中外古代寓言精品

出版時間:2011-9  出版社:福建少年兒童出版社  作者:林春蕙,劉光紅 選編  頁數(shù):188  

前言

  近二三十年間,我國出版了許多寓言集,數(shù)量之大,前所未有。也出版了不少選本,現(xiàn)在不少選本向大型發(fā)展,一個選本收錄的作品往往數(shù)以千計。部頭也越來越大,大得孩子們的書包裝不下,書架上放不進(jìn)。數(shù)量太大,就未免泥沙俱下,收了許多平庸淺陋的作品,浪費(fèi)讀者的時間,特別是浪費(fèi)少年兒童的時間。平庸淺陋的作品對他們不僅無益,而且有害。還有一些選本將古今中外的作品混合編排,混淆了作品時代和地域的特色,這種做法甚為不當(dāng)。不自量力,我們也來編選一本。人家編大部頭。我們編一本小小的書。選錄作品僅一百八十_九則,卻極其精粹,是中國古代和外目古代寓言的經(jīng)典之作?! ”緯谝徊糠质侵袊糯⒀浴! ∥覈糯⒀宰畎l(fā)達(dá)的時代是先秦,主要在戰(zhàn):國時代。當(dāng)時的政治家、思想家們用寓言來充實(shí)他們的理論,策謀之士用寓言來強(qiáng)化他們的說辭。所以,先秦寓言全都混雜在先秦諸子和《戰(zhàn)國策》等書中。后來史籍中的寓言也是如此。后世雖有了獨(dú)立成篇的寓言集,但整體上不如先秦寓言精彩,有的也夾有一些龐雜的內(nèi)容。因此我們的編譯,對本來簡練完整的作品照原文對譯,對比較繁亂或雜有別的內(nèi)容的作品則進(jìn)行了改寫,刪除了作為,寓言所不需要的部分。為了讓讀者了解原作的面貌,每篇作品后面附有原文,并作了簡要的注解。  本書第二部分是外國古代寓言?! ∥覈^早的外國寓言譯本比較注重同原文的對譯,羅念生先生譯的《伊索寓言》可以作為代表。但后來的譯本往往有改寫的性質(zhì)。倪海曙先生譯的拉·封丹寓言用的是詩體,同原文距離非常之大。后來的譯者把原來的詩體作品譯為散文,已完全是改寫了。改寫的作品,語句雖大異于原作,讀者卻更好理解。近年有不少寓言譯本,對原作內(nèi)容添枝加葉,寫成了復(fù)雜的不倫不類的故事。這有點(diǎn)像牛奶里摻水,嚴(yán)重地?fù)p害了牛奶的原質(zhì),如果摻的是臟水那就更糟。從這些或得或失的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)中得到啟發(fā),我們的編譯,在緊靠原作的基礎(chǔ)上,也采取了改寫的方式。我們極力追求使用純粹的現(xiàn)代漢語,不讓有任何“洋化”的味道,使全書有統(tǒng)一的語言風(fēng)格。我們不僅不添加枝葉,而且盡可能寫得簡練、明暢。傳統(tǒng)的寓言告訴我們,寓言的故事情節(jié)不宜太復(fù)雜,而要用簡單的故事與出人意料的內(nèi)涵來完成“寄寓之言”的使命。我們就是按這種理解來編譯外國古代寓言?! ∫了髟⒀允峭鈬糯⒀缘母叻澹笫离m有許多名家但未能越過伊索;先秦寓言是中國古代寓言的高峰,后世同樣有許多名家但也未能越過先秦。  據(jù)傳,古代希臘用伊索寓言作為孩子們的教材,這是很好的做法。任何語言文學(xué)作品,都應(yīng)該是語言教材,讓讀者特別是少兒讀者既受到有益身心的教育,同時又學(xué)習(xí)了語言。本書中無論中國古代還是外國古代的寓言,我們對每一篇作品,都逐字逐句地進(jìn)行了推敲。盡管原作來自不同的國度,不同的時代,要使之讀起來都是流暢的整體一致的現(xiàn)代漢語,讓孩子們在閱讀時潛移默化地受到典范語言的熏陶。當(dāng)然,寓言并非只是兒童讀物,優(yōu)秀的寓言是老少成宜的。它使少年人得到滋養(yǎng);使成年人能更深刻地認(rèn)識社會、人生;使老年人讀來也很有興趣,能喚起他們往日的童心。但我們在編譯時,主要為孩子們著意,讓他們用較少的時間讀到世界上最好的寓言作品,要讓這些精彩的寓言形象,在他們的心靈上留下永不磨滅的印記。  林春蕙劉光紅  2011年1月18日

