繪畫與表演

出版時間:2011-6  出版社:中西書局  作者:[美]梅維恒  頁數(shù):303  譯者:王邦維,榮新江,錢文忠  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書包括了古代印度的看圖講故事;看圖講唱通過中亞的傳播;印度尼西亞相似的東西;近現(xiàn)代印度的看圖講故事;世界各地的看圖講故事五章內(nèi)容。
本書適合從事相關(guān)研究工作的人員參考閱讀。

作者簡介

作者:(美國)梅維恒 譯者:王邦維 榮新江 錢文忠 合著者:季羨林

書籍目錄

《繪畫與表演》漢譯本前言
導(dǎo)論
第一章 古代印度的看圖講故事
第二章 看圖講唱通過中亞的傳播
第三章 印度尼西亞相似的東西
第四章 近現(xiàn)代印度的看圖講故事
第五章 世界各地的看圖講故事
附錄一 參考文獻
附錄二 部分人名對譯表
附錄三 圖版使用說明
譯后記
重印后記

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:插圖:遍觀娛樂者Thakar團體,我們發(fā)現(xiàn)在戲劇與故事之間沒有涇渭分明的界線。這確證了以下假設(shè),即中國受印度影響的戲劇和故事是一個連續(xù)統(tǒng)一體的一部分,而不是兩個可以截然分開的文學(xué)領(lǐng)域。塔卡爾人偶爾曾被劃為不可接觸的皮革匠,因為當(dāng)找不到其他熟練的匠人時,他們有時不得不自己修理他們的木偶。但是實際上他們在社會中甚至比不可接觸者更為低下,因為他們作為巡回藝人的職業(yè),把他們完全摒置于種姓體系之外。他們不是祭司、僧侶或苦行者,可是他們的許多表演與宗教主題有關(guān)。該團體有其自己的管理委員會,作為調(diào)停者解決成員之間的爭端。他們甚至有自己的特別方言(一種盜賊拉丁語),當(dāng)周圍全是陌生人時,他們就用它交談。該團體中許多年輕成員正在放棄作為供人娛樂者的傳統(tǒng)職業(yè),而在孟買干更賺錢的活。住在古地。瓦地村的70戶人家絕大多數(shù)是農(nóng)夫或漁民,但是他們也全都從事這樣或那樣類型的民間娛樂業(yè)。

編輯推薦

《繪畫與表演:中國繪畫敘事及其起源研究》由中西書局出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    繪畫與表演 PDF格式下載


用戶評論 (總計6條)

 
 

  •   正在上梅教授的課程,書寫得嚴(yán)謹(jǐn)?shù)皇Ь剩兔方淌谏险n時的快人快語很一致。
  •   還沒看呢,但是覺得應(yīng)該行當(dāng)不錯1
  •   從網(wǎng)上看這本書的圖片很好,收到貨以后一看發(fā)現(xiàn)沒有那么精致,而且貨物還比較臟,不知道是什么原因造成的。但是仔細(xì)翻閱,書本身的內(nèi)容是很好的,非常專業(yè)化的研究,水平很高,建議有興趣的人和做研究的人都可以來讀一讀,尤其是書后面附錄的參考書目,非常有用。
  •   書是好書,值得閱讀,但可惜不是精裝。
  •   老師推薦的,應(yīng)該還不錯,但現(xiàn)在還沒發(fā)現(xiàn)大價值
  •   印刷的還挺不錯的,也方便閱讀。質(zhì)量也好。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7