出版時(shí)間:2012-6 出版社:上海錦繡文章出版社 作者:金波 頁(yè)數(shù):169
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《天造地設(shè)頑童心·任溶溶》為“海上談藝錄”系列之一中,為著名翻譯家、兒童文學(xué)家任溶溶先生的個(gè)人評(píng)傳。全書(shū)由藝術(shù)訪談與藝術(shù)傳記兩部分組成,生動(dòng)描寫(xiě)了任老的人生軌跡、創(chuàng)作經(jīng)歷,以及了對(duì)翻譯工作與兒童文學(xué)的熱愛(ài)。
書(shū)籍目錄
藝術(shù)訪談
我很幸運(yùn),生活在有兒童文學(xué)的年代
藝術(shù)傳評(píng)
第一章 天鑄童心
第二章 嶺南十年
第三章 孤島歲月
第四章 鋒芒初露
第五章 任氏童話(huà)
第六章 搖籃之歌
第七章 牛棚豬倌
第八章 石破驚天
第九章 一幟獨(dú)樹(shù)
第十章 歡樂(lè)永遠(yuǎn)
附錄
從藝大事記
后記
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): 插圖: 故鄉(xiāng)的三位貴人 任溶溶真應(yīng)該感謝父親騰挪還鄉(xiāng)的決策。 早在明朝時(shí),廣州已是中國(guó)對(duì)外通商與文化交流的重要口岸t到了清朝,廣州又長(zhǎng)期成為我國(guó)唯一的對(duì)外貿(mào)易窗口。廣州獨(dú)特的地理環(huán)境和悠久的歷史所孕育的獨(dú)特的地域文化,既是東西方文化交融的產(chǎn)物,也包蘊(yùn)了嶺南文化的精華。從上海到廣州,經(jīng)過(guò)10年的熏陶,他又重回上海深造……任溶溶的文化基因和教育背景得天獨(dú)厚。 而故鄉(xiāng)的風(fēng)土人情,故鄉(xiāng)的私塾學(xué)堂,使十里洋場(chǎng)的小“大班”得到了鮮活豐厚、甘冽溫潤(rùn)的滋養(yǎng)。家鄉(xiāng)人勇于進(jìn)取、不懼挫折的精神,也使童年任溶溶的性格在潛移默化中被植入了堅(jiān)韌的一面。 到了廣州,任翰臣先在西關(guān)華貴路樂(lè)賢坊租了套房,全家便有了落腳點(diǎn),他同時(shí)買(mǎi)地請(qǐng)人在商業(yè)繁華的西關(guān)蓋了一所住宅。宅址選在文昌路五福二巷新街,靠近有“一灣青水綠,兩岸荔枝紅”美譽(yù)的游覽勝地荔枝灣。任溶溶的新家是3號(hào),三開(kāi)間大小,還帶有花園。造房子花了不少錢(qián),但能從孤身出洋闖蕩到在上海、廣州擁有自己的房產(chǎn),任翰臣有種衣錦還鄉(xiāng)的自豪。何況,錢(qián)可以“生仔”呀,生財(cái)有道的他把房子的一半租了出去。 安頓好一切,父親任翰臣與母親楊惠瓊便帶二哥返回上海,繼續(xù)打理自己的生意。爸爸媽媽不在身邊,任溶溶由大母親照顧,依然開(kāi)開(kāi)心心。他對(duì)“生硬”的紅木家具沒(méi)有好感,不過(guò)墻上掛滿(mǎn)的爸爸留下的字畫(huà)卻賞心悅目。 我在廣州的生活非常好,沒(méi)人管。我父親在上海開(kāi)店,上海寄錢(qián)到廣州。我父親和我親生母親在上海,誰(shuí)領(lǐng)我呢?是我的大母親。我父親有三個(gè)老婆,我父親很會(huì)安排的,鄉(xiāng)下有一位老婆,廣州有一位老婆,上海有一位老婆,上海的老婆是我親生母親。我的大母親是個(gè)文盲。 我一生當(dāng)中最快活的事情就是遇到很多貴人,像廣州有一個(gè)我父親的叔父——叔公。(任溶溶:《我現(xiàn)在滿(mǎn)腦子都是廣州,懷舊》,2007年3月7日《南方都市報(bào)》) 任溶溶稱(chēng)父親的叔公為“四公”。四公會(huì)烹調(diào),而且著了迷,天天燒好吃的菜給大家吃。他因?yàn)榈鴶嗔送仍谌稳苋芗茵B(yǎng)傷,腿痊愈了以后也就住了下來(lái)。四公是任溶溶的美食啟蒙老師,每到星期六下午,他就帶著任溶溶去沙面、越秀山游玩、飲茶。廣東人“飲茶”,其實(shí)是吃點(diǎn)心。