出版時(shí)間:2012-12 出版社:鳳凰出版社 作者:陶淵明 頁(yè)數(shù):235 字?jǐn)?shù):170000
前言
經(jīng)典,應(yīng)該說(shuō)是中華傳統(tǒng)文化的典范之作,充分體現(xiàn)關(guān)心社會(huì)和人民群眾的“經(jīng)世治國(guó)”精神。它包含的范圍十分寬泛:有古人關(guān)于天人合一的哲學(xué)思考、探索與總結(jié);有歷代史學(xué)大家對(duì)當(dāng)世政治軍事、社會(huì)生活等各方面的真實(shí)記錄;也有古人抒發(fā)真情而傳唱至今的詩(shī)詞歌賦;還有那些匯集自身與前人經(jīng)驗(yàn)而成的、對(duì)后輩子孫的諄諄教誨之言。它們或蘊(yùn)含著古圣先賢們的智慧深見(jiàn),或承載著古人對(duì)人生、世態(tài)的感悟感慨,或記錄著曾經(jīng)一幕幕真實(shí)的歷史過(guò)程……品讀這些經(jīng)典,如同飲啜醇酒,回味無(wú)窮。讀者可以從中收獲心得,換種角度重新品味當(dāng)前的生活;也能夠從中欣賞到古詩(shī)文的優(yōu)美,陶冶自己的性情;可以還原那些塵封已久的歷史場(chǎng)景,了解歷史的真相;甚至可以學(xué)習(xí)古人行文中的美意巧技,應(yīng)用到自己日常的遣詞造句之中,別有一番趣味。博大精深的中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,造就了一代代傾心盡力、總結(jié)提煉人類(lèi)智力成果精粹的學(xué)子。因此整理與復(fù)原中國(guó)經(jīng)典原籍,磋商舊學(xué),培養(yǎng)新知,應(yīng)是我們今天的文化責(zé)任。我們應(yīng)該傳承與創(chuàng)新文化,引領(lǐng)可持續(xù)的發(fā)展。顯而易見(jiàn),經(jīng)典的價(jià)值的確無(wú)可厚非。但它們產(chǎn)生的時(shí)空畢竟離我們已過(guò)遙遠(yuǎn)了,遠(yuǎn)的有數(shù)千年以前的,近的至少也有一二百年。這就意味著,我們?cè)陂喿x古代經(jīng)典的時(shí)候,有必要進(jìn)行思索和選擇,選擇最適合我們閱讀、最有審美價(jià)值的部分,這樣才能讓閱讀更有收獲,讓讀書(shū)的體驗(yàn)更為舒心?!凹也厮膸?kù)系列”叢書(shū)就體察到了讀者的這種需求。在各位讀者面前的這套叢書(shū),本著選取經(jīng)典、還原經(jīng)典的原則,從經(jīng)典中選取最適讀的典籍,保留下最為精華的篇章,以高水平的文本質(zhì)量,將這道經(jīng)典大餐原汁原味地展現(xiàn)在讀者面前。輕松展卷,就開(kāi)始我們品味經(jīng)典的閱讀時(shí)間了。原文解讀既葆有古典的韻味,又讓讀者品讀原意;欄目安排既有作者簡(jiǎn)介、題解,交代作品背景,又有注釋、譯文、評(píng)析,深入地解讀作品;版面設(shè)計(jì)上則講究讓讀者賞心悅目。這套叢書(shū)對(duì)自己理念闡述得十分清晰:典籍中的經(jīng)典,精粹中的精華;原汁原味地將先賢智慧清晰呈現(xiàn),做到真正地便于閱讀,加深理解。閱讀經(jīng)典,普及經(jīng)典,關(guān)注中國(guó)歷史文化的傳承與發(fā)展,為了中華民族文化的偉大復(fù)興。謹(jǐn)為這套叢書(shū)作序,以表致我們對(duì)文化發(fā)展前程的遠(yuǎn)望。
內(nèi)容概要
陶淵明的作品不但繼承了漢、魏、正始之傳統(tǒng),而且形成了獨(dú)特的風(fēng)格,其內(nèi)容充實(shí),情感真摯,風(fēng)格沖淡,韻致悠然,影響了一代又一代的中國(guó)文人。
作者簡(jiǎn)介
陶淵明,字元亮,號(hào)五柳先生,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。
書(shū)籍目錄
卷之一 詩(shī)四言
停云并序
時(shí)運(yùn)并序
榮木并序
贈(zèng)長(zhǎng)沙公并序
酬丁柴桑
答龐參軍并序
勸農(nóng)
命子
