出版時(shí)間:2011-6 出版社:長江文藝 作者:大仲馬 頁數(shù):654 字?jǐn)?shù):612000 譯者:金孩
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《三個(gè)火槍手》是法國著名通俗歷史小說家大仲馬(1802-1870)主要作品之一?!度齻€(gè)火槍手》的主人公達(dá)達(dá)尼安是一個(gè)外省的貴族子弟,來到巴黎后加入了國王路易十三的火槍隊(duì),并與另外三個(gè)火槍手結(jié)成了莫逆之交。王后安娜與英國首相白金漢有私情,安娜送了一串鉆石墜子給白金漢;而與王后為敵的首相黎塞留卻派人去英國偷得墜子上的兩顆鉆石,想使王后在舞會(huì)上出丑。達(dá)達(dá)尼安自告奮勇與三位朋友一起去英國,幾經(jīng)周折終于取回墜子,保住了王后的名節(jié)。
作者簡介
作者:(法國)大仲馬 譯者:金孩
書籍目錄
譯者序
作者原序
1 老達(dá)達(dá)尼安給兒子的三件禮物
2 德·特雷維爾先生的候見室
3 晤見
4 阿多斯的肩膀、波爾多斯的肩帶和阿拉密斯的手帕
5 國王的火槍手和紅衣主教的衛(wèi)士
6 路易十三國王陛下
7 火槍手的家務(wù)事
8 一次宮廷密謀
9 達(dá)達(dá)尼安大顯身手
10 17世紀(jì)的捕鼠器
11 情況漸漸變得復(fù)雜起來
12 白金漢公爵喬治·維利爾斯
13 博那西厄先生
14 在莫安的那個(gè)人
15 司法人員和軍人們
16 掌璽大臣塞吉厄又犯了老毛病
17 博那西厄夫婦
18 情人與丈夫
19 戰(zhàn)斗準(zhǔn)備
20 征途
21 溫特勛爵夫人
22 梅爾萊松舞
23 準(zhǔn)備赴約
24 小樓
25 波爾多斯
26 阿拉密斯的論文
27 阿多斯的妻子
28 歸途
29 獵取裝備
30 米喇笛
31 英國人和法國人
32 訴訟代理人的一餐午飯
33 使女和女主人
34 阿拉密斯和波爾多斯的裝備
35 黑夜里的貓全是灰色的
36 復(fù)仇夢(mèng)
37 米喇笛的秘密
38 阿多斯如何毫不費(fèi)力地得到了他的裝備
39 幻象
40 一個(gè)可怕的幻象
41 圍攻羅塞爾之戰(zhàn)
42 昂儒葡萄酒
43 紅鴿舍客棧
44 火爐煙筒的妙用
45 夫妻之戰(zhàn)
46 圣熱爾韋棱堡
47 火槍手的聚會(huì)
48 家事
49 厄運(yùn)
50 叔嫂對(duì)話
51 長官
52 囚禁的第一天
53 囚禁的第二天
54 囚禁的第三天
55 囚禁的第四天
56 囚禁的第五天
57 一種古典悲劇的手法
58 潛逃
59 1628年8月23日樸茨茅斯發(fā)生的事
60 在法國
61 貝蒂納加爾默羅會(huì)女修道院
62 兩種惡魔
63 一滴水
64 身披紅披風(fēng)的男人
65 審判
66 處決
67 結(jié)局
68 尾聲
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁:于是,他開始思考剛剛發(fā)生的事。事情還真的不少,而且多數(shù)稱不上吉利。這時(shí)才11點(diǎn),而這個(gè)上午,他讓德·特雷維爾先生失去了好感:德·特雷維爾先生不會(huì)不認(rèn)為他離開時(shí)所采取的那種方式是唐突的,失禮的。另外,他還給自己招惹來了兩場(chǎng)決斗。無疑,這將是一場(chǎng)貨真價(jià)實(shí)的決斗——跟他決斗的那兩個(gè)對(duì)象每個(gè)人都能殺死三個(gè)達(dá)達(dá)尼安。他們是兩個(gè)火槍手,也就是說,是他異常敬重,打心眼兒里看得比別的什么人都崇高的那些人中間的兩個(gè)。不用說,結(jié)果是容不得樂觀的。十有八九自己會(huì)被阿多斯殺死。所以,我們也能夠理解,我們的年輕人并不怎么害怕波爾多斯。只是,在人的心里,希望總是在最后才會(huì)破滅。這樣,達(dá)達(dá)尼安依然幻想自己在兩場(chǎng)決斗以后還能活下來,當(dāng)然身上會(huì)帶著可怕的很重的傷。