英漢

出版時(shí)間:2004-6  出版社:立信會(huì)計(jì)出版社  作者:程超凡  頁(yè)數(shù):1010  字?jǐn)?shù):1535000  

內(nèi)容概要

跨入二十一世紀(jì)之際,在改革開放中突飛猛進(jìn)的中國(guó)經(jīng)濟(jì)加快了融入世界經(jīng)濟(jì)一體化。參與全球市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的進(jìn)程。尤其是加入世界貿(mào)易組織以后,經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域各部門的運(yùn)作將進(jìn)一步與國(guó)際慣例接軌。面對(duì)這一新的形勢(shì),我國(guó)經(jīng)濟(jì)理論界。財(cái)政金融界。商貿(mào)企業(yè)界以及統(tǒng)計(jì)管理部門的廣大人士深感有“充電”的必要,迫切需要學(xué)習(xí)新經(jīng)濟(jì)。新知識(shí)。新理論。新準(zhǔn)則。新法規(guī)。新概念,并不斷提高自己的外語(yǔ)知識(shí)水平。正是為了滿足這一需要,我們不揣冒昧,決定編寫這套《立信雙語(yǔ)雙向詞典系列》。     本系列詞典是一套專業(yè)性。實(shí)用性及新穎性兼顧的經(jīng)濟(jì)類雙語(yǔ)工具書,其內(nèi)容涵蓋財(cái)政。金融。稅務(wù)。保險(xiǎn)。外貿(mào)。證券。會(huì)計(jì)。審計(jì)。統(tǒng)計(jì)。工商管理。經(jīng)濟(jì)法律及經(jīng)濟(jì)學(xué)各個(gè)門類。各卷具有相對(duì)的獨(dú)立性,收詞會(huì)有交叉重復(fù),但對(duì)相同詞條的釋義可能各有側(cè)重。    本系列詞典在選詞上要求全面。實(shí)用,尤其注意收入國(guó)內(nèi)外近年來(lái)出現(xiàn)的新詞新義。釋義則力求準(zhǔn)確規(guī)范。在版式編排方面,每卷分為英漢。漢英兩部分。英漢部分采用常見專業(yè)詞典通用的體例,按英文字母順序排列,漢英詞典則創(chuàng)新設(shè)計(jì)了一種緊湊醒目的模式,檢索查閱十分方便。    本系列詞典是經(jīng)濟(jì)專業(yè)工作者閱讀研究英文原版經(jīng)濟(jì)理論著作。文獻(xiàn)和從事英漢。漢英翻譯時(shí)不可或缺的重要工具書,也可供財(cái)經(jīng)。外貿(mào)。外語(yǔ)院校師生使用。

書籍目錄

前言英漢會(huì)計(jì)審計(jì)詞典  體例說(shuō)明  正文漢英會(huì)計(jì)審計(jì)詞典  體例說(shuō)明  漢字拼音索引  漢字筆畫索引  正文附錄  一.會(huì)計(jì)名稱一覽表  二.審計(jì)名稱一覽表  三.會(huì)計(jì)科目一覽表  四.會(huì)計(jì)審計(jì)常用縮略語(yǔ)  五.英美會(huì)計(jì)審計(jì)常用語(yǔ)對(duì)照表  六.資產(chǎn)負(fù)債表  七.利潤(rùn)表  八.現(xiàn)金流量表(一)  九.現(xiàn)金流量表(二)  十.常用財(cái)務(wù)比率分析匯總表  十一.復(fù)利現(xiàn)值系數(shù)表  十二.復(fù)利終值系數(shù)表  十三.復(fù)利年金現(xiàn)值系數(shù)表  十四.復(fù)利年金終值系數(shù)表  十五.世界最大家會(huì)計(jì)公司  十六.國(guó)際及部分國(guó)家(地區(qū))會(huì)計(jì)組織一覽表

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英漢 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)19條)

 
 

  •   我原來(lái)只想買一本英漢會(huì)計(jì)審計(jì)詞典,結(jié)果在網(wǎng)上查到這本英漢雙向的詞典,太好了!而且當(dāng)當(dāng)?shù)膬r(jià)格比其他網(wǎng)的低一些,我很喜歡在當(dāng)當(dāng)賣東西!
  •   收到詞典以后我翻了翻,發(fā)現(xiàn)詞匯量其實(shí)還是挺大的。不過相對(duì)于現(xiàn)在的會(huì)計(jì)用語(yǔ)來(lái)說(shuō),并不是十分的專業(yè)。一些中文用語(yǔ)現(xiàn)在已經(jīng)更名了,但是英文叫法還是一樣的,那么在中翻英的這部分查找詞語(yǔ)相對(duì)來(lái)說(shuō)比較弱一點(diǎn),會(huì)有找不到中文詞的情況出現(xiàn)?,F(xiàn)在這本字典還沒有落到實(shí)際用處上,暫時(shí)寫不出針對(duì)性強(qiáng)的評(píng)論,不過作為一本工具書,有它在手還是比較方便的,感覺沒有買虧倒是真的。
  •   一本專業(yè)詞典,但內(nèi)容有些單薄,有待進(jìn)一步充實(shí)
  •   會(huì)計(jì)英文常備一本比較必要
  •   看過基本類似的工具書,這本算是會(huì)計(jì)方面比較全的了
  •   要想提高自己的競(jìng)爭(zhēng)力,擁有一本這樣的工具書是必不可少的
  •   專業(yè)的名詞在電子辭典中大部分查不到,雖然這本書沒有到什麼都收錄進(jìn)去,但是對(duì)於一般的查察,還是不錯(cuò)的.
  •   全面,實(shí)用,工作中的好助手,非常好!
  •   挺不錯(cuò)的,應(yīng)為有漢譯英部分,所以比較難得。幫同事訂,她比較滿意。
  •   還不錯(cuò),挺專業(yè),就是詞匯量有點(diǎn)小!
  •   厚厚的一大本,就是看起來(lái)有些舊了。
  •   收到書后感覺還不錯(cuò),但是沒有音標(biāo)有點(diǎn)遺憾
  •   還可以的詞典,只是詞匯量稍不夠,出版后一直沒更新,遺憾.買這本詞典,主要是后面的部分章節(jié)有使用的參考價(jià)值.
  •   用了一段時(shí)間,同事反饋這本東西容量太小,很多新的內(nèi)容都沒包括在內(nèi)。我也翻了一下,感覺確實(shí)如此。一般用用也可以了,但我們這樣專門用的就不合適了。
  •   可惜沒音標(biāo)啊...不方便!遇到不認(rèn)識(shí)的詞只好兩本詞典一起翻!
  •   無(wú)論從事于哪個(gè)行業(yè),一本該行業(yè)英語(yǔ)是少不了的,畢竟現(xiàn)在的專業(yè)人士都喜歡彪洋文。
  •   送貨速度實(shí)在是太慢了。。。。。。。服務(wù)質(zhì)量有待提高!
  •   詞條的解釋過于簡(jiǎn)單,詞條也比較少,只有單詞/詞組的中文,沒有詞的解釋,實(shí)用性不是很強(qiáng)
  •   買來(lái)一次都沒用過
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7