歸鳥(niǎo)
卷之二 詩(shī)五言
形影神并序
九日閑居并序
歸園田居五首
游斜川并序
示周續(xù)之祖企謝景夷三郎
乞食
諸人同游周家墓柏下
怨詩(shī)楚調(diào)示龐主簿鄧治中
答龐參軍并序
五月旦作和戴主簿
連雨獨(dú)飲
移居二首
和劉柴桑
酬劉柴桑
和郭主簿二首
于王撫軍座送客
與殷晉安別并序
贈(zèng)羊長(zhǎng)史并序
歲暮和張常侍
和胡西曹示顧賊曹
悲從弟仲德
卷之三 詩(shī)五言
始作鎮(zhèn)軍參軍曲阿作
庚子歲五月中從都還阻風(fēng)于規(guī)林二首
辛丑歲七月赴假還陵夜行涂口
癸卯歲始春懷古田舍二首
癸卯歲十二月中作與從弟敬遠(yuǎn)
乙巳歲三月為建威參軍使都錢(qián)溪
還舊居
戊申歲六月中遇火
己酉歲九月九日
庚戌歲九月中于西田獲早稻
丙辰歲八月中于下潠田舍獲
飲酒二十首并序
止酒
述酒
責(zé)子
有會(huì)而作并序
蠟日
卷之四 詩(shī)五言
擬古九首
雜詩(shī)十二首
詠貧士七首
詠二疏
詠三良
詠荊軻
讀《山?!肥?br />挽歌辭三首
聯(lián)句
卷之五 賦辭
感士不遇賦并序
閑情賦并序
歸去來(lái)兮辭并序
卷之六 記傳贊述
桃花源記并詩(shī)
晉故征西大將軍長(zhǎng)史孟府君傳
五柳先生傳
扇上贊
尚長(zhǎng)禽慶贊
讀史述九章并序
卷之七 疏祭文
與子儼等疏
祭程氏妹文
祭從弟敬遠(yuǎn)文
自祭文
……
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): 插圖: 這三首是哲理性組詩(shī),大約作于晉朝義熙九年(413年),詩(shī)人當(dāng)時(shí)四十九歲。 東晉時(shí)期社會(huì)動(dòng)亂,宗教泛濫。而陶淵明的家鄉(xiāng)廬山,正是當(dāng)時(shí)南方佛教傳播的中心。廬山東林寺名僧慧遠(yuǎn),大力宣揚(yáng)凈土宗教義,宣揚(yáng)人死之后精神可以離開(kāi)形、影而獨(dú)立存在,并通過(guò)輪回獲得來(lái)生的幸福。 由這件事的觸動(dòng),陶淵明闡發(fā)了自己的觀點(diǎn)。這三首詩(shī)就是針對(duì)慧遠(yuǎn)而發(fā)的。詩(shī)歌通過(guò)形、影、神三個(gè)富有生活氣息的藝術(shù)形象和他們之間的生動(dòng)的對(duì)話,反映了詩(shī)人對(duì)宇宙和人生的思考,并表達(dá)了不同于佛教哲學(xué)的觀點(diǎn)。詩(shī)中雖表現(xiàn)了對(duì)人生短促的感嘆,但最終仍是采取了“縱浪大化中,不喜亦不懼。應(yīng)盡便須盡,無(wú)復(fù)獨(dú)多慮”的達(dá)觀人生態(tài)度。既反對(duì)了宗教信仰,又批評(píng)了其他妨害正常生命的謬誤觀點(diǎn)。 貴賤賢愚,莫不營(yíng)營(yíng)以惜生。斯甚惑焉。故極陳形影之苦,言神辨自然以釋之。好事君子,共取其心焉。 注釋 形:指人的形體,肉體。影:人體的影子。神:人的靈魂。營(yíng)營(yíng):原是形容往來(lái)不絕、忙碌奔波的樣子,這里指全力謀求與從事。惜生:對(duì)自己的生命愛(ài)惜,近于吝惜。 譯文 人不論高貴、低賤、賢智與愚魯,沒(méi)有不是為著愛(ài)惜自己的生命而忙碌的。這種想法實(shí)際上很不明智。所以我特意陳述形體和影子的苦惱,而用靈魂辨析自然之道理來(lái)加以解釋。并且希望喜歡探討這類(lèi)問(wèn)題的君子,郡能了解其中順應(yīng)自然的用意。 譯文 天地是永久存在不會(huì)消失的,山川也不會(huì)有太大的更改。草木遵循著自然的規(guī)律,春夏繁盛秋冬凋零。 人們常說(shuō)人最具靈性,最具智慧,卻不能像草木那樣榮枯更替。剛才還看見(jiàn)他還活在人世間,卻轉(zhuǎn)眼逝去,再?zèng)]有可能見(jiàn)他歸來(lái)。 誰(shuí)會(huì)總記得少了一個(gè)人,只有親友才時(shí)常把他追懷。他留下的平生常用的物品,偶爾又會(huì)讓看到的人凄然流淚。 我沒(méi)有飛升成仙的法術(shù),必然死滅,不需懷疑。希望你聽(tīng)取我的這些話,有酒便喝,不要隨便推辭。 