當(dāng)西西弗了,我們將完全沒有機會獲救?! ∮骷覇讨巍W威爾的驚世之作《一九八四》,被譽為是“二十世紀(jì)的政治寓言的經(jīng)典”。這部小說寫于1948年。進入八十年代后,格拉斯在評論這部小說時,分析國際形勢,抨擊當(dāng)代寡頭統(tǒng)治的集體主義?!秺W威爾的十年(一)》、《奧威爾的十年(二)》、《根據(jù)粗略估計》等演講,便是其中的代表作。格拉斯指出:在《一九八四》這部小說中,奧威爾預(yù)見到,居于統(tǒng)治地位的意識形態(tài)如何融合在一起,并且使技術(shù)至上的統(tǒng)治形式為自己服務(wù),他預(yù)見到了我們今天不得不擔(dān)憂的監(jiān)控國家,他還預(yù)見到,超級大國奉行的是極權(quán)主義,彼此之間持續(xù)進行著戰(zhàn)爭和代理人戰(zhàn)爭,小說中揭示的“新語言”,能夠抽取任何事物和任何價值的意義,把謊言變成真理,把真理變成謊言。 薩爾曼·拉什迪是英籍印度裔作家,1988年,他的小說《撒旦詩篇》引發(fā)了一輪國際紛爭:穆斯林世界表示抗議,巴基斯坦、沙特阿拉伯、埃及等國將其列為禁書,伊朗宗教領(lǐng)袖霍梅尼下令對作者和出版商“處以死刑”,對此,西方國家做出強烈反應(yīng),歐共體12國召回了駐伊朗使節(jié),停止高級官員的訪問。在這場宗教沖突和國際政治風(fēng)波中,格拉斯態(tài)度明確,他認(rèn)為,霍梅尼判處薩爾曼·拉什迪死刑,對所有通過翻譯、出版、銷售他的書或者以其他方式支持他的人進行威脅,這一切都是對言論自由的打擊,造成的國際影響是史無前例的。德國柏林藝術(shù)科學(xué)院拒絕為援助拉什迪提供集會場所,屈服于恐怖主義的壓力。為此,格拉斯宣布退出柏林藝術(shù)科學(xué)院。在《致薩爾曼·拉什迪的公開信》中,他指出:“我們已經(jīng)在牧師和政治家身上有過體會。他們不值得信賴。他們的行為受利益的驅(qū)使。一年前,海灣戰(zhàn)爭開始時,雙方都清楚地知道,什么是善,什么是惡。他們分別以上帝的名義行動。結(jié)果是致命的,死傷無數(shù)?!薄拔覀兓诠餐慕?jīng)驗彼此了解,失落使我們善于辭令。失落是我們的故事的前提,讓我們再接再厲,你在骯臟不堪的印度洋,我在被毒化的波羅的海,捕捉離奇的、敘述眾多事實的詞語,它們不甘忍受那種強加給我們的現(xiàn)實?!薄 「窭乖陔S筆中還多次談到德國作家阿爾弗雷德·德布林(1878—1957)。德布林是位內(nèi)科和神經(jīng)病醫(yī)生,又是一位具有社會民主傾向的左翼進步作家,1910年參與創(chuàng)建表現(xiàn)主義文學(xué)團體《風(fēng)暴》,并在其同名刊物上發(fā)表作品,在第一次世界大戰(zhàn)期間,曾發(fā)表以中國農(nóng)民起義為素材的長篇小說《王倫三躍》(1915),獲馮塔納獎,戰(zhàn)后發(fā)表《華倫斯坦》(1920)、《山、海和巨人》(1921)、《柏林,亞歷山大廣場》(1929)等多部小說,第三帝國時期流亡國外。格拉斯把德布林稱作“我的老師”,在德布林百年誕辰的時候發(fā)表長篇評論,闡釋他的小說《山、海和巨人》。格拉斯為自己的文章起了一個發(fā)人深省的標(biāo)題:《與烏托邦賽跑》?!盀跬邪睢边@個詞是16世紀(jì)英國人文主義作家托馬斯·莫爾(ThomasMore,1478-1535)首創(chuàng)的,字面的意思是“烏有之地”。莫爾在1516年寫的同名小說中,敘述了一個遙遠(yuǎn)的理想島國。此后,這個詞被廣泛使用,成為人類思想史中的關(guān)鍵詞。