化名奧林匹亞

出版時間:2005.8  出版社:廣西師范大學(xué)出版社  作者:[美]尤妮斯·利普頓 著  頁數(shù):146  字?jǐn)?shù):85000  譯者:陳品秀 譯  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

“模特兒在打量觀眾,在抗拒幾個世紀(jì)以來的告誡,告誡她得迎合別人……弗洛伊德后來會問:“女人想要件么?”而這女人的臉已經(jīng)回答了。你知道她要什么——她要一切,否則她寧可什么都不要。這就是為件么在1865年的春天,男人在面對《奧大匹亞》時會因憤怒而顫抖。她是無法駕馭的;他們知道她必須被控制。”    馬奈名作《奧林匹亞》中那位裸露而毫不羞澀地直視觀眾的模特兒究竟是誰?    維多琳·默蘭,19世紀(jì)的一位模特兒,出現(xiàn)于馬奈的多幅杰作中,歷史卻僅僅留下有關(guān)她的隱約傳聞:放蕩,酗酒,同性戀,早死??梢灿腥苏f起,她的畫作曾和馬奈的畫在同一個沙龍展出……    1970年代的某一天,維多琳的目光卻穿透畫布與歷史,打動了一位年輕的藝術(shù)史家尤妮斯·利普頓的心。十五年后,尤妮斯開始著手調(diào)查,欲在歷史的灰燼中重構(gòu)維多琳被歪曲和被遺忘的生命史。在懸疑重重、扣人心弦的追尋過程中,尤妮斯與維多琳,這兩位相隔百年的紅發(fā)女子漸漸合而為一,維多琳的故事,也化為尤妮斯的心靈史。

作者簡介

利普頓,藝術(shù)史學(xué)家,以犀利的女性觀點聞名。現(xiàn)為賓厄姆頓紐約州立大學(xué)副教授,著有Looking into Degas:Uneasy Images of Women and Modern life ,以及PicassoCriticism,1901-1939;The Making of an Artist-Hero。