影答形 存生不可言,衛(wèi)生每苦拙。誠(chéng)愿游昆華,邈然茲道絕。 與子相遇來(lái),未嘗異悲悅。憩蔭若暫乖,止日終不別。 此同既難常,黯爾俱時(shí)滅。身沒(méi)名亦盡,念之五情熱。 立善有遺愛(ài),胡為不自竭?酒云能消憂,方此詎不劣 譯文 長(zhǎng)生不老本來(lái)就是不可能的事情,養(yǎng)生之術(shù)也總是不能滿足人的要求。 真希望能登上昆侖山和華山修煉成神仙,但這是虛無(wú)縹緲的想法,因?yàn)檫@條道早已經(jīng)斷絕。 自從我這影子與你這個(gè)形體相遇,從來(lái)沒(méi)有過(guò)不同的悲哀與喜悅。 休憩在樹(shù)陰里像是暫時(shí)分離,回到陽(yáng)光下就始終沒(méi)有離別。 形影不離既然難以長(zhǎng)久,我們黯然神傷,將同時(shí)消滅。 形體消失了,名聲也不再存留,想到這些,感情就會(huì)激蕩起伏。 立下善德惠及后世,怎么能不勤奮實(shí)踐,加倍努力? 說(shuō)是飲酒能夠消除憂愁,比起做善事來(lái)豈不是過(guò)于拙劣。
媒體關(guān)注與評(píng)論
經(jīng)典就是那些能夠影響一個(gè)民族文化和民族氣質(zhì)的歷史典籍?!凹也厮膸?kù)”叢書(shū)兼及大眾收藏與通俗閱讀,這種形式可以使中國(guó)歷史文化經(jīng)典得到普及并薪火相傳。 ——湯一介 “家藏四庫(kù)”叢書(shū)遴選了清代《四庫(kù)全書(shū)》的精華,而且每一種書(shū)在注釋、譯文、解讀等方面做了大量的、扎實(shí)的工作?!佃? 國(guó)學(xué)就是中國(guó)人之所以成為中國(guó)人的學(xué)問(wèn)?!凹也厮膸?kù)”是一套非常適合大眾閱讀的國(guó)學(xué)經(jīng)典叢書(shū)。國(guó)學(xué)的傳承和發(fā)展迫切需要好的大眾讀本。 ——毛佩琦 《四庫(kù)全書(shū)》浩如煙海,真正的必讀經(jīng)典就這百余部。 ——任德山 國(guó)學(xué)是相互融通的,切忌斷章或是割裂。今人只有從《周易》等原始經(jīng)典入手,才能真正找到進(jìn)入國(guó)學(xué)的門(mén)徑。 ——?jiǎng)⒕? 先秦經(jīng)典是中國(guó)文化的源頭。如果我們參讀西方同時(shí)代的經(jīng)典,不難發(fā)現(xiàn)兩種文明形成過(guò)程中具有諸多相似處。希望“家藏四庫(kù)”選目中可以多收錄一些先秦經(jīng)典。 ——余世存 “家藏四庫(kù)”叢書(shū)遴選了清代《四庫(kù)全書(shū)》的精華,而且每一種書(shū)在注釋、譯文、解讀等方面做了大量的、扎實(shí)的工作。 ——傅璇琮
編輯推薦
《家藏四庫(kù)系列:陶淵明集(插圖本)(增訂版)》編輯推薦:《四庫(kù)全書(shū)》編定于清乾隆四十三年,共收中華典籍3461種。如此浩瀚典籍僅分經(jīng)(儒家經(jīng)典),史(各類(lèi)史書(shū))、子(百家著述)、集(名家詩(shī)文)四類(lèi)?!都也厮膸?kù)系列》叢書(shū)從千余種傳世經(jīng)典中慎重精選,以《四庫(kù)全書(shū)》經(jīng)、史、子、集四部分類(lèi)為依據(jù),巧妙地以家庭為閱讀單位,定名為“家藏四庫(kù)”。同時(shí),為了消除今人閱讀古代文言經(jīng)典的艱澀,力求以時(shí)人容易讀懂的版畫(huà)圖示和解讀心得的方式,讓讀者充分汲取古人成功的養(yǎng)分,使圣賢的智慧真正進(jìn)入尋常百姓家。文史學(xué)界權(quán)威聯(lián)合推薦,更有中國(guó)古典文學(xué)界頂級(jí)學(xué)者傅璇琮教授特別作序推薦。精心篩選、擴(kuò)充經(jīng)典種類(lèi)。選字注音、注釋譯文詳解、古板畫(huà)配圖圖說(shuō),多樣化的功能設(shè)置,清掃閱讀障礙。彌缺補(bǔ)遺,在原有的家藏四庫(kù)版本基礎(chǔ)上,將原精華選本增補(bǔ)為全本、全解。
圖書(shū)封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版