越秀山的北園酒家,那時(shí)是郊外搭起來(lái)的農(nóng)社,一部分建在池邊,一部分建在池上,十分幽靜。一碗蝦仁面,蝦都是當(dāng)場(chǎng)從水池里活撈上來(lái)。 四公與任溶溶有時(shí)在飯館吃了晚飯才回來(lái)。此時(shí),任家附近的“陶陶居”、“蓮香”、“陸羽居”、“西園”、“文園”等著名的酒樓熱熱鬧鬧,而臨街的酒家在店門(mén)口的石板上生起柴火現(xiàn)烤現(xiàn)賣(mài),烤鵝、烤鴨、烤乳豬,香氣撲鼻。 任溶溶尋思,自己小時(shí)候“一點(diǎn)也不饞”,大人給啥就吃啥,從不糾纏。只是從小“生活在以吃著名的廣州,又遇上了四公這位美食家,吃的水平自然提高了”。 要說(shuō)開(kāi)心的事,當(dāng)然還有過(guò)春節(jié)。除夕夜,廣東人家家戶(hù)戶(hù)要炸煎堆:用爆米花加上糖漿搓成大圓球,外裹一層面粉皮子,粘上芝麻,在油鍋里炸。煎堆,是春節(jié)招待客人的必備點(diǎn)心。炸煎堆耗油多,—般都是左鄰右舍幾戶(hù)分別拿來(lái)油,倒在一個(gè)大鍋里。大家一面做煎堆、炸煎堆,一面聊天,太熱鬧了。煎堆炸好,已近半夜。油鍋里留下許多油,大人們便拿來(lái)芥菜在油鍋里燒出味道很鮮美的湯,守歲的任溶溶與孩子們品嘗著剛炸好的炸油角——黃糖餡的“角仔”(餃子),還有用芋艿絲拌上面糊炸的芋蝦。這樣的美味,任溶溶離開(kāi)廣州幾十年再?zèng)]吃到過(guò),想起芋蝦“至今還流口水”。 只是任溶溶又有點(diǎn)怕過(guò)年,他害羞,可那么多的長(zhǎng)輩要一位位鞠躬問(wèn)好……廣州距任溶溶的老家廣東鶴山縣旺宅村(現(xiàn)鶴山市古勞鎮(zhèn))大約70公里。任溶溶上學(xué)放暑假,就經(jīng)常回故鄉(xiāng)。現(xiàn)在乘車(chē)只需一個(gè)多小時(shí)的路程,任溶溶當(dāng)年可得晚上坐船,第二天清晨到古勞,再步行兩個(gè)小時(shí)才能抵達(dá)旺宅村——任溶溶稱(chēng)“這里簡(jiǎn)直像到了世界盡頭”。 古勞鎮(zhèn)地處鶴山市北部的西江河畔,毗鄰鶴山城區(qū),與佛山市南海區(qū)隔江相望,水陸交通便利,是珠江三角洲的“美麗水鄉(xiāng)”,被譽(yù)為“東方威尼斯”。 古勞不但水甜土腴、人杰地靈,而且歷史文化底蘊(yùn)深厚。中國(guó)第一代影后胡蝶也是任溶溶的老鄉(xiāng),她的故居仍保存完好,與詠春拳一代宗師梁贊故居、民族英雄陳開(kāi)故居、粵劇名伶呂玉郎故居等構(gòu)成了鶴山古勞的歷史人文景觀。 旺宅村的兩位男性長(zhǎng)輩對(duì)任溶溶特別有吸引力。一位是他的堂叔,這個(gè)勤奮的農(nóng)民在村子對(duì)面有個(gè)很大的地堂,那里放著農(nóng)具,養(yǎng)著牛,有很大的曬谷場(chǎng)。晚上,愛(ài)湊熱鬧的任溶溶干脆跟著堂叔睡到地堂去。 另一位是在村里不起眼的金山伯伯。旺宅村有不少男子同任溶溶的父親一樣遠(yuǎn)涉重洋去闖蕩。他們一旦在當(dāng)?shù)卣痉€(wěn)了腳跟,便會(huì)把自己的叔伯兄弟也招呼過(guò)去。任溶溶把幾位曾到美國(guó)謀生的長(zhǎng)輩稱(chēng)作“金山伯伯”。他們積攢了錢(qián)就回鄉(xiāng)買(mǎi)地造屋。可這位金山伯伯卻依然是整天光著腳的耕田佬。地堂旁邊的一間泥屋,是金山伯伯經(jīng)常編籮筐的工具間,任溶溶經(jīng)常上那兒與他聊天。 “根鎏,要說(shuō)起我們鶴山的美食特產(chǎn),那可真是一言難盡啊!你嘗過(guò)茶山水浸雞嗎?在一鍋清湯里放上幾塊‘樹(shù)仔頭’(樹(shù)根),熟透的雞肉香氣撲鼻,鮮味無(wú)比,可雞肉在沸湯里始終是那樣鮮嫩。為什么?因?yàn)闇械摹畼?shù)仔頭’,是茶山特有的藥材‘五爪金龍’,有了它,不僅風(fēng)味獨(dú)特,而且雞肉燒不老。鶴城特產(chǎn)坑螺,日藏石下,入夜而出,須打著電筒夜間探澗,才能捉到肥美的坑螺??勇萑赓|(zhì)爽脆,清香留齒,能清肝平火。我們這的桂花魚(yú)個(gè)大肥美,肉質(zhì)細(xì)嫩,飲譽(yù)數(shù)百年?!苯鹕讲厰[弄籮筐邊侃侃而談,小根鎏聽(tīng)得有滋有味?!皬乃纬?,哦——將近千年了,鶴山人就種茶。古勞銀針,形似壽眉,狀若銀針,葉色青翠,湯色清澈。還有馬耳山茶,用開(kāi)水沖沏,即片片豎起,香氣四溢。鶴山的紅煙,每年能出口換來(lái)不少白銀?!睆臇|園的香荔到雙合黑葉荔枝、道光年間王阿吉配制成獨(dú)家涼茶一王老吉涼茶……金山伯伯如數(shù)家珍。