書籍目錄

1 邂逅的始末2 媽媽告訴我……3 那就是維多琳4 在美國5 尾聲譯名對照表

章節(jié)摘錄

邂逅的始末我不記得是什么時候第一次碰到維多琳?默蘭(Victorine Meurent)的,那個時候我必定不認(rèn)識她,也不知道她的名字。應(yīng)該不會有什么人知道她的,她只是圖畫里的另一名裸體女人而已。或許我會記得畫這幅畫的男人,他叫馬奈(Edouard Manet),而畫作本身名為《奧林匹亞》(Olympia),僅止于此。1950年代末期,當(dāng)我還在念大學(xué)的時候,藝術(shù)作品被視為美的東西。人們從不去注意一幅畫的意蘊。人們甚至不會去注意到德‘庫寧(William De Kooning)的《女人II》(WomanⅡ)中是否有個女人存在。即使到了我已經(jīng)是個專業(yè)藝術(shù)史學(xué)者  1960年代,人們對于《奧林匹亞》的看法并沒有什么改變。那位躺在床上的白種裸體女人只是另一個女奴、維納斯或女神——藝術(shù)中的理想肉體形象而已。我被教導(dǎo)著去欣賞馬奈特有的現(xiàn)代語匯,他的對比色調(diào)、平涂式的空間和有外加線條的形體,也就是他那基本上是抽象的企圖。他是馬奈,是被置于現(xiàn)代藝術(shù)殿堂中的第一人;人們告訴我,他比任何人都先看出人和事的真實面貌:也就是抽象化的圖像。可是在1970年的某一天,即便使盡全力,我也無法揮去那種感覺,是關(guān)于《奧林匹亞》的另一面,那位躍出畫面、不安地瞪視著的裸體女人。我無法令她在我所熟知的抽象造型中褪去——我被教導(dǎo)著去相信,唯有抽象造型才是作品的精髓,但她的面孔卻不斷地涌現(xiàn),她的雙眼渴求被人注意。奧林匹亞并不是一般常見的裸體女人,不是那種在床上隱隱約約地包裹著,懇求被愛,或是認(rèn)命地垂下雙眼的裸體女人。她更不會輕佻地笑。相反地,她傲慢地掌控一切,斜躺在絲質(zhì)枕頭上,大膽而堅定地凝視著,她那堅實細(xì)小的身軀和特有的雙手則是一種預(yù)兆?,F(xiàn)在我看得出來,矯揉作態(tài)的黑人女仆和拱起背脊的貓兒甚至也掩飾了些許誘惑情事。若說警覺且高貴的奧林匹亞像個魅惑的希臘或東方妓女,倒不如說她是個埃特魯斯坎(Etruscan)古墳遺跡中的高貴妃子。她是個可以對你說“好”,也可以對你說“不”的女人。19世紀(jì)的人們深知這一點且不多言。事實上,馬奈對于人們接受他的繪畫的方式感到沮喪;他甚至考慮毀畫。事情的經(jīng)過是這樣的。1865年5月,《奧林匹亞》曾在沙龍,即當(dāng)時的官方展覽會展出。媒體立即對這件作品發(fā)出挑釁的批評,他們使用這樣的字眼:“邪惡的怪異……夜之女”;“某種母猩猩,怪形怪狀……”“如此之下流!……”在弄清楚怎么一回事之前,可敬的巴黎人早已橫掃過通風(fēng)的大堂,揮舞著手杖和雨傘,存著謀殺的念頭直指《奧林匹亞》。當(dāng)局嚇壞了,采取了史無前例的做法,即刻封殺了那幅畫作。不管如何,傷害已經(jīng)造成了。馬奈逃到西班牙,他自忖:提香(Titian)這么做過,喬爾喬內(nèi)(Giorgione)和委拉斯開茲(Diego Velazquez)也是——他指的是畫裸女這回事——為什么人們獨獨對我生氣?這可能是藝術(shù)史上首次激起眾怒的一張畫。我發(fā)現(xiàn)在1862到1874年間,馬奈曾經(jīng)畫過這個紅發(fā)女人九次之多。從大都會美術(shù)館(Metropolitan Museum)的法國繪畫目錄當(dāng)中,我得知她的名字叫作維多琳?默蘭。其中有八幅畫,馬奈所畫的她一如在《奧林匹亞》中那樣,以堅定目光審視著觀眾。在《草地上的午餐》(Dejeuner sur l’herbe,奧塞美術(shù)館[Musee d’Orsay]收藏)里,她裸坐在兩位衣冠楚楚的男人身旁。恬靜、鎮(zhèn)定的她顯露出近乎色情的故事暗示。在《女人與鸚鵡》(Woman with a Parrot,大都會美術(shù)館收藏)里,即使是默蘭的粉紅絲絨長裳和那怪異的鸚鵡、橘子,都無法分散人們對她目光的注意。在《著斗牛士服裝的維多琳》(Victorine in the Costume of an Espada,也由大都會美術(shù)館收藏)里,她那坦率的凝望目光和有如雕像般的靜止形態(tài),開啟了斗牛場上的一出戲。在每張畫布上,我看到的都是模特兒在打量觀眾,在抗拒幾個世紀(jì)以來的告誡,告誡她得迎合別人。深鎖在目光之后的是思想,是一場自我的策動。弗洛伊德(Sigmund Freud)對后者必定要問:“女人想要什么?”而這張女人的臉已經(jīng)回答了。你知道她要什么——她要一切,否則她寧可什么都不要。這就是為什么在1865年的春天,男人在面對(《奧林匹亞》時會因憤怒而顫抖。她是無法駕馭的;他們知道她必須被控制。這些人只要她這位難纏的女人學(xué)會順服。然而他們所醞釀的陰謀,或是那張由擔(dān)憂所集結(jié)成的地圖,一再使他們偏離了藝術(shù)欣賞和藝術(shù)史的航道,而深陷入20世紀(jì)的性掙扎之中。他們用盡方法令她保緘默,用一些說法來阻礙她的存在,使她變得完全走樣一一個無助的女人。

后記

感謝以下各個基金會的大力協(xié)助鼓舞,使我順利完成《化名奧林匹亞》一書:洛克菲勒基金會(The Rockefeller Foundation)、路德維格?福格爾斯坦基金會(The Ludwig Vogelstein Foundmion)、杰拉西基金會(The Djerassi Foundation)和紐約藝術(shù)基金會(New York Foundation for the Arts)。特別謝謝那位睿智、敏感、具啟發(fā)性和說服力的思科日內(nèi)斯(Scribners)出版社編輯——完美的編輯——埃麗卡·戈爾德曼(Erika Goldman)。

