跨語(yǔ)言研究的跨文化視野

出版時(shí)間:2006-5  出版社:上海外語(yǔ)教育  作者:許力生  頁(yè)數(shù):280  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  為了推動(dòng)我國(guó)跨文化交際研究的發(fā)展和學(xué)科建設(shè),上海外語(yǔ)教育出版社特別推出“外教社跨文化交際叢書(shū)”。叢書(shū)既引進(jìn)國(guó)外權(quán)威力作,也出版我國(guó)學(xué)者的著述,還有中外專家的合力之作。讀者既可以學(xué)習(xí)和借鑒來(lái)自不同文化背景的學(xué)者的真知灼見(jiàn),在領(lǐng)略我國(guó)學(xué)者和專家的新思維和新成果的同時(shí),還可以欣賞各種文化交流的結(jié)晶。本套叢書(shū)對(duì)于我國(guó)跨文化交際學(xué)的發(fā)展將會(huì)起到極為重要的作用?! ”緯?shū)從全球化時(shí)代跨文化交際正成為普遍現(xiàn)實(shí)的大背景出發(fā),以超越文化和學(xué)科藩籬的眼光審視現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的學(xué)術(shù)研究取向與研究實(shí)踐,反思語(yǔ)言學(xué)一系列頗有影響的理論與方法,并在此基礎(chǔ)上對(duì)語(yǔ)言研究的進(jìn)一步發(fā)展提出了獨(dú)到見(jiàn)解。全書(shū)除引言和結(jié)語(yǔ)外,共分五章,分別在語(yǔ)境建構(gòu)、語(yǔ)用理論、話語(yǔ)風(fēng)格、語(yǔ)篇與對(duì)比翻譯、交際能力及外語(yǔ)教學(xué)等方面對(duì)一些重要問(wèn)題作了全面梳理和深入探討,其跨文化視野對(duì)語(yǔ)言學(xué)拓展研究空間和形成更加開(kāi)放的學(xué)術(shù)格局具有特殊意義。本書(shū)為浙江省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃重點(diǎn)課題成果。

書(shū)籍目錄

引言第一章 語(yǔ)境問(wèn)題的跨文化分析1.1 語(yǔ)言機(jī)器中的“幽靈”1.2 語(yǔ)境研究回溯1.3 語(yǔ)境與文化的綜觀1.4 拓展的語(yǔ)境觀述評(píng)1.5 語(yǔ)境與語(yǔ)言功能1.6 語(yǔ)境研究的問(wèn)題與趨向第二章 語(yǔ)用研究的跨文化審視2.1 語(yǔ)用研究中的文化缺位2.2 語(yǔ)用即文化2.3 語(yǔ)用規(guī)約上的文化差異2.4 作原則的文化局限性2.5 言語(yǔ)行為的文化多樣性2.6 禮貌的文化相對(duì)性第三章 話語(yǔ)風(fēng)格的跨文化考察3.1 來(lái)自邊緣對(duì)中心的沖擊3.2 性別話語(yǔ)研究的發(fā)端3.3 話語(yǔ)風(fēng)格上的性別差異3.4 對(duì)話語(yǔ)風(fēng)格差異的不同解釋3.5 性別話語(yǔ)研究的意義與問(wèn)題3.6 話語(yǔ)系統(tǒng)與話語(yǔ)社團(tuán)第四章 語(yǔ)篇的跨文化對(duì)比與翻譯4.1 卡普蘭假設(shè)與語(yǔ)篇對(duì)比4.2 關(guān)于直線還是螺旋的驗(yàn)證4.3 過(guò)度概括與先入為主的傾向4.4 來(lái)自語(yǔ)境的挑戰(zhàn)4.5 語(yǔ)篇翻譯與文化關(guān)系的新視角4.6 從新的視角思考翻譯問(wèn)題第五章 交際能力的跨文化探索5.1 從語(yǔ)言能力到交際能力5.2 交際能力觀的擴(kuò)展與變化5.3 交際能力的文化特殊性5.4 跨文化交際能力的構(gòu)成5.5 語(yǔ)用失誤問(wèn)題與跨文化交際5.6 外語(yǔ)教學(xué)中的文化與交際能力問(wèn)題結(jié)語(yǔ)參考文獻(xiàn)

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    跨語(yǔ)言研究的跨文化視野 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7