后記
“在中國(guó)文壇上,翻譯兒童文學(xué)作品,最拔尖的,就是任溶溶了?!薄罢侨稳苋芎土指駛惖任鞣阶骷衣?lián)手,改變了中國(guó)的兒童文學(xué)?!敝膶W(xué)評(píng)論家劉緒源的評(píng)價(jià),足以無(wú)可置疑地寫(xiě)入《中國(guó)現(xiàn)代兒童文學(xué)史》。 任老是著名翻譯家,兒童文學(xué)作家。他翻譯過(guò)許許多多兒童文學(xué)作品,如普希金童話(huà)詩(shī),葉爾肖夫童話(huà)詩(shī)《小駝馬》,意大利童話(huà)《木偶奇遇記》、《假話(huà)國(guó)歷險(xiǎn)記》,英國(guó)童話(huà)《彼得·潘》、《柳樹(shù)間的風(fēng)》、《隨風(fēng)而來(lái)的波平斯阿姨》,瑞典童話(huà)《長(zhǎng)襪子皮皮》、《小飛人》,等等。 上世紀(jì)50年代,他的譯作《古麗雅的道路》更是與《鋼鐵是怎樣煉成的》,《卓婭和舒拉的故事》等成為激勵(lì)億萬(wàn)中國(guó)人的“紅色經(jīng)典”。 任老既是翻譯家,又是中國(guó)最優(yōu)秀的兒童詩(shī)和童話(huà)作家之一。在童話(huà)、兒童詩(shī)的創(chuàng)作方面,他也留下了《“沒(méi)頭腦”和“不高興”》、《一個(gè)天才的雜技演員》、《你們說(shuō)我爸爸是千什么的》等諸多至今受到讀者和評(píng)論界贊譽(yù)的經(jīng)典之作。當(dāng)我還是小孩子時(shí),《木偶奇遇記》、《洋蔥頭歷險(xiǎn)記》、《古麗雅的道路》、《“投頭腦”和“不高興”》等經(jīng)典作品就成為美好記憶的組成部分,我們對(duì)文學(xué)、對(duì)藝術(shù)的崇拜同樣來(lái)源于此。懷著感恩的心情,我承接了本書(shū)的寫(xiě)作,試圖用心靈為讀者探尋、開(kāi)掘任老從藝的豐富寶藏,但隨著本書(shū)的完稿,我才愈發(fā)明白了什么叫不自量力。 這座無(wú)比豐厚的礦藏單譯作就約300種,何況還有大量任老創(chuàng)作的兒童詩(shī)、童話(huà)、散文等等。好在國(guó)內(nèi)兒童文學(xué)界著名的評(píng)論家和作家韋葦、劉緒源、孫建江、任大星、張秋生、張弘、殷健靈、陸梅等等在百忙之中熱忱地接受筆者的采訪,提供大量頗有價(jià)值的材料,加入“探尋之旅”的還有著名翻譯家戴際安、姚以恩,上海翻譯家協(xié)會(huì)趙蕓秘書(shū)長(zhǎng),草嬰夫人盛天民等等。沒(méi)有他們的。加盟”,我無(wú)能為力,借此我謹(jǐn)向他們致以由衷的謝意! 年近九旬的任老平易近人,對(duì)一個(gè)無(wú)名小輩的上門(mén)打擾及幾十次電話(huà)求教不厭其煩,有問(wèn)必答,令我既十分愧疚,也非常感動(dòng),充滿(mǎn)感激。感謝上海市文聯(lián)文學(xué)藝術(shù)院給了我這樣一次機(jī)會(huì)。衷心地期待讀者的批評(píng)、指正。
編輯推薦
《天造地設(shè)頑童心:任溶溶》為“海上談藝錄”系列之一中,為著名翻譯家、兒童文學(xué)家任溶溶先生的個(gè)人評(píng)傳。全書(shū)由藝術(shù)訪談與藝術(shù)傳記兩部分組成,生動(dòng)描寫(xiě)了任老的人生軌跡、創(chuàng)作經(jīng)歷,以及了對(duì)翻譯工作與兒童文學(xué)的熱愛(ài)。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版