內(nèi)容概要

《中外古代寓言精品》(作者林春蕙、劉光紅)選編的中外古代寓言堪稱精品,情節(jié)精彩,語言優(yōu)美,寓意深刻,影響深遠(yuǎn);《中外古代寓言精品》在幫助讀者增強(qiáng)閱讀興趣、提高助理能力方面將起到積極的作用;使讀者得到滋養(yǎng),受到教育。

書籍目錄

中國古代寓言
《列子》
杞人憂天
朝三暮四
九方皋相馬
歧路亡羊
趙簡子放生
疑人盜斧
只見金子不見人
《申子》
葉公好龍
《孟子》
揠苗助長
《莊子》
莊周夢蝶
渾沌
輪扁斫輪
坎井之蛙
曳尾泥涂
匠石運(yùn)斤
涸轍之鮒
《鹛冠子》
扁鵲論醫(yī)
《韓非子》
智子疑鄰
彌子瑕
和氏璧
扁鵲見蔡桓公
舉國失日
恐其以我滿貫
沮衛(wèi)不怕死
臣亦愛臣之信
子罕不愛玉
不死之道
濫竽充數(shù)
買櫝還珠
寧信度不信足
自相矛盾
守株待兔
《呂氏春秋》
祁黃羊舉賢
循表涉濂
刻舟求劍
引嬰投江
死尸買賣
周幽王擊鼓
掩耳盜鐘
《戰(zhàn)國策》
曾參殺人
畫蛇添足
韓盧狡兔
狐假虎威
南轅北轍
三人成虎
千金買馬首
鷸蚌相持
《禮記》
苛政猛于虎
《新語》
指鹿為馬
《淮南子》
塞翁失馬
《史記》
卞莊子刺虎
《說苑》
螳螂捕蟬
楚弓楚得
貓頭鷹搬家
《漢書》
曲突徙薪
《笑林》(魏)
長竿人城
醫(yī)治駝背
《宋書》
狂泉
《牟子理惑論》
對牛彈琴
《高僧傳》
虛空細(xì)縷
《魏書》
折箭
《晉書》
杯弓蛇影
《柳河?xùn)|集》
臨江之麋
黔之驢
永某氏之鼠
《資治通鑒》
請君人甕
《東坡志林》
桃符與艾人
《艾子雜說》
鬼怕惡人
《田間書》
墨魚
《龍門子凝道記》
焚鼠毀廬
《郁離子》
道士救虎
籠養(yǎng)之猿
《東田集》
中山狼傳
《賢奕編》

