出版時間:2011-1-1 出版社:上海譯文出版社 作者:(英)簡·奧斯丁 頁數(shù):346 字?jǐn)?shù):203000 譯者:武崇漢
Tag標(biāo)簽:無
前言
英國小說家簡·奧斯丁在她誕生地漢普郡的斯蒂文頓繁榮而穩(wěn)定的鄉(xiāng)間長大,十二三歲就開始寫作。她早期的習(xí)作都是中短篇,光是十五六歲時寫的,后人就編成了兩部集子。一七九七年,簡二十二歲,完成第一部長篇小說《第一面印象》,接著開始寫《埃莉諾與瑪麗安》。這兩本都是書信體小說,十多年后,分別改寫成用第三人稱敘述的長篇小說《傲慢與偏見》和《理智與情感》。后者于一八一一年出版,等到前者于兩年后問世時,后者于同年再版。所以,盡管《傲慢與偏見》的原始本子寫作在前,她第一部出版的作品卻是本書。和《傲慢與偏見》一樣,《理智與情感》也是以英國當(dāng)時的鄉(xiāng)間體面人家的婚姻大事為題材的。事實上,奧斯丁所有的六部長篇小說,以及她的早期習(xí)作,都沒有跳出這個范圍。她最關(guān)心的是女主人公一往往是體面人家的沒有豐裕陪嫁的淑女一的婚事。不錯,這是個相當(dāng)狹小的天地,但是,因為這正是奧斯丁終身逗留其間的天地,她對之了解得最為透徹,因而有條件創(chuàng)作出公認(rèn)的第一批英國現(xiàn)代小說。奧斯丁對當(dāng)時的婦女問題進(jìn)行了高度現(xiàn)實主義的探討。她把筆下的那些女主人公放在當(dāng)時的父權(quán)制社會中來考察。在那個社會中,人的價值建立在財產(chǎn)所有權(quán)上。由于一代代的財產(chǎn)都為男繼承人所得,她們一開始就處于不利的地位,只能從屬于男人。因此,奧斯丁筆下一再出現(xiàn)下列這些類型的人物:“獨斷獨行的父親;念念不忘社會身分、千方百計想把閨女嫁出去的母親;條件齊備的青年男子,他們玩世不恭,正反映出他們的優(yōu)越的社會地位;以及待嫁的女兒,從優(yōu)雅的沒頭腦的姑娘到好事多磨的富有理智或情感的青年女子?!碧幧碓谶@樣一個嚴(yán)峻、要求苛刻而往往帶有敵意的世界上,女主人公該怎樣通過婚姻來獲得個人幸福呢?
內(nèi)容概要
美國文學(xué)評論巨匠愛德蒙·威爾遜說:“在英國文學(xué)近一又四分之一世紀(jì)的歷史上,曾發(fā)生過幾次趣味的革命,惟獨莎士比亞和簡-奧斯丁經(jīng)久不衰?!?br />本書是奧斯丁處女作,與《傲慢與偏見》堪稱姐妹篇。
埃莉諾和瑪麗安兩姐妹生在一個體面的英國鄉(xiāng)紳家庭,姐姐善于用理智來控制情感,妹妹卻往往在情感上毫無節(jié)制,因此在戀愛中碰到挫折時,她們作出了不同的反應(yīng):姐姐忍辱負(fù)重,始終與人為善;妹妹心高氣傲,幾近崩潰……與主人公命運情牽相關(guān)的閑得發(fā)慌的鄉(xiāng)紳太太,勢利無情的兄嫂一家,市儈虛偽的遠(yuǎn)房姐妹,以及少女心中那三位或道德敗壞或正直優(yōu)柔的戀人悉數(shù)登場。全書以喜劇開頭,悲劇發(fā)展,終以喜劇收場,是一則以細(xì)膩筆觸和生動對白見長、講述沒有富裕嫁妝的少女婚戀的經(jīng)典故事。
40幅原版插圖生動再現(xiàn)經(jīng)典場景。
作者簡介
作者:(英國)簡·奧斯丁(Jan Austen) 譯者:武崇漢
章節(jié)摘錄
插圖:達(dá)什伍德這族人家是蘇塞克斯郡的老住戶。他們家產(chǎn)大,府邸在諾蘭莊園,四周都是自家產(chǎn)業(yè);他們好幾代住在這里,過著很體面的日子,博得左鄰右合的一致稱道。當(dāng)時的莊主是位單身漢,活到很大年紀(jì),許多年都由他姐姐陪伴,由她管家。但是姐姐比他早死十年,姐姐一死,家里就大大變了樣。他為了彌補姐姐的空缺,把他侄子亨利-達(dá)什伍德一家接過來,侄子是諾蘭莊園家產(chǎn)的合法繼承人,他也打算把產(chǎn)業(yè)傳給他。有了侄子、侄媳和他們的孩子們同住,老先生的日子過得很舒服。他對他們的依戀日益加深了。亨利·達(dá)什伍德夫婦經(jīng)常關(guān)心他,讓他稱心如意,這不僅是出于利害關(guān)系,也是因為他們心地好,所以他享受到了這般年歲的人應(yīng)有的一切生活安適;而孩子們的歡聲笑語更增添了生活樂趣。亨利·達(dá)什伍德先生的前妻生有一子,現(xiàn)在的這位夫人生了三個女兒。兒子是位穩(wěn)重可敬的年輕人,他的生母產(chǎn)業(yè)大,使他從小生活優(yōu)裕,而且一俟成年就可以繼承他生母的一半遺產(chǎn)。他成年后不久就結(jié)了婚,這門親事也增加了他的財富。所以對他來說,繼承諾蘭莊園的家產(chǎn),實際上并不像對他妹妹們那么重要,因為妹妹們的財產(chǎn),如果不靠父親繼承那份產(chǎn)業(yè)使之有所增益的話,是少得可憐的。她們的母親一無所有,父親自己手里只有七千鎊;因為他前妻遺產(chǎn)的另一半也是法定給她兒子的,他只有終身享用權(quán)②。老莊主死了,他的遺囑宣讀了:幾乎像一切遺囑一樣,他的遺囑引起的失望也跟歡樂一樣多。倒不是他不公道,無隋義,不把產(chǎn)業(yè)傳給侄子;他傳是傳了,可是附加的種種條件使這份遺產(chǎn)損失了一半價值。
編輯推薦
《理智與情感》:譯文名著精選
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載