出版時間:2012-7 出版社:北方婦女兒童出版社 作者:茅盾 頁數(shù):153
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《狐兔入井》是茅盾的兒童文學(xué)作品選集,收錄了他的《驢大哥》《金龜》《飛行鞋》《怪花園》《風(fēng)雪云》《十二個月》等24篇作品。從體裁上看,這些作品可分為童話和故事兩類,取材于中國古代的童話、歷史故事,外國的寓言、童話和民間故事,多是根據(jù)原材料改寫而成。茅盾善于根據(jù)少年兒童的欣賞趣味和閱讀能力,對原材料進(jìn)行甄選和處理,從中把真正對少年兒童有意義的內(nèi)容發(fā)掘出來。流暢的白話語言,風(fēng)趣雋永的小故事,使得文章氣息清新,色彩浪漫,獨具風(fēng)格。
作者簡介
茅盾(1896-1981),原名沈德鴻,字雁冰。浙江嘉興桐鄉(xiāng)人。中國現(xiàn)代作家、文學(xué)評論家、社會活動家,五四新文化運動先驅(qū)者之一,我國革命文藝奠基人之一。1920年開始文學(xué)活動,曾與鄭振鐸、葉圣陶等人一起組織“文學(xué)研究會”,提倡為人生的現(xiàn)實主義文學(xué)。1921年接編《小說月報》,革新內(nèi)容,倡導(dǎo)現(xiàn)實主義,翻譯介紹外國進(jìn)步文藝,使其成為文學(xué)研究會及進(jìn)步作家發(fā)表新文學(xué)作品的重要陣地。主要著作有:《子夜》《林家鋪子》《春蠶》和《蝕》三部曲等。
書籍目錄
獅騾訪豬
獅受蚊欺
傲狐辱蟹
風(fēng)雪云
平和會議
雞鱉之爭
驢大哥
金盞花與松樹
以鏡為鑒
蛙公主
狐兔入井
怪花園
一段麻
海斯交運
金?龜
飛行鞋
十二個月
亞麻的發(fā)見
青春的蘋果
普羅米修斯偷火的故事
番松和太陽神的車子
迷達(dá)斯的長耳朵
卡特牟司和毒龍
伊阿宋與金羊毛
章節(jié)摘錄
獅騾訪豬山中的獅王,到了晚上,就從洞里出來尋夜飯吃。走了許多路,不曾遇見一獸。獅王餓極了,便大膽跑到村莊里去。一眼見了農(nóng)人家的騾子,心生一計,三腳兩步,走到面前,笑嘻嘻對騾子說道:“呵,騾姑娘呀!你的身體,這樣光潤肥壯,是吃的什么呢?你的毛色,這樣美麗,又是涂的什么呢?聽說你的主人,待你極好,把嫩草和肥小豬給你吃,是不是呀?”騾兒道:“不是。我沒吃什么好東西,不過我心氣和平,不喜同人吵嘴罷了。”獅子聽了,便竭力恭維騾子,說道:“像你這樣好人,真是世間少有。我是極歡喜同你做朋友,但不知你肯不肯。”騾兒說:“這是哪里的話。”獅說:“承你不棄,我們就同出去走走,好嗎?我要找我的朋友豬先生,你領(lǐng)了我去罷。”騾兒聽說獅子要同他出去,心中畏懼。暗想,去又不是,不去又不是,一時答應(yīng)不出。獅子不管他肯與不肯,一疊連聲的催促,竟要動手來拉。嚇得騾子慌了,只得跟他出來,領(lǐng)到隔壁人家的豬棚里去。獅子幾曾同豬做朋友呢?他同騾子說的,全是謊話。他是防豬見了他時,不肯開門,所以約了騾子同去。果然一到豬棚旁邊,早給小豬看見,便沒命的大叫。嚇得獅子連忙躲過,對騾子道:“你去叫他出來罷,他怕我呢。”騾子不知獅子的鬼計,便來叫豬開門。母豬聽騾子的聲音,就開門相迎。獅子見了,突然跳出,張開大口,拖了便走。豬在獅子口里,大呼救命。騾子看了,著實不忍,替豬討情。獅說:“我家里豬多著哩,讓他去做伴也好。”不聽騾子的話,只顧走。騾子沒奈何,也跟在后面。