媒體關(guān)注與評論

書評當(dāng)代女性藝術(shù)中所浮現(xiàn)的最富原創(chuàng)性的女性藝術(shù)著作。                    ——露西·利帕德《女性書評》    我們可以把《化名奧林匹亞》當(dāng)作一個坎特伯雷故事:一個在朝圣途中講述的生命故事。作者利普頓實驗性的嘗試揭示了主角的真實生活,更在反映作者自己的童年及境遇中烯起了女性主義運動的火花,令人為之目眩。                                  ——理查德·埃德《洛杉磯時報》    如同精彩的偵探小說般刺激……利普頓打破陳規(guī),她那女性主義式的觸角極為清新有趣。                                                ——《出版人周刊》    尋常的學(xué)術(shù)研究轉(zhuǎn)化為冒險故事……非凡的嘗試塑造了一種反學(xué)院派的作品。                                             ——《美國藝術(shù)》    我也無法揮去那種感覺,是關(guān)于《奧林匹亞》的另一面,那位路出畫面,不安地瞪視的裸體女人。

編輯推薦

  馬奈名作《奧林匹亞》中,那裸露而毫不羞澀地直視觀眾的模特兒是誰?她為什么出現(xiàn)在多位同代畫家的作品中?又以什么的角色、身份出現(xiàn)?在這部藝術(shù)史研究專著中,作者以高潮迭起的懸疑情節(jié),向讀者抽絲剝繭地揭露了在性別化、階級化社會中,一個女同性戀畫家被蔑視的凄涼一生。而本書的主客觀交錯的寫作方式更是對學(xué)術(shù)正統(tǒng)的叛逆,是作者本人更大的冒險之旅?! ‘?dāng)代女性藝術(shù)中所浮現(xiàn)的最富原創(chuàng)性的女性藝術(shù)著作?!段鳌だ恋隆杜詴u》  我們可以把《化名奧林匹亞》當(dāng)作一個坎特伯雷故事:一個在朝圣途中講述的生命故事。作者利普頓實驗性的嘗試揭示了主角的真實生活,更在反映作者自己的童年及境遇中烯起了女性主義運動的火花,令人為之目眩?!聿榈隆ぐ5隆堵迳即墪r報》  如同精彩的偵探小說般刺激……利普頓打破陳規(guī),她那女性主義式的觸角極為清新有趣?!冻霭嫒酥芸贰 こ5膶W(xué)術(shù)研究轉(zhuǎn)化為冒險故事……非凡的嘗試塑造了一種反學(xué)院派的作品。——《美國藝術(shù)》

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    化名奧林匹亞 PDF格式下載


用戶評論 (總計19條)

 
 

  •   名畫家和名畫背后的故事,很有意思。
  •   我覺得有些書是值得一看的,不管什么類型的書都要有所涉,這樣才能開拓眼界充實自我。
  •   書很不錯,家里人都很喜歡
  •   這本書寫得還是不錯的,用心看就會喜歡。
  •   這是優(yōu)點費腦子的書 但是獨特的視角就是這樣 值得一看 雖然可能看的比較慢
  •   紙質(zhì)挺好
  •   以為會有些插圖,結(jié)果全是字
  •   對于了解馬奈的一些背景有些幫助,同時作者的精神成長脈絡(luò)也若隱若現(xiàn)地有所體現(xiàn),整體講,思路還可以
  •   可以看看,就是外國小說人名比較麻煩,題材新穎,可能是翻譯過來少了點趣味~
  •   那時候清倉的時候買的很不錯內(nèi)容也比較好,性價比高
  •   藝術(shù)家不為人知的軼事
  •   故事還不錯,可作者筆力不夠,缺少感染力。想了解奧林匹亞其人的還是將就著讀讀吧,畢竟相關(guān)書籍很少
  •   畫比這文字有興趣
  •   比想象中的薄了些 但是價格還是那么高 希望內(nèi)容寫的好吧 有點虧啊
  •   畫家與模特。對他們應(yīng)有所了解。
  •   書還挺厚實的,打折時候買來看看
  •     收音機(jī)的電池快要耗盡,電臺中正播放著<那天我們談了一夜的生活>,聲音時輕時重,波段不穩(wěn),夾雜著乏味的風(fēng)扇聲,夜間城市的噪音沒有消褪。我讀完最後的章節(jié),闔上書,覺得自己的旅程才剛剛開始。
      