德國的著名學(xué)者卡爾·曼海姆曾從知識社會學(xué)的角度,對烏托邦這個概念進行研究。他在《意識形態(tài)與烏托邦》(1929)一書中描述德國歷史上烏托邦思想結(jié)構(gòu)的變化,指出,從宗教改革運動再浸禮派的千禧年主義,到自由主義一人道主義思想,保守主義思想和社會主義一共產(chǎn)主義思想,各種形式的烏托邦都表現(xiàn)出一種超越現(xiàn)實的、破壞現(xiàn)存秩序的取向。查德語字典,“烏托邦”這個詞具有兩種含義,它可以用于指稱那些試圖描繪某種虛幻的社會或國家的文學(xué)作品,即我們通常說的烏托邦小說,也可以指某種由于缺乏必要條件或基礎(chǔ)而無法實現(xiàn)的愿望或計劃。格拉斯在評論里可以說同時在兩種含義上使用“烏托邦”這個詞,它既指德布林的小說,又指人類的烏托邦構(gòu)想。在《山、海和巨人》這部幻想小說中,德布林虛構(gòu)未來:人類運用現(xiàn)代技術(shù)不斷地生產(chǎn),導(dǎo)致城市擴張,農(nóng)業(yè)衰落,由于人造食品的發(fā)明,人們徹底脫離有機的自然界;享受成了惟一的生活內(nèi)容,但隨之產(chǎn)生的空虛和厭倦轉(zhuǎn)變成盲目的仇恨和破壞的欲望,于是在西方和東方的兩大集團之間暴發(fā)了“烏拉爾戰(zhàn)爭”,接著,人類又在改造大自然的過程中利用“電氣石噴霧”除去格陵蘭島的冰雪,并將一些自愿者變成用巖石、樹木和人體混合成的巨人,去抵抗在除冰過程中復(fù)活起來的怪獸,最終,膨脹成巨人的統(tǒng)治者在互相廝殺中走向滅亡,只有一些不愿追求享受和權(quán)力的“移民”才存活下來,建立起一個放棄技術(shù)、崇拜火的新社會。格拉斯帶著《山、海和巨人》這本小說,在穿越亞洲和非洲的旅行中,一邊閱讀,一邊對照現(xiàn)實,他發(fā)現(xiàn),盡管人們像鸚鵡那樣呼喚歐洲啟蒙運動的成果,無休止地談?wù)撊说乐髁x,基督教倫理的價值,個人的權(quán)利,普遍的人權(quán),勞動的權(quán)利,但是,德布林以及后來奧威爾所描寫的未來的情況已經(jīng)開始出現(xiàn),人類在追趕烏托邦的途中有可能比預(yù)定的時間更早到達(dá)目的地。在格拉斯的筆下,人類用其巨大無比的腦袋構(gòu)筑烏托邦,其破壞力已經(jīng)大大超越卡爾·曼海姆所描述的烏托邦思想,它要破壞的不只是現(xiàn)存的秩序,而是人類自身的生存?! 母旧险f,格拉斯并不屬于相信“世界末日”的頹廢派作家,但是,在八十年代初,他公開聲明:“就我而言,作為一個本來并不愿意蒙受世界末日氣氛的人,也已經(jīng)能夠想象出地球上人類的終結(jié)。威脅著我們的,不是自然的暴力,而是我們自己;凌駕在我們頭上的,不是無法預(yù)料的命運,而是自身的拙劣行徑。我們?nèi)祟愓谝愿鞣N方式摧毀自己存在的基礎(chǔ)。換言之,倘若我們不能夠從根本上迷途知返,那么,我們就在創(chuàng)造條件毀滅人類社會。我們盤剝的不僅是大自然。我們盤剝我們自己。我們的每一種意識形態(tài)都發(fā)展出了各自的盤剝方法。我們不僅僅武裝到了牙齒,而且武裝到了我們的理解力所及的范圍,我們充當(dāng)著謬誤的‘進步’概念的奴隸,具有了自我毀滅的能力?!彼诓煌膱龊细嬲]人們,“人類的毀滅已經(jīng)開始”,“人類必須自我保護”?! ∷_爾曼·拉什迪在為格拉斯散文集英譯本所作的序中把格拉斯稱為“二十世紀(jì)移民文學(xué)的主要人物”,他指出,第二次世界大戰(zhàn)的結(jié)束,使格拉斯不得不經(jīng)受三重遷移,第一重遷移是喪失了根,第二重遷移是語言上擺脫納粹時期對德國語言的影響,第三重遷移是社會規(guī)范的轉(zhuǎn)變。拉什迪的話是有道理的。三重遷移,是一個難以想象的艱苦過程。對于遷移者來說,這意味著從舊我到新我的脫胎換骨的轉(zhuǎn)換。但是,格拉斯成功了。在遷移過程中,他像火鳳凰在自焚中獲得了新生,并且學(xué)會了懷疑:懷疑一切所謂的“絕對真理”?! 「窭故且晃唤?jīng)歷過奧斯威辛的作家,他熱情參與政治,重視作家的為民意識,對民主自由有獨特的看法。雖說他的觀點和看法不一定完全正確,但他充滿激情的演講和隨筆仍可給我們以一種啟示。