不多幾時,走到一張獵網(wǎng)之前。網(wǎng)的后邊,蹲著一只肥狗。獅見了狗,猶如不見網(wǎng)一般,放下了豬,想去捉狗。狗見獅子捉他,哀鳴求饒。獅子一腳抓住狗,回頭騙騾子道:“這狗可惡極了,我們好意來候他,他倒想咬人,你快來幫我捉住他。”蠢騾子還不知獅子之詐,聽了他的話,走上前來,早被獅子一爪抓住,哈哈笑道:“豬、狗、騾,三頓好飯,全都到手了。”話猶未完,只見黑影一瞥,那獵網(wǎng)兜頭落下,把獅騾二獸,都關(guān)在網(wǎng)里。只便宜了狗和豬,各自逃生去了。到了天明,獵人來收網(wǎng),見捉了一獅一騾,喜之不勝。騾子向獵人哀求道:“獵人哥呀!你是認(rèn)識我的。我不是歹人,你放了我罷!”獵人搖頭道:“依不得你,你雖是好人,但已和歹人做了一起,我只把你當(dāng)歹人看待。”獅受蚊欺話說某年夏天,久不下雨,山里的溪水河水,都干得涓滴全無。有一獅子,渴得慌了,跳出洞門,四下里去尋水。哪知左近竟沒有一滴水。直跑到數(shù)里之外,才遇著了一口古井。井雖然有水,卻不很鮮潔。獅子急不暇擇,也顧不得了,自言自語道:“這水的好不好,倒也罷了。只是水在井底,我怎樣喝它呢?”獅子擔(dān)憂井水難飲,不知還有一個主客問題在內(nèi)。原來這口古井,是野蚊的居處,子子孫孫,不知有幾千萬。為首的野蚊,見獅子在井上探頭探腦,便發(fā)話道:“快些去罷,不要你來,這是我們的家,與你非親非故,河水?dāng)v不到井水,快些去罷!”獅子聽了大怒,叫道:“你們這種冒失小蟲,我是獅子呀!我來飲水,你們怎不避開呢?我是山里的大王,我從小至今,只消發(fā)一聲喊,隨你豺狼虎豹,都嚇得亂抖。你這一些兒小蟲子,倒這樣大膽,敢得罪我,真是反了!”獅子咆哮了一陣,指望把蚊子嚇退,再不敢做聲。哪知蚊子公然不懼,益發(fā)大聲說道:“你的嗓子,真是響亮。一個人的聲音,足足抵過我們數(shù)百人。雖然如此,我們毫不怕你。你說你是山里的大王,這井是你該管。但你未出娘胎以前,我們早住在此。生長子孫,也不知多少代了。在我們家里,自然有權(quán)力攆你出去,你如何反要趕我們走呢?老實說,你再不走,我們就要圍困你了!”獅子聽了這話,直氣得三尸內(nèi)冒火,七竅里生煙。大叫道:“反了!反了!你們是什么東西,敢在我面前放肆!我把你們斬草除根,也非難事。我飲水之時,只消張大了口,便可將你們吞到肚中,看你還能逞強么!”蚊蟲道:“傲漢,我們倒要試試你的手段。我們知道你是獅子,是百獸之王,獨有我們不怕你。”獅子暴跳如雷,直著喉嚨,在井上喊道:“我出娘胎以來,從沒受過這等鳥氣,我倒來受你們的教訓(xùn)不成。小蟲子不欲逃,快來領(lǐng)死罷!”喊了又跳,跳了又喊,兩只腳攀住了井口,恨不一口氣井也吞下半截來。獅子要與蚊子打架,這個主意,早已錯了。不到一盞茶的工夫,但聽嗡嗡之聲,不絕于耳。井內(nèi)的蚊子,成千成萬的飛上。獅子向前一撲,蚊蟲立刻飛散,兩腳一停,又立刻合攏來圍住。耳朵里,鼻孔里,嘴唇邊,全是蚊子的世界了。獅子提起腳想抹,蚊子嗡的一聲便逃;放下了腳,又飛過去。那利鉆似的尖嘴,刺到肉里又痛又癢。獅子到了此時,才知彼眾我寡,這小東西合了群,便也不可輕視了。此時獅子愿向蚊子講和,蚊子倒不肯罷手了。圍住獅子,和他酣戰(zhàn)。急得獅子忽而打滾,如個地鈴;忽而亂跳,如個炮仗。一不經(jīng)心,早把兩只前腳吊在井里,身子向前一縱,塞入井眼。那井又狹又深,吊了下去,再也縮不上來。他倒掛在井里,雖然有力,也無用處。