在那樣幸免于死的情況之下,為了未來,他如此譴責(zé)了自己:“多么沒有頭腦!多么愚蠢!勇敢而不幸的阿多斯肩上受了傷,而我偏偏像山羊似的一頭撞在了他的肩膀上!他沒有當(dāng)場(chǎng)把我殺掉就萬幸了。他是有權(quán)利這樣干的。我給他造成的疼痛一定令他極其難以忍受。至于波爾多斯!?。≈劣诓柖嗨?,說真的,那想起來就有點(diǎn)滑稽可笑了……”我們的年輕人說到這里便不由自主地笑了起來。然而,他同時(shí)又四面張望著,害怕他的笑又會(huì)傷害到什么過路人——他獨(dú)自一個(gè)人在笑。如果有人看到了,一定認(rèn)為他是笑得毫無道理的?!爸劣诓柖嗨?,就有點(diǎn)滑稽了;但我并不因此就原諒自己可鄙的冒失。連個(gè)問候語都沒講就朝人家撞去!事情還不僅如此!還鉆到了人家披風(fēng)底下,去看這看那,結(jié)果瞧見了那里面的一切!如此這般,他如何會(huì)原諒我?要是我不曾向他提起那條該死的肩帶,他也許會(huì)原諒我。自然,我沒有明講,用的是隱語。可那是怎樣的隱語呀!??!我真是個(gè)該死的加斯科尼人!看來,落到煎鍋里,我也要講俏皮話了。好了,達(dá)達(dá)尼安,我的朋友,”他表現(xiàn)出自認(rèn)為應(yīng)該有的那種和藹態(tài)度,繼續(xù)自言自語,“如果我能幸免一死——看來可能性不大——將來待人一定要禮貌周全。從此以后,應(yīng)該讓人欽佩,讓人引做典范。對(duì),待人和藹可親,彬彬有禮,像阿拉密斯那樣——有沒有人會(huì)說阿拉密斯是懦夫呢?不會(huì)有,肯定不會(huì)有。從此以后,我要處處以他為榜樣。?。∷迷谶@兒。”達(dá)達(dá)尼安一邊走,一邊自言自語,離代吉榮府邸沒有幾步遠(yuǎn)了。他看到,阿拉密斯正在那府邸前跟國王衛(wèi)隊(duì)中的三個(gè)貴族興高采烈地談著。阿拉密斯也看到了達(dá)達(dá)尼安。他記起了德·特雷維爾先生當(dāng)著這個(gè)年輕人的面大發(fā)雷霆的場(chǎng)面。對(duì)阿拉密斯來講,他無論如何是不會(huì)高興目睹火槍手挨訓(xùn)的人的。因此,阿拉密斯裝著沒看見達(dá)達(dá)尼安。達(dá)達(dá)尼安卻正相反,他腦子里有了一個(gè)與阿拉密斯和解并表現(xiàn)出謙恭的計(jì)劃,并全神貫注地想著它。他走到四個(gè)年輕人跟前,臉上帶著極其親切的微笑,鄭重其事地朝他們鞠了一個(gè)躬。阿拉密斯稍稍點(diǎn)了點(diǎn)頭,沒有報(bào)以微笑。這樣,四個(gè)人之間的談話停了下來。達(dá)達(dá)尼安還不至于傻到看不出自己成了一位多余的人的程度;然而,對(duì)于上流社會(huì)的禮儀,他還知之甚少。一個(gè)人加入到了他所勉強(qiáng)稱為相識(shí)的人的中間,打擾了人家與他毫無關(guān)系的談話,因而陷入到了一種尷尬的處境當(dāng)中,在這種情況之下,如何才能巧妙地?cái)[脫?這種本領(lǐng),達(dá)達(dá)尼安還未能掌握。他在思考一種盡可能顯得不那么笨拙的辦法離開他們。碰巧,這時(shí)他注意到,阿拉密斯有一條手帕掉在了地上。而且,顯然,阿拉密斯沒留神,自己的一只腳正好踩在了那手帕上。達(dá)達(dá)尼安靈機(jī)一動(dòng),覺得機(jī)會(huì)來了。他彎下腰去,不管火槍手多么使勁兒地踩著它不放,還是以他能找到的最為優(yōu)雅的一種姿勢(shì),從火槍手的腳下把那手帕拉出,一邊要奉還給火槍手,一邊道:“這是您的手帕,先生,我想,丟掉了,您定會(huì)感到遺憾的?!币粭l繡得很漂亮的手帕。一個(gè)角上還繡有一個(gè)冠冕,一個(gè)紋章。
編輯推薦
《世界文學(xué)名著典藏:三個(gè)火槍手(全譯插圖本)》:永恒經(jīng)典,一世珍藏。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載