內(nèi)容概要
君特·格拉斯是德國當(dāng)代最杰出的文學(xué)家,他的撼世之作《鐵皮鼓》被譯成數(shù)十種文字,銷售了近500萬冊;他創(chuàng)作的十余部小說,膾炙人口,享譽世界;他獲得的桂冠如落英繽紛,除最耀眼的諾貝爾文學(xué)獎外,還有四七社獎、不來梅獎、德國圖書和平獎、法國最佳圖書獎、意大利蒙德羅國際文學(xué)獎、西班牙希達(dá)爾戈獎、丹麥索寧獎等數(shù)十種德國和國際有影響的獎項;格拉斯多才多藝,他不僅寫小說,還創(chuàng)作了許多詩歌和劇本;他還是一個雕塑家和版畫家,鑒于他在文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域做出的貢獻,德國授予他柏林科學(xué)藝術(shù)院院士,美國、波蘭以及德國等許多國家的大學(xué)授予他榮譽博士和榮譽教授的稱號。格拉斯獲得如此高的聲譽,除其作品外,其人品也是主要因素。他為普通人立言,他的行為舉止也一如普通人,他的人格魅力在于光明磊落,敢于直言,他對于現(xiàn)代社會中的種種弊端,無論是國內(nèi)的還是國際的,有機會都要仗義執(zhí)言,口誅筆伐。 為此,本書從三大卷浩瀚的《言論隨筆集》中精選了作者40年來最為精彩的56篇演講和隨筆。這些文章表露了作者對當(dāng)今社會政治、軍事、經(jīng)濟、科技、教育、文化以及文學(xué)藝術(shù)等領(lǐng)域一系列重大問題的觀點和見解;它們是格拉斯這位德國當(dāng)代最杰出的文學(xué)家的思想精髓,它們能對我們了解和探索格拉斯獨特的藝術(shù)創(chuàng)作思想軌跡及其脈絡(luò)帶來幫助。
作者簡介
君特·格拉斯,(Günter Grass),德意志聯(lián)邦共和國作家。1927年出生于但澤市。父親是德國商人,母親為波蘭人。1944年,尚未成年的格拉斯被征入伍。1945年負(fù)傷住院。戰(zhàn)爭結(jié)束時落入美軍戰(zhàn)俘營。戰(zhàn)后曾從事過各種職業(yè),先當(dāng)農(nóng)業(yè)工人,學(xué)習(xí)過石雕和造型藝術(shù),后成為職業(yè)作家、雕刻家和版畫家。他是“四七”社成員,政治上支持社會民主黨,主張改良。在1970年社會民主黨上臺執(zhí)政時,曾積極投入支持勃蘭特競選的活動。他的政治態(tài)度和作品中過多的色情內(nèi)容曾在國內(nèi)外引起過不少批評。格拉斯的創(chuàng)作活動從詩歌開始,自1956年起發(fā)表3部詩集《風(fēng)信雞之優(yōu)點》、《三角軌道》等,同時創(chuàng)作了荒誕劇《洪水》(1957)、《叔叔、叔叔》(1958)、《惡廚師》(1961)等。其中反響較大的是關(guān)于1953年柏林事件的《平民試驗起義》(1966)。他最主要的成就是小說。1959年問世的長篇小說《鐵皮鼓》使他獲得世界聲譽。此外還有《貓與鼠》(1961)、《非常歲月》(1963,亦譯《狗年月》),合稱為《但澤三部曲》,成為一幅描繪德國社會生活的畫卷。長篇小說《鰈魚》(1977)和《母鼠》(1986)都繼續(xù)使用了怪誕諷刺的手法,將現(xiàn)實、幻想、童話、傳說融為一體?!段伵H沼洝罚?972)則為一部紀(jì)實體的文學(xué)作品。格拉斯為當(dāng)代聯(lián)邦德國重要作家,語言之新穎,想象之豐富,手法之獨特使他在當(dāng)代世界文學(xué)中占有一定地位,曾多次獲獎,幾次被提名為諾貝爾文學(xué)獎的候選人。1999年他成為成為20世紀(jì)最后一位諾貝爾文學(xué)獎獲得者。
