出版時間:2011-4 出版社:遼寧教育出版社 作者:(愛爾蘭)布拉姆·斯托克 頁數(shù):497 字數(shù):280000 譯者:高凱
Tag標簽:無
內容概要
這部恐怖小說以15世紀神秘的瓦拉幾亞公國的領主弗拉德三世為原型創(chuàng)作出集高貴、智慧、邪惡與柔情于一身的暗夜之王。布拉姆?斯托克由此成為吸血鬼小說鼻祖,他影響了后世幾代作家,其作品被不斷翻拍,成為經(jīng)典電影。以其姓名命名的布拉姆?斯托克獎,是恐怖小說界的最高獎。美國當代著名作家斯蒂芬?金等都曾獲該獎。
作者簡介
布拉姆·斯托克(Bram Stoker
1847--1912)因《德庫拉》而享有“吸血鬼之父”的稱號。這部恐怖小說以15世紀神秘的瓦拉幾亞公國的領主弗拉德三世為原型創(chuàng)作出集高貴、智慧、邪惡與柔情于一身的暗夜之王。
布拉姆·斯托克由此成為吸血鬼小說鼻祖,他影響了后世幾代作家,其作品被不斷翻拍,成為經(jīng)典電影。以其姓名命名的布拉姆?斯托克獎,是恐怖小說界的最高獎。美國當代著名作家斯蒂芬?金等都曾獲該獎。
書籍目錄
第1章 喬納森·哈克的日記
第2章 喬納森·哈克的日記(續(xù))
第3章 喬納森·哈克的日記(續(xù))
第4章 喬納森·哈克的日記(續(xù))
第5章 露西和米娜的書信
第6章 米娜·莫里的日記
第7章 《每日圖表》8月8日 的剪報
第8章 米娜·莫里的日記
第9章 米娜·哈克寫給露西·韋斯特拉的信
第10章 希瓦爾德醫(yī)生寫給亞瑟·霍爾姆伍德的信
第11章 露西·韋斯特拉的日記
第12章 希瓦爾德醫(yī)生的日記
第13章 希瓦爾德醫(yī)生的日記(續(xù))
第14章 米娜·哈克的日記
第15章 希瓦爾德醫(yī)生的日記(續(xù))
第16章 希瓦爾德醫(yī)生的日記(續(xù))
第17章 希瓦爾德醫(yī)生的日記(續(xù))
第18章 希瓦爾德醫(yī)生的日記
第19章 喬納森·哈克的日記
第20章 喬納森·哈克的日記
第21章 希瓦爾德醫(yī)生的日記
第22章 喬納森·哈克的日記
第23章 希瓦爾德醫(yī)生的日記
第24章 希瓦爾德醫(yī)生的留聲機日記,由范·黑爾辛口述
第25章 希瓦爾德醫(yī)生的日記
第26章 希瓦爾德醫(yī)生的日記
第27章 米娜·哈克的日記
章節(jié)摘錄
5月1日晚上8點35分,我乘坐火車從慕尼黑出發(fā),火車 本該在第二天早上6點46分到達維也納,但卻晚了一個小時。 火車經(jīng)過布達佩斯的時候,我透過窗子向外匆匆一瞥,布達佩 斯看起來是一個非常美妙的地方,但是我卻沒有時間去街頭漫 步。我不敢走出車站太遠,因為我們已經(jīng)晚點了,所以要盡可 能地趕上正確的時間到達目的地。 在我的印象中,我們是自西向東前行的。寬闊幽深的多瑙 河上架著一座座精美的橋梁,象征著西方世界的精髓,帶領我 們進入了土耳其統(tǒng)治的時代。 所有的時間恰到好處,我們在黃昏時分到達了克勞森伯格。 我在當?shù)匾患颐麨榱_伊阿爾的賓館住了下來。隨后,我用 了晚餐,或者更確切地說是用了夜宵,我吃的是紅辣椒炒雞, 味道很好,只是吃了以后口很渴。(注:我順便為米娜要了一份 制作配方。)