直到臨死時候,方才嘆道:“這都是我魯莽驕傲的不好。我若好好兒與蚊子商量,就沒有這場禍。要不然,換個地方去解渴,也就罷了,偏要與他斗氣,白白送了性命。這不是我本事不濟,多因一時憤怒,沒了主意的緣故。”蚊子雖然得勝,因井眼被獅子塞住了,回不得舊居,只好另覓住處。傲狐辱蟹狐是著名的刁鉆精。詐謀百出,只有他去愚弄人,沒有他被人愚弄過的。豈知狐一驕傲,也有失敗的時候。古人說:“利令智昏。”在下卻要添一句道:“驕傲也令智昏。”無論怎樣有能耐的人,一大意,一驕傲,便要鬧出笑話,自取侮辱。狐與蟹的事情,不過是個榜樣罷了。看官要知狐為甚事失敗,且聽在下慢慢道來。有一狐貍,一天出門散步,見一螃蟹,舉起了一雙鉗,橫著八只腳,從對面爬來。狐見螃蟹爬得好不吃力,便嘲笑他道:“爬行漢呀,你一生一世,都是這樣爬的么!可憐!你有八只腿,倒沒有我四只腳跑的快,連我也替你羞。若是你的八只腳,生在我的身上,我跑起來,至少比你快十倍。像你這樣懶漢,真是少見!”狐帶笑帶罵的說了一頓。蟹聽了,一毫不怒,一毫不羞,心中早定了計算。開口對狐說道:“你不要夸口,你肯同我賽跑么?你不要小看了我。”狐搶口說道:“有何不可,我看你好不識羞。”蟹也不與狐分辯,只是接著說道:“我身體小,你身體大,自然力氣也比我大。你說我腳多,跑不快,替我羞;我說你白白身大力強,也不過如此。我也替你羞哩!”蟹這一激,真把狐貍氣壞了。頓時暴跳如雷,全改了樣兒,氣沖沖的對蟹說道:“笨漢,還有得你說嘴呢,我們快來賽跑。跑不過時,我要揭你的殼,折你的腿!”蟹卻笑吟吟答道:“你真欲同我賽跑么?你跑的時候,總把你那美麗的尾巴,高高豎起,賽如風(fēng)篷一般。你使了篷,自然跑得快了。你敢拖了尾巴同我賽跑,我才佩服你。”狐聽了蟹這番話,笑道:“笨漢,笨漢,你疑心我的尾巴作弊么?罷了,罷了,同你講也講不清,依你便了。笨漢呀,你要怎樣我便怎樣就是了。”蟹見狐已中計,便說:“我還不信你不借重尾巴,須得讓我縛住你的尾巴,方才相信。”狐不知是蟹之計,當(dāng)是蟹真認(rèn)作尾巴能當(dāng)篷,笑得欲死,便道:“笨漢呀!看你怎樣縛呢?”蟹也不答,慢慢兒爬到狐的尾巴邊,說:“我欲縛了。”狐便掛下尾巴,卻暗暗地好笑。笑猶未了,猛聽得蟹在后面喝道:“預(yù)備!向前跑!”狐貍即時撒起四腿,沒命的向前而去。卻不知道蟹已鉗住他的尾巴,跟著去了。狐跑了一陣,回頭四望,不見蟹的影蹤。認(rèn)作已在前面,更又舍命亂跑,直跑得頭昏眼花,腿酸腳軟,方才在路旁歇下。四腳才停,蟹已放下尾巴,閃在旁邊。狐見了螃蟹,深覺詫異。蟹先說道:“你現(xiàn)在跑到哪里了?我只道你已經(jīng)跑得比我十倍遠(yuǎn)了,豈知你用盡了氣力,卻不曾跑出我一個頭,羞也不羞?”狐氣喘喘說不出一句話,只得服輸,垂頭喪氣,急急逃了。……
編輯推薦
1916年,茅盾進(jìn)入上海商務(wù)印書館編譯所工作,開始了十年的編譯生涯。從1917年到1920年,青年茅盾參與了兒童文學(xué)刊物《童話》叢書的編寫工作。他帶來新的形式和新的內(nèi)容,使《童話》大為增色。從此,茅盾開始了文學(xué)創(chuàng)作的第一站,為兒童文學(xué)事業(yè)而筆耕,成為中國現(xiàn)代童話的開拓者之一?!逗萌刖芳礊樗@時候的作品的選集。里面的譯作和改寫文章,都是培育中國現(xiàn)代童話的肥水沃土。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載