書籍目錄
解讀《與烏托邦賽跑》 關(guān)于寫詩(1958年) 我們在聯(lián)邦共和國寫作(1960年) 即興詩人的自白(1960年) 六十年代的風(fēng)格(1966年) 寫作的宮廷小丑(1966年) 如果詩歌成為全民股票(1966年) 請給思想以自由?。?967年) 道歉(1967年) 越南也與我們有關(guān)(1968年) 場公開的討論(1968年) 我們的民主尚不成熟(1968年) 非洲的奧斯威辛與特布林卡(1968年) 瓦格納的稟性(1968年) 不止是個人的事情(1968年) 沖突(1969年) 我們的主要弊病是理想主義(1969年) 關(guān)于《局部麻醉》(1969年) 文學(xué)與革命,或田園詩人愛談的話題(1969年) 文學(xué)與政治(1970年) 論成年人與畸形人(1970年) 一位父親向孩子們解說奧斯威辛?xí)r遇到的困難(1970年) 遇見馬販子庫爾哈斯(1971年) 反對適應(yīng)(1972年) 身為公民的作家——七年總結(jié)(1973年) 我們社會藝術(shù)家的言論自由(1973年) 圖畫改良不了世界(1973年) 回眸《鐵皮鼓》(1973年) 閱讀的工人(1974年) 根據(jù)粗略估計(1975年) 與烏托邦賽跑(1978年) 卡夫卡和他的實施者(1978年) 我是一位作家還是畫家(1979年) 我們怎么對孩子們說?(1979年) 德國的文學(xué)(1979年) 奧威爾的十年(一)(1980年) 文學(xué)與神話(1981年) 理性的背棄(1981年) 沒有保障的未來(1982年) 人類的毀滅已經(jīng)開始(1982年) 抵抗的權(quán)利(1983年) 奧威爾的十年(二)(1983年) 報名上冊,或國家把公民看得多么愚蠢?(1983年) 魔術(shù)師的徒弟們(1983年) 學(xué)習(xí)反抗,進行反抗,敦促反抗(1983年) 理性之夢(1984年) 從地獄里發(fā)出的笑聲(1986年) 作為政治義務(wù)的歷史責(zé)任(1989年) 例如加爾各答(1989年) 羞愧與恥辱(1989年) 沒寫兒童讀物(1989年) 奧斯威辛后的寫作(1990年) 致薩爾曼·拉什迪的公開信(1992年) 論越過邊界(1993年) 方向標(biāo)(1994年) 論異教徒的生存能力(1996年) 柏林的呼吁(1997年)格拉斯:后奧斯威辛寫作 附錄:格拉斯生平和創(chuàng)作年表
章節(jié)摘錄
關(guān)于寫詩(1958年) 在我的詩中,我試圖借助過分敏銳的現(xiàn)實主義,使可把握的對象從一切意識形態(tài)中解脫出來,將它們拆開,再組合起來,放到某種情境里,在這種情境里,要收藏面孔是令人感到困難的,莊嚴(yán)的事情必須笑,因為,那些拾尸體的人往往做出過分嚴(yán)肅的表情,以致人們無法相信他們實際上是無動于衷的。 我的另一種職業(yè)常常朝我迎面走來,允許我從各個方面將對象畫下來,然后,再寫詩。在我看來,詩人的任務(wù)是闡明,而不是遮掩;當(dāng)然,有時也必須將燈熄滅,以便能看得清燈泡?! 。帧◇兆g) 我們在聯(lián)邦共和國寫作 ?。?960年10月) 1.