《指月錄》
解鈴系鈴
《笑贊》
鐘馗的妹妹送禮
三圣的座次
眾笑亦笑
活佛也是要錢的
《雪濤小說》《雪濤諧史》
外科
烏鴉與喜鵲
以貓飼雛
《笑林》(明)
一毛不拔的猴子
貓戴佛珠
《笑府》《廣笑府》
黃金羅漢頭
家鄉(xiāng)的楊柳不長葉
衣食父母
《精選雅笑》
銅匠鋪和鐵匠鋪搬家
拾到一根草繩
《笑得好》
我要你的手指
夫人屬牛
土地
外國古代寓言
【希臘】伊索
狐貍和葡萄
狼和小羊
狐貍和烏鴉
獅子、狼和狐貍打獵
驢子和騾子
農(nóng)夫和蛇
馱過鹽的驢子
龜兔賽跑
老鼠談公雞和貓
赫耳墨斯和樵夫
狼來了
松雞和公雞
烏鴉
狼和羊
人和獅子
狐貍和山羊
狐貍的偏方
獅子洞外的腳印
駱駝和馬
這里就是羅得斯
當(dāng)了新娘的黃鼠狼
兔子和青蛙
磨坊主和兒子賣驢
赫耳墨斯和雕像
狼和它的影子
普羅米修斯造人
披著獅皮的驢子
披著羊皮的狼
兩個旅行者和熊
兩個口袋
狗和它的倒影
兩只公羊過橋
馱神像的驢子
蚊子和獅子
蚊子和牛
老鼠會議
老人和死神
【南亞】佛經(jīng)寓言
盲人摸象
水獺分魚
三重樓
殺向?qū)Ъ捞焐?br />陶罐子套住了駱駝的頭
榨甘蔗汁種甘蔗
用炒熟的芝麻下種
猴子撈月
烏龜和天鵝
【意大利】達(dá)·芬奇
鷹王的遺囑
榛子和鐘樓的墻
飛蛾和燈火
驢子和冰
鑰匙孑L里的蜘蛛
天鵝之死
【德意志】約·保利
三兄弟共一頭驢子
【法蘭西】拉·封丹
蟬和螞蟻
想變成牛一樣大的青蛙
鶴醫(yī)生和狼
老鼠和牡蠣
狼和狐貍
山林女神和世間百獸
患瘟疫的野獸獻(xiàn)出的祭品
【德意志】萊辛
赫爾克勒斯
獅子和兔子
動物的價值
烏鴉和鷹

水蛇成了新國王
驢子的請求
伊索和驢子

【俄羅斯】伊·克雷諾夫
鷹和雞
狗的友誼
小老鼠和大老鼠
獅子主持的分配
貓和夜鶯
熊的服務(wù)
【丹麥】索倫·克爾愷郭爾
世界末日的狂歡
歐洲民間寓言
狼借鹿洞分娩
狼和羊簽約
狼的洗禮
貓頭鷹的孩子
阿拉伯民間寓言
船夫和哲學(xué)家
聰明的姑娘
狐貍鉆進(jìn)葡萄園
土耳其民間寓言
山羊和狼
波斯民間寓言
被狗咬傷以后
日本民間寓言
母親的心
阿凡提故事
不吃羊的狼
請衣裳吃東西
請口袋喝茶
它罵你也是一頭狼
我不是騙你
我來給你診眼睛
趕快吞只活貓
兩頭毛驢的東西
國王的身價
金錢和正義
朋友的多少
后記