我向侍者打聽菜品的名字,那位侍者說,這道菜叫 做“paprika hendl”,這是一道家常菜,在喀爾巴阡山脈一帶隨 處都可以吃到。 在這里,我發(fā)現(xiàn)我那蹩腳的德語還是非常有用的,事實上, 沒有它,我完全不知道自己要怎么做。 在倫敦的時候,我耗費了大量的時間去做前期準備工作, 還特意去參觀了大英博物館,并且在圖書館的地圖和參考書上 查找了有關特蘭西瓦尼亞的情況。提前準備資料真正吸引我的 是,這些對于我同這個國家的貴族打交道的成功與否非常重要。 我發(fā)現(xiàn)這位貴族命名的那個地區(qū)在這個國家的最東端,在 特蘭西瓦尼亞、摩爾達維亞和布科維納三國交界的地方,位于 喀爾巴阡山脈中部一帶。這個地區(qū)也是歐洲最原始、最不為人 知的地帶。 我無法從任何地圖或者工具書上查到有關德庫拉城堡的精 確位置,因為這個國家沒有像我們國家的《奧爾丹斯勘察地圖》 之類的地圖,但我發(fā)現(xiàn)以德庫拉伯爵命名的那個寄信的城鎮(zhèn)—— 比斯特里斯,是一個非常有名的地方。在這里,我必須要記一 些筆記,等到以后向米娜談起我的旅程的時候,它們或許還能 給我一些提醒。 特蘭西瓦尼亞人由四個不同的民族組成:住在南部的撒克 遜人,和他們混住在一起的大夏族的后裔——瓦拉赫人,住在 西部的馬扎爾族,以及住在東南部的澤克利人。我將要接觸的 是澤克利人,他們自稱是匈奴王和匈奴人的后代。也許事實的 確如此,因為11世紀,當馬扎爾人占領這個國家的時候,他們 發(fā)現(xiàn)匈奴人確實居住在這里。 我從書中讀到,喀爾巴阡山脈這塊馬蹄形的地域是世界上 所有迷信的聚集地,這里就好像是某種魔幻旋渦一樣。如果真 是如此的話,那么我的旅行將非常有趣。(注:我一定要向伯爵 問個明白。) 盡管床非常舒服,但是睡得并不安穩(wěn),因為我總是做些稀 奇古怪的夢?;蛟S是因為有只狗整夜都在窗下嚎叫,也或許是 因為吃了太多的辣椒的緣故,我把玻璃瓶的水都喝光了,但是 仍然口干舌燥。一直到早上,我才睡著,然后被一陣敲門聲驚 醒了。我想,我一定睡得很香。 早飯的時候,我又要了些辣椒,還要了一份玉米粉做的麥 片粥,當?shù)厝朔Q之為“mamaliga”(瑪瑪利加),一份肉餡的茄子, 味道非常好,他們叫它“impletata”(因普里塔塔)。(注:我同 樣要了一份制作配方。) 我急急忙忙地吃了早飯,因為火車在8點左右開車,或者 更確切地說,就該那個時間開,所以7點半的時候,我便匆匆 忙忙趕到車站,然而坐在車廂里等了一個多小時,火車才出發(fā)。 在我看來,越往東走,火車就越容易晚點,幸好我去的地方不 是中國。 一整天,我們都徜徉在一個非常美麗的國家。有時候,我 們會看見陡峭的山頂上的小城鎮(zhèn)或者城堡,就像舊彌撒書里描 繪的那樣;有時候,火車從河流和小溪旁邊奔馳而過,河岸兩 邊似乎被巨大的洪水沖刷得千干凈凈,也只有經(jīng)受過激流的強 大沖刷,河邊才會被沖刷得如此干凈。 每個車站都有一群一群的人,有時候,他們還成群結隊。 他們穿著各式各樣的服裝。他們中的人有些像是當?shù)氐霓r民, 有些像我在法國和德國見到的農民,他們穿著短夾克,戴著圓 帽子,穿著家里做的褲子。但是另外一部分人的著裝看起來非 常鮮亮。 P1-3
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載