我通過繪畫,寫作和烹飪來養(yǎng)活我的家庭。雖然廣播電臺和出版社不因我烹飪而付錢,但是,我常常是在鍋臺前想出我要畫什么,寫什么。由于我的畫和文學(xué)作品可以拿去賣,于是我便得以生存,按照產(chǎn)品的銷售情況,總的來看還可以;目前,我沒有什么可抱怨的。 2.因為這三件工作是輪換干的,從來不會同時烹飪和寫作,或左手寫作,右手繪畫;所以,我不會忙得不亦樂乎,相反,有足夠時間上電影院?! ?.除了上述三種職業(yè),我作為經(jīng)過訓(xùn)練的石匠,倘若有朝一日我被禁止烹飪,寫作和繪畫,必要時,我能夠到工地上去砌貝殼石灰石的墻。(林笳譯) 即興詩人的自白 ?。?960年11月) 誰只有幾分鐘時間發(fā)言,也就只能談帶有普遍性的問題。因此,這里首先要說的話是:每一首好詩都是即興詩;每一首壞詩都是即興詩;只有所謂的實驗室詩是健康的、中不溜的:它們從來不會完全好,也從不會完全壞,但總是充滿才華和饒有趣味。 持這種觀點在這兒講話的人,將自己歸入即興詩人,他惱怒的是那些不能等待機遇的詩人,那些在夢幻實驗室里的先生,那些大量摘抄詞典的先生,那些先生——也可能是女士——從早到晚用語言、語言材料工作,他們空話連篇,作為長期的租戶居住在沉默附近,總是追蹤無法言狀的東西,他們稱自己的詩歌為文本,不愿被稱為詩人,至于稱什么,我就不得而知了,他們——我要這么說——沒有機遇,沒有繆斯?! 嶒炇以娙丝梢赃B篇累牘地描述自己的寫作方法,通常,隨筆家在這方面做得十分出色,而即興詩人卻很難嚴(yán)肅地解釋自己的方法,轉(zhuǎn)作為矢志不渝的即興詩人,曾經(jīng)說過:一旦我感覺到空氣中又有了一首詩,我就嚴(yán)格避免吃有莢果實,并且常常毫無意義而又充滿意義地乘坐出租車,盡管這要花費我很多錢,目的是讓空氣中的那首詩脫落。實驗室詩人也許會譏諷地提起眉毛,說我是保守的,甚至是反動的神秘主義者,相信有莢果實和乘出租車的影響,同時相信個性至上,而這一點,實驗室詩人很久以來并且在XYZ之前就已經(jīng)借助徹底的小寫和消滅所有名詞——他的同事則只消滅介詞——加以克服了?! ”M管如此,我還是要泄露即興詩人的一些訣竅。因為這并不涉及實驗室的秘密,即某些可模仿的東西,所以,我可以放心地保持坦誠的胸懷;因為我的機遇不是其他即興詩人的機遇。如果一首詩已經(jīng)在空氣中,我感覺到繆斯這一回要帶著三行五節(jié)的形式訪問我,但是,舍棄有莢果實和無度地乘出租車也無補于事,這時,唯一有效的是:買幾條綠鯡魚,將它們剖開,用油煎,放進醋里,謝絕到喜歡談?wù)撾娮右魳返娜四莾海喾?,去參加教授們的聚會,傾聽并參與他們編造詭計,回家時不乘出租車,睡覺完全不用枕頭。當(dāng)然,這種方法也并非總是有效。我得承認(rèn),有一回,截然相反的做法幫助了我:我買了半個豬頭,做肉凍,和人們談?wù)撾娮右魳罚荛_教授和他們的詭計,肆意地乘出租車回家,躺在兩個枕頭上睡覺——為了寫一首三行五節(jié)的詩,這首詩現(xiàn)在已進入了文學(xué)史?! 榱俗屇銈冾I(lǐng)會我并不復(fù)雜的闡述,我現(xiàn)在向你們透露作四行詩的竅門。這是典型的、原始的即興詩。開始時總要有一種經(jīng)歷,不一定是重大的經(jīng)歷。我去裁縫那兒,讓他為我量身做一套西裝。裁縫量了尺寸,問我:“您是左邊還是右邊扛東西?”我撒謊說:“左邊?!边€沒有完全離開裁縫店,我已為裁縫沒有識破我而感到高興,此刻我已經(jīng)嗅到了它,并且告 ,訴自己:在空氣中有一首詩,如果沒有搞錯的話,一酋四行詩。大約花了四個星期,直到云彩釋放,這首四行詩從天而降。我去取西裝時看見,盡管我撒了謊,這件西裝卻很合身,謊言可以說是多余的。