中國外語教育

出版時(shí)間:2010-4  出版社:北京外國語大學(xué)中國外語教育研究中心、 文秋芳 外語教學(xué)與研究出版社 (2010-04出版)  作者:文秋芳 著  頁數(shù):79  

內(nèi)容概要

  《中國外語教育(2010第3卷第1期)》是教育部國家重點(diǎn)文科研究基地中國外語教育研究中心創(chuàng)辦的外語教育專業(yè)學(xué)術(shù)期刊,由北京外國語大學(xué)中國外語教育研究中心承辦,外語教學(xué)與研究出版社協(xié)辦。本刊主要欄目包括:外語教育政策及理論研究、外語課程與教學(xué)資源研究、外語教師與教學(xué)研究、外語學(xué)習(xí)者與學(xué)習(xí)研究、外語測試與評測研究,同時(shí)將根據(jù)需要開設(shè)“教師論壇”、“教育技術(shù)”、“教學(xué)一線”、“書評”等欄目。

書籍目錄

第3卷 第1期 2010年2月外語學(xué)習(xí)者與外語學(xué)習(xí)研究大學(xué)生奧運(yùn)志愿者對世界英語的態(tài)度:奧運(yùn)后的反思非英語專業(yè)本科生與高職生學(xué)習(xí)策略差異研究數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)學(xué)習(xí)模式與詞匯自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)——基于COCA語料庫的一項(xiàng)教學(xué)實(shí)驗(yàn)外語教師與外語教學(xué)研究關(guān)于源語重述練習(xí)在連續(xù)傳譯培訓(xùn)中作用的實(shí)證研究非英語專業(yè)大學(xué)生英語作文教師糾錯(cuò)效度研究不同類型負(fù)反饋對中介語認(rèn)知發(fā)展的效果研究外語教育技術(shù)結(jié)構(gòu)方程模型多組分析在應(yīng)用語言學(xué)研究中的運(yùn)用——Amos 17.0 實(shí)例演示書評語言學(xué)理論課程教材編寫的創(chuàng)新探索——簡評“高等院校研究性學(xué)習(xí)系列教材”English Abstracts本刊稿約2009 全年目錄索引

章節(jié)摘錄

插圖:盡管聲稱自己持中立的語言態(tài)度,但這位志愿者在描述接觸過的英語變體(如相對英美英語來說并不“標(biāo)準(zhǔn)”的澳大利亞英語時(shí)),使用了“怪怪的”這樣的貶義詞匯:(澳大利亞)英語她們說的時(shí)候會(huì)注意說一些比較簡單的東西,或者是不會(huì)把方言那么重地念出來,但還是聽起來有怪怪的感覺。(Sophie)下面這位訪談對象在奧運(yùn)中、后的訪談中,竭力避免正面描述自己的語言態(tài)度,并通過大篇幅的理論性論述來表明他的客觀態(tài)度:我認(rèn)為交流可以達(dá)到理解,但是無法達(dá)到理解力。理解力是順利、成功交流的前提。理解力是在交流發(fā)生之前就存在于交流者身上的素質(zhì)。有了理解力,才能有交流。求得理解是交流的諸種目的之一,因此交流在雙方的理解力足夠好的條件下就可以導(dǎo)致理解,反之可以導(dǎo)致誤解。但是,交流無法達(dá)到理解力不意味著交流不能有助于訓(xùn)練和提升理解力。我們可以通過交流鍛煉自己與人溝通的能力,理解別人思想感情的能力,并把這種獲得(的)能力應(yīng)用于日后的交流場合中……(奧運(yùn))帶來了一個(gè)機(jī)會(huì)一用自己的英語服務(wù)不同國家的客人……現(xiàn)在我覺得其實(shí)有效的交流并不需要雙方說同樣品種的英語,而更多取決于雙方是否具有良好的“理解力”。但是他馬上又指出自己在國際交流中的顧慮:我感覺跟中國人交流的時(shí)候,我可以更自然一點(diǎn),就是有些地方我可以表現(xiàn)得更自己一點(diǎn)。而跟外國人交流,在很多很多時(shí)候,因?yàn)槲覔?dān)心表現(xiàn)得過于自然會(huì)造成更大的文化沖突,所以會(huì)刻意包裝一些自己,讓自己不太去表現(xiàn)得更像一個(gè)真實(shí)的自己……我覺得原因可能很多很多、很復(fù)雜,但是其中一條就是我擔(dān)心,我們自然會(huì)有文化沖突,帶給對方不愉快,也帶給我不愉快。(zY)“更自然一點(diǎn)”即他與中國人交流時(shí)更輕松,完全表現(xiàn)自己的本色;相反與外國人交流時(shí),他會(huì)刻意展現(xiàn)自己最好的一面。事實(shí)上這位訪談對象在奧運(yùn)中就有幾次與外國人產(chǎn)生交流沖突與誤解,對象是來自日本和拉美國家的擴(kuò)展圈英語使用者。同時(shí),訪談中他也提到自己最喜歡“CNN的女主播的聲音”和“Discovery里面那個(gè)男的【聲音】”,說明他的行為與理論想法并不一致,或者說,盡管他刻意掩飾自己的語言態(tài)度偏見,這種偏見仍然對于他順利參與國際交流起了負(fù)面影響。

編輯推薦

《中國外語教育(2010第3卷第1期)》是由外語教學(xué)與研究出版社出版的。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    中國外語教育 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7