美軍M10/M36坦克殲擊車1942-1953

出版時間:2008-6  出版社:重慶出版社  作者:史蒂文·J·扎羅格  頁數(shù):46  字數(shù):60000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

二戰(zhàn)期間,美軍有著其獨特的裝甲作戰(zhàn)條令,它的坦克作戰(zhàn)重點放在坦克殲擊車上,而在戰(zhàn)爭早期,美軍主要的坦克殲擊車就是M10——3英寸口徑坦克炮殲擊車。該裝甲車的底盤為M4A2謝爾曼坦克的底盤。這個亞型繁多的殲擊車家族,從1943年的北非戰(zhàn)役開始參戰(zhàn)。到1944年,因為3英寸口徑坦克炮的火力不夠強大,它換裝了90毫米口徑坦克炮,也因此更名為90毫米口徑M36坦克殲擊車。它也是在“凸出部”戰(zhàn)役中唯一能與德軍豹式、虎式抗衡的美軍裝甲車。

作者簡介

史蒂文·J·扎羅格,生于1952年,在聯(lián)合大學(xué)取得歷史學(xué)士學(xué)位、哥倫比亞大學(xué)取得碩士學(xué)位。出版現(xiàn)代軍事技術(shù)方面著作多部,在裝甲戰(zhàn)車研究方面尤有建樹。其研究對象主要為二戰(zhàn)期間的蘇聯(lián)和東歐,以及美國裝甲戰(zhàn)車。

書籍目錄

坦克殲擊車的早期發(fā)展試生產(chǎn)進入服役生產(chǎn)變化在法國作戰(zhàn)太平洋戰(zhàn)場的坦克殲擊車M10在英國作戰(zhàn)其他租借使用情況戰(zhàn)后服役情況參考書目插頁解說

章節(jié)摘錄

  坦克殲擊車的早期發(fā)展  1940年6月,法國被納粹德國閃電般擊敗的事實震驚美國。美國陸軍開始為美國武裝力量結(jié)構(gòu)進行辯論。這場辯論終結(jié)了坦克在現(xiàn)代戰(zhàn)場還處于雛形的說法,并促使美國在1940年了月建立起裝甲部隊。然而,有關(guān)如何最有效地對抗敵軍坦克爭論尚存,而炮兵軍官們倡導(dǎo)發(fā)展反坦克火炮對付坦克的聲音在爭論中占據(jù)上風(fēng)。1941年5月,喬治?C·馬歇爾,美國陸軍司令發(fā)布命令,要求立即開始研制一種攻擊性的反坦克武器,用于對付口益迫切的裝甲威脅。  美國陸軍認為,傳統(tǒng)的反坦克戰(zhàn)術(shù)依靠的是反坦克炮脆弱的警戒,他們一般要設(shè)置在戰(zhàn)線后方,一旦敵人的意圖明確,然后迅速機動到前線阻擋裝甲流。1941年7月,在陸軍戰(zhàn)爭學(xué)院的時淪會后,反坦克車的研制迅速展開。車輛的研制都受到了法國在1940年的戰(zhàn)役巾裝備的履帶式反坦克炮的影響。兩種設(shè)汁被迅速被投入戰(zhàn)場,用于滿足戰(zhàn)爭需要。兩種設(shè)汁方案分別是裝備M6型3了毫米自走炮(GMC)和M3型75毫米口徑自走炮。M6型3了毫米自走炮由履帶式底盤和一門37毫米火炮組成,火炮裝在車輛底盤后方四分之三處;M3型75毫米自走炮則由半履帶式底盤和一門75毫米炮組成(置于底盤前部),該75毫米炮是法國一戰(zhàn)時裝備的老式火炮,美國在1941年10月31日引進該炮。但這兩種自行反坦克炮都是應(yīng)急而生的。尚且存在非常嚴重的技術(shù)和戰(zhàn)術(shù)問題。這兩種設(shè)計也都被看做短期解決方案,定制的坦克底盤研制成功后將取而代之。

編輯推薦

  《美軍M10/M36坦克殲擊車(1942-1953)》為“新先鋒系列”之一,圖文并茂介紹了美軍M10\M36坦克殲擊車。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    美軍M10/M36坦克殲擊車1942-1953 PDF格式下載


用戶評論 (總計16條)

 
 

  •   圖文并茂,值得軍迷收藏一套。
  •   我非常喜歡這本書,介紹的非常詳細,資料非常全面,豐富.
  •   原先已經(jīng)有了這個系列的另外幾本,這次也算是繼續(xù)收集了,好書頂一個。
  •   非常不錯的一套書,值得購買。
  •   這幾天出差,忘了及時評價了不好意思
  •   書不厚 銅板紙印刷 質(zhì)量很好
  •   書好 物流快 價格不高 實惠看得見 我還會繼續(xù)買的
  •   花了一天時間看完了,感覺有點意猶未盡,對該型號車輛實際參戰(zhàn)描述比較缺乏,45年二戰(zhàn)結(jié)束后的服役情況更是描述的比較簡單。對該車輛的各種變型型號以及細節(jié)描寫比較詳實,對喜愛裝甲車輛的朋友來說還是值得一看的。
  •   還不錯,翻譯的比較準確。
  •   不錯.孩子挺喜歡.
  •   這本書的翻譯比較一般,比雷韻的那本<德軍三號中型坦克1936-1944>好得多了,不過來是有很多可以改進的地方,特別是專業(yè)的軍事名詞的翻譯表達.圖片比文字內(nèi)容好多了.
  •   1.翻譯很糟
    2.內(nèi)容不夠
    3.圖片不夠翔實
  •   印制質(zhì)量尚可,內(nèi)容一般般。
  •   不錯的買書場所。
  •   圖文并茂的戰(zhàn)車圖冊。
  •   第一次買書,比較滿意 書不錯,速度一般
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7