這時,我只需要像往常在一首四行詩誕生之前做的那樣,給一位八年來欠我二十馬克的朋友寫一張常見的、提醒式的、四行的明信片。明信片還沒有干,我已經(jīng)將標(biāo)題和四行詩寫在事先準(zhǔn)備好的紙上: 謊言 您的右肩下垂, 我的裁縫說?! ∫驗槲矣疫叡硶 ∥夷樇t地說?! ∥冶仨毘姓J(rèn),人們不可能把這首四行詩稱為現(xiàn)代詩。雖然我自認(rèn)思想守舊,才華一般,不得不等待機遇,但是,我卻嫉妒實驗室詩人,特別是在我感到貼近我的空氣中又有一首詩,卻還沒有跡象寫出來的時候,他們不必等待各種機遇,像我那樣,鞋里放著沒有去殼的豌豆,每星期三次,沿著霍恩佐大街苦苦地走到盡頭,因為踏著沒有去殼的豌豆走路,會讓促使機遇來臨的繆斯感到高興。不,實驗室詩人穿著開頭字母小寫的室內(nèi)便鞋坐在實驗室里,不需要豌豆,背后有馬克斯·本澤作后盾,卡片盒伸手可及,不受拘束地運用語言材料,嘲笑種種機遇,對即興的和植物學(xué)的東西隨意剪輯,橫加指責(zé),他嚴(yán)肅地、不乏自我批評地、辛辛苦苦地干這些事,在八小時工作日后——如果能對這位廢除時間的人講八小時工作日——知道自己做了些什么:他進行了實驗,第二天還可以繼續(xù)實驗?! ≡诩刀实耐瑫r,必須承認(rèn),我得感謝這位實驗室詩人。如果實驗室詩人奪去了我的工作,在我利用休息時間偶爾耕耘的領(lǐng)域里進行相當(dāng)可愛的實驗,使我由于他的存在而不必去耕耘,那么,我會在他取得成果時厚顏無恥地抓住他,并在有機會的時候,依樣畫葫蘆地、錯誤理解地運用他的實驗成果。 經(jīng)過這一闡述,也許后者會明白,即興詩人沒有擺脫各種工作熱情。我也會報道并非機遇的機遇。幾個月沒有詩在空氣中,于是,即興詩人沉默了,但并不是想以此表明,他居住在所謂的無可言狀的,沉默的附近?! 。煮兆g) 六十年代的風(fēng)格 ?。?966年4月) 我不懂得六十年代的風(fēng)格。一方面,我們表現(xiàn)為多種語言文化和世界主義,另一方面,我們又深受束縛,劃分邊界,代與代之間的沖撞,傳統(tǒng)和類似的文學(xué)省份的障礙。在過去的幾年里,無知常常有利于新風(fēng)格愈來愈迅猛地、一個接一個地急促降生。唯有對達(dá)達(dá)主義和庫爾特·施威特斯知之甚少的人,才能夠天真幼稚地將大型演唱會和流行藝術(shù)當(dāng)作六十年代獨創(chuàng)性的造化加以慶賀。就說德國兩部分對文學(xué)傳統(tǒng)的態(tài)度吧,在東部和西部都排斥表現(xiàn)主義——阿爾弗雷德·德布林的書在東部沒有出版,在西部也很少讀者,這再一次表明,文學(xué)上的進步概念并沒有新的開始。轎車市場的發(fā)展——更不要說核科學(xué)技術(shù)了——與文學(xué)的發(fā)展不是平行的;為什么它應(yīng)當(dāng)而且首先必須得到證實,從自行車到超音速的發(fā)展道路為進步提供保障?! ≌堅试S我具體表述我的看法,我將向你們勾畫一下目前在普林斯頓召開會議的“四七社”的將近20年歷史進程中風(fēng)格的一些變化?! ?947年,第三帝國無條件投降后三年,她成立了。隨著希特勒專政的垮臺,文學(xué)和語言被打碎了。存活下來的作家,大部分是當(dāng)年的士兵,完全處于起點,反復(fù)琢磨的是無形的素材;風(fēng)格問題是第二位的。他們只是陳述。納粹時代、戰(zhàn)爭、罪責(zé)、共同犯罪,這一切給當(dāng)時的敘事作品和詩歌打下了烙印。伐木者砍掉四周的樹木,開出了林間的空地。今天,人們將這一短暫的,勤奮的,如果人們愿意的話可稱之為沒有風(fēng)格的,但卻是重要的時期——“砍光伐盡文學(xué)的時代”。