章節(jié)摘錄

  納斯?fàn)柖 ぐ⒎蔡崾橇鱾饔趶陌⒗街衼喌鹊氐膰H民間人物形象。也許歷史上確有其人,中亞好幾個國家都說他們那兒是阿凡提的家鄉(xiāng)。阿凡提故事是一種短小的、內(nèi)容互不連屬的作品,由阿凡提這個中心人物串聯(lián)起來。這些優(yōu)秀作品,通過生動的情節(jié),幽默的語言,甚至有些滑稽的手法,表現(xiàn)了勞動人民的風(fēng)趣、機(jī)智,對生活的熱愛。其中有不少故事是對貪婪、殘暴而又愚昧的統(tǒng)治者的嘲弄和奚(×i)落。這些故事往往寄鋒利于憨(hOn)厚,寓深刻于樸素,在輕松的笑談中,放射出智慧的光芒?! “⒎蔡峁适峦砸了鳛榇淼膫鹘y(tǒng)寓言有很大的不同,是另一種文學(xué)樣式,一種幽默作品,故本書將其編排在各國民間寓言之后?! 〔怀匝虻睦恰 ∮袀€牧羊人問阿凡提:“世界上有沒有不吃羊的狼?”  阿凡提說:“有的,我昨天打死的那頭狼不吃羊。”  牧羊人過來看了一下,說:“阿凡提,你弄錯了,這種狼吃羊才兇呢!”  “沒錯。”阿凡提說,“我說了是打死的那頭不吃羊,沒有打死它當(dāng)然是吃羊的。”  請衣裳吃東西  阿凡提去參加一個巴依的宴會,巴依看他穿得破破爛爛,便對他很不禮貌。宴會上巴依對許多客人敬了酒,對阿凡提卻不加理會。  又有一次阿凡提穿了一件華麗的衣服,還是到那個巴依家做客。巴依這次非常客氣了,恭恭敬敬地請他坐在上席,指著餐桌上豐盛的食物說道:“請吧!尊貴的客人,隨便嘗嘗吧!”  阿凡提連忙提起衣裳,把袖口對著食物,說道:“請吧!尊貴的衣裳,隨便嘗嘗吧!”  巴依見了很詫異,問道:“你這是干什么呀阿凡提,怎么叫衣裳吃東西?”  “我的主人!”阿凡提說,“你請的本來就是衣裳嘛!”  注:  巴·依·財主?! ≌埧诖炔琛 “⒎蔡岬揭晃慌笥鸭易隹停魅藴?zhǔn)備了豐盛的食物,抓飯,羊肉,油卷子,還有各種水果,應(yīng)有盡有?! ∽诎⒎蔡崤赃叺囊粋€客人一面貪婪地吃,一面偷偷地抓起各種食物,塞進(jìn)放在旁邊的一個口袋里。阿凡提看在眼里,卻不作聲。等到那袋子快塞滿了,阿凡提提一把茶壺,掰開口袋,向里面灌茶?! ∧俏豢腿颂似饋?,十分生氣地叫道:“你干什么?阿凡提,怎么這樣胡鬧?”  阿凡提從容地說:“這袋子吃多了葷(hon)腥,讓它喝點(diǎn)茶,幫助消化?!薄 ∷R你也是一頭狼  一個伯克在外面看見一頭狼撲倒一只綿羊,便走上前去,把狼趕走了。那綿羊好像很感激這個救他的人似的,便乖乖地跟著來到了伯克家里。一進(jìn)門,伯克立即把綿羊捆起來,準(zhǔn)備動手宰殺。綿羊拼命地叫,驚動了剛好經(jīng)過的阿凡提。  阿凡提走進(jìn)去看,伯克對他說:“這頭綿羊是我從狼口下救出來的?!薄 “⒎蔡嵴f:“這就怪了,它怎么還罵你哩?”  “它罵我什么?”伯克問?!  八R你也是一頭狼?。 卑⒎蔡嵴f?! ∽ⅲ骸 〔?,官名。 我不是騙你  阿凡提同一個巴依發(fā)生沖突了,巴依拉他到喀孜(№zi)那里評理。阿凡提撿了兩塊石頭藏在懷里,系上腰帶。  到了喀孜那里,喀孜隨便問了幾句,便打開《古蘭經(jīng)》,一邊裝作念誦經(jīng)文,一邊覷(qI=J)著兩邊的動靜。當(dāng)喀孜的眼光瞥(pi6)過阿凡提時,阿凡提便指一指自己鼓鼓囊囊的胸前,喀孜以為阿凡提暗示帶了準(zhǔn)備送給他的財寶。念過經(jīng)文以后,喀孜立即宣布阿凡提有理,把巴依訓(xùn)了一頓,攆(ni6n)了出去?! ∥葑永镏皇O驴ψ魏桶⒎蔡崃?,喀孜便笑嘻嘻地對阿凡提說:“好啦,官司你贏了,把東西拿出來吧!”  阿凡提掏出石頭,說:“拿去吧!”  喀孜生氣地說:“你這是干什么?竟然是兩塊石頭,剛才你給我指一指干什么呢?你想騙我嗎?”  “不是騙你?!卑⒎蔡嵴f,“我是告訴你,如果你偏袒(t6n)巴依,我就用石頭砸開你的腦袋!”  注:  喀孜,宗教法官?!豆盘m經(jīng)》是伊斯蘭教的經(jīng)典??ψ螁柟偎緯r,要根據(jù)經(jīng)文來判斷是非,所以要念誦經(jīng)文?! ∥襾斫o你診眼睛  阿凡提有個年輕時很要好的朋友在城里當(dāng)了大官,阿凡提去看他。  那個朋友怕和一個老百姓攀交情會給自己丟面子,就裝作不認(rèn)識阿凡提的樣子,問道:“你叫什么名字呀?找我有什么事嗎?”  “我是阿凡提啊?!卑⒎蔡嵴f,“你忘了我們曾經(jīng)在一起打柴,放牧,玩追羊的游戲?”  “是嗎?”那人裝作記不起來的樣子說道,“你有什么事嗎?”  “我來給你診眼睛。”阿凡提說,“聽說你當(dāng)了官就瞎了眼。”  趕快吞只活貓  阿凡提經(jīng)常給人家看病,有個巴依想刁難他,故意慌慌張張地跑來說:“阿凡提,剛才我睡著了,一只老鼠從我嘴里鉆到我肚子里去了,你看怎么診?”  阿凡提立即抓起一只貓,扳著巴依的嘴,大聲說:“快張開嘴,吞只活貓進(jìn)去,抓掉那只老鼠!”  兩頭毛驢的東西  國王和一位大臣帶著阿凡提出去打獵。他們的水壺、背包都叫阿凡提背著。天氣很熱,路上國王和大臣把衣服脫下,也都壓在阿凡提身上?! 蹩吹桨⒎蔡崂鄣脻M身大汗,笑道:“阿凡提,你背的東西真有一頭毛驢馱的那么多?!薄  安?,我的陛(bi)下!”阿凡提說,“我背的是兩頭毛驢的東西??!”  國王的身價  國王和阿凡提一塊洗澡?! 醮蛉さ溃骸皯{我這模樣,如果到巴扎上當(dāng)奴隸賣,能賣多少錢?”  “十塊大洋。”阿凡提說。  “胡說!”國王怒道,“你知道什么?單我身上這條澡巾,就值十塊大洋呢!”  “對啦,陛下!”阿凡提說,“我說值十塊大洋,正是因?yàn)槟砩嫌羞@條澡巾啦?!薄 ∽ⅲ骸 “驮??! 〗疱X和正義  國王問阿凡提:“要是你面前一邊是金錢,一邊是正義,你取哪一樣呢?”  “我當(dāng)然要金錢,陛下!”阿凡提回答?!  澳阍趺蠢?,阿凡提!”國王說,“為什么要金錢呢,正義可是崇高的??!”  “那么您選擇什么呢?”阿凡提問?! 跽f:“那還用問?我肯定選擇正義?!薄  罢l缺什么就要什么,我的陛下!”阿凡提說,“我們都是取自己所缺少的東西啦!”  ……

編輯推薦

  《船夫和哲學(xué)家》、《聰明的姑娘》、《狐貍鉆進(jìn)葡萄園》、《土耳其民間寓言》、《山羊和狼》、《波斯民間寓言》、《被狗咬傷以后》、《日本民間寓言》……《中外古代寓言精品》選編的中外古代寓言堪稱精品,情節(jié)精彩,語言優(yōu)美,寓意深刻,影響深遠(yuǎn)。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    中外古代寓言精品 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7