起先,在五十年代初,幾位抒情詩人——君特·艾希,保羅·策蘭,沃爾夫?qū)の簞诤眨⒏癫└瘛ぐ秃章獎澇隽藰?biāo)界。整整十年,西德戰(zhàn)后文學(xué)在風(fēng)格上是以此為取向的。如果我們想了解底細(xì)的話,這些在砍光伐盡的荒地上耕耘的詩人運用了簡樸、準(zhǔn)確的詞語,敲擊現(xiàn)實的比喻。在戰(zhàn)后歷史的背風(fēng)面,在出版商幾乎沒有注意到的情況下,漸漸地形成了一種新詞匯。出自這個時期的關(guān)于長篇小說和類似的暢銷書的報道很少,因為敘事文學(xué)主要摹仿卡夫卡和海明威,是遲遲采摘的果實。追補的欲望是強烈的。1949年,我22歲,才初次聽說威廉·??思{。直到五十年代中期,在“四七社”談?wù)擄L(fēng)格問題仍然是罕見的,素材仍然是首要的——它已達(dá)到過分的程度,風(fēng)格自己形成了,或者說,沒有形成;于是,故事寫得很糟糕?! ∥迨甏凇八钠呱纭崩镆蟀l(fā)言的一代作家在戰(zhàn)爭結(jié)束時還太年輕,既不是納粹分子,也沒有受納粹迫害。但是,他們的年紀(jì)已經(jīng)足以使他們從年輕的、保持距離的見證人的視角出發(fā)進行報道。這種純粹由于年份造成的有利的距離,這種既無功勞也無過失的一代人的冷靜,頭一次在“四七社”內(nèi)使風(fēng)格問題的討論活躍起來。人們不再像以往那樣將形式和內(nèi)容割裂開來分析,或者將它們對立起來,而是要求內(nèi)容同時具備形式:花瓶應(yīng)當(dāng)具有容量。我把馬丁·瓦爾澤,漢斯·馬格努斯·恩岑斯貝格,赫爾姆特·海森比特爾,克勞斯·羅勒爾,彼得·呂姆科夫。還有我自己,都算入這一代。風(fēng)格在當(dāng)時不是姿態(tài),不是美麗的附加物,風(fēng)格是冷靜地把握素材的工具?! 「鶕?jù)我的觀察,六十年代上半葉至少在西德比較年輕的作家中有一種增長的趨勢,將風(fēng)格絕對化,使之與素材隔絕。說白了,這些乍看上去完美的文本能在一段時間里炫耀,并且使人忘卻它內(nèi)容貧乏,缺少反抗。頻繁地詢問風(fēng)格,越來越快地在文學(xué)刊物上宣稱風(fēng)格變換,給人以滑稽的感覺,仿佛素材千百年來仍然自由地在馬路上到處奔跑,等待被人俘獲,即找到它的風(fēng)格。 ?。煮兆g) 寫作的宮廷小丑——在普林斯頓的講演 (1966年4月) 他們陌生地、罕見地面對面站立:過度疲勞的政治家和忐忑不安的作家。作家的手里拿著迅速草擬好的、希望第二天就能實現(xiàn)的要求。哪一份時間表允許當(dāng)權(quán)者有期限地維持宮廷,聽取烏托邦的建議,或者一邊傾聽宮廷小丑的空想,一邊從充滿妥協(xié)的日常生活中歇息片刻?是的。曾經(jīng)有過傳奇般的肯尼迪時代;維利·勃蘭特至今仍竭盡全力地聆聽作家們向他數(shù)落過去的失誤,或者憂郁悲觀地預(yù)言未來的挫折。兩個例子并不充分,但卻證明沒有宮廷,因而也沒有顧問和宮廷小丑。然而,為了尋開心,我們假設(shè),存在宮廷,存在寫作的宮廷小丑,他們樂意在宮廷或者某個外交部當(dāng)私人顧問。又假設(shè),沒有宮廷,寫作的宮廷小丑只是一位嚴(yán)肅的、慢慢工作的作家的發(fā)明,他害怕在社會上被誤認(rèn)為是寫作的宮廷小丑,因為他只是向市長提了一些沒有被接受的建議。或者,同時作兩種假設(shè),宮廷既存在又不存在,當(dāng)它作為虛構(gòu)時是真實的,那么,是否值得談一下寫作的宮廷小丑? 看看莎士比亞和威拉斯克維茲筆下的小丑式的人物,觀察一下巴羅克時代及其侏儒般的權(quán)力組成部分——因為宮廷小丑與權(quán)力有關(guān)系,而作家卻罕有這種關(guān)系——,回顧過去,我希望有寫作的宮廷小丑;我認(rèn)識一些作家,正如歷史所證明的,他們具有在政治上為宮廷服務(wù)的玩意兒,只是他們不好意思這么做。正如“擦地板的女用人”這個詞不適用于房屋清潔工那樣,“宮廷小丑”這個稱號不適用于這些作家。宮廷小丑不足以表明身份,他們希望以作家的身份納稅。沒有人愿意過高估計自己而被稱為“詩人”。這種自選的,富裕市民的中等地位,允許他們對非市民的、離群的人,即宮廷小丑和詩人嗤之以鼻。每當(dāng)社會對宮廷小丑和詩人有所要求——社會知道自己缺少和喜歡什么,每當(dāng)抒情詩人或小說家在公眾討論中,例如在德國,被一位老年婦女或一位年輕小伙子稱為“詩人”,那么,這位抒情詩人或小說家——包括演講者在內(nèi)——會趕快謙遜地指出,他更愿意被稱為作家。這種謙卑借助短短的、難為情的話語得到了加強:“我只是干些工匠活,就像鞋匠那樣?!薄拔颐刻煊谜Z言工作七小時,就像瓦工每天砌七小時磚?!薄⑶曳謩e按照音區(qū)和東部或西部的意識形態(tài)說:“我在社會主義社會站在黨性立場上?!薄拔页姓J(rèn)多元的社會并且作為公民中的一員納稅。” 也許,這種矯揉造作和謙卑,部分地是對19世紀(jì)天才崇拜的一種反應(yīng),在德國,這種天才崇拜使其嚴(yán)格散發(fā)氣味的溫室植物繁茂地生長人表現(xiàn)主義。有誰會愿意當(dāng)施特凡·格奧爾格,帶著他的狂熱的追隨者四處跑?有誰會把醫(yī)生的建議當(dāng)耳邊風(fēng),像蘭波那樣埋頭苦干,沒有生活保障地過日子?有誰會每天早上不辭辛勞攀登通往奧林匹克山峰的階梯?格哈德·豪普特曼屈從于這種鍛煉,甚至托馬斯·曼——且算是為了嘲弄他罷——直到頭發(fā)斑白的年紀(jì)也在做這種費力的事情?! 〗裉?,我們適應(yīng)現(xiàn)代的生活方式。再不像里爾克那樣在鏡前做體操。納爾齊斯發(fā)現(xiàn)了社會學(xué)。既沒有天才,亦不可能當(dāng)小丑,因為小丑是顛倒的天才,而且太有才華了。于是,馴化的作家坐在那兒,惶惶然以至在繆斯和月桂前面沉睡。他的恐懼是巨大的。我們在重復(fù)著:害怕被稱為詩人。害怕被誤解。害怕不被認(rèn)真對待。害怕成為消遣對象,也就是說被人享用。這是一種發(fā)明于德國,如今在其他國家也蔓延開的害怕:害怕說出豐美的東西。因為,只要作家想成為社會的一部分,即使是膽怯,也會重視按照自己的虛構(gòu)塑造社會。他從一開始就不相信虛構(gòu)是詩人——小丑的東西。從“新小說”到“社會主義的現(xiàn)實主義”,在從屬的合唱隊的支持下,人們孜孜不倦地努力提供完全虛構(gòu)的東西。而他,這位不愿意當(dāng)詩人的作家卻懷疑自己的藝術(shù)品。那些否認(rèn)雜技表演的小丑是不滑稽的?! ∪绻麑遵R稱為白毛的馬,它是否比白馬更有分量?自稱“有責(zé)任心的”作家是“白毛的馬”嗎?我們見過這種情況:他跟詩人和小丑離得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,對沒有形容詞定語的職業(yè)稱號不滿意,自稱并讓人稱他為“有責(zé)任心的”作家——很抱歉,這使我想起宮廷點心師或天主教的諂媚者。
編輯推薦
格拉斯的文學(xué)創(chuàng)作是對20世紀(jì)所發(fā)生的事件以及對戰(zhàn)爭所發(fā)出的抗議的呼聲。這是一個使歷史不被遺忘的嘗試。他的文學(xué)使命在于,對自己國家的人講真話?! 膊ㄌm〕切斯瓦夫·米洛茲(1986年諾貝爾文學(xué)獎獲得者)
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載