      偏執(zhí)常常讓我錯過很多東西,也可以讓我遇見、相逢很多。<化名奧林匹亞>就屬於這樣的遇見。我在書架間不斷穿梭,最後駐足於<化名奧林匹亞>,於是接下來的幾天一有空就拿出來讀。我對藝術(shù)一竅不通,不過它卻很多次牽動到我的心。
      
      這是一部藝術(shù)史研究專著,作者尤妮斯·利普頓卻完全以一種感性、細(xì)膩的反學(xué)院派手法書寫,從紐約到巴黎,她尋找著馬奈名畫<奧林匹亞>中的女子維多琳·默蘭,也尋找著自己。她努力為默蘭構(gòu)築一個有意義的生命體,一個十九世紀(jì)中後期二十世紀(jì)初作爲(wèi)藝術(shù)家存在的女子,而不僅僅是那些道路消息和逸聞雜譚,不僅僅是無助的工人階級女兒和模特兒,利普頓想讓她説話,想讓她成爲(wèi)?yīng)毩⒌膫€體,想回應(yīng)同道琳達(dá)·諾克林關(guān)於“爲(wèi)什麼沒有偉大的女性藝術(shù)家”的究問。她追索著關(guān)於默蘭的只字片言,很多次卻只有苦悶地意識到“她沒有生活,她什麼也不是”。她只有化名的真實!利普頓迷失自己,迷失在自己和默蘭對於母親的記憶中,迷失在英雄主義式的旅程中。最後她為默蘭代言寫作,即全書中以黑體字出現(xiàn)的段落,這些神秘的段落與作者自己的敍述交錯縱橫,直至“此刻,我知道事關(guān)維多琳·默蘭和我兩個人,是她的,最後也會變成我的”。
      
      她們的生命和記憶交曡,而我也寧可相信利普頓最終找到了默蘭。雖然當(dāng)時再無確實的文獻(xiàn)資料可尋,空白和疑點時刻出沒,利普頓卻為這次尋找的旅程畫上句號。在那個男性天才畫家掌控藝術(shù)史話語權(quán)的年代,女性,一個同性戀女子所作的藝術(shù)探索最終只陷落在危險的謠言和冷眼中。雖然在二十世紀(jì)的法國藝術(shù)家協(xié)會中有默蘭作爲(wèi)藝術(shù)家入會並接受資助的記錄,但沒有畫作流傳,也沒有任何收藏信息。或許,這少得可憐的記錄已經(jīng)是最好的注腳。利普頓試圖再現(xiàn)默蘭,而我也常會想象默蘭在落魄的巴黎街頭彈吉他的圖景。她的“畫架的兩邊”的研究項目希望通過對於默蘭的追索呈現(xiàn)一種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)呐杂^點,最終卻只是情感上的交互,不過那應(yīng)該也是最熱烈的交互。
      
      前兩天讀到A.G.Keller的一句話:“一個人永無止盡地在打包行李準(zhǔn)備旅行,卻從未真正啓程”。她們的已經(jīng)開始,而我的始終沒有。
      
      
      20090820
  •     本書的寫作方式是我喜歡的,將作者本人涉入,既是寫作的主體,也是寫作的客體,是寫作的對象,是很有意思的寫法。但是這段“女人尋找女人的旅程”,未免顯得有點“喧賓奪主”(這樣說可能有點不恰當(dāng),說到“主”,誰能大過作者去),或者說是厚此薄彼吧,這被尋找的后一個女人維多琳完全淪為作者本人這位尋找的女人的附庸。
      原本一位會看到另一個卡米耶?克羅代爾(《羅丹的情人》)那樣一位光芒四射,但卻在男性的大藝術(shù)家的陰影中陷入迷狂的悲劇人物,但是維多琳似乎不是。作者花了大量時間精力力圖證明這位女士真的是一位藝術(shù)家 ,并且受到名家的賞識,而且進(jìn)入了法國藝術(shù)家協(xié)會,但是在男性的世界,這位來自工人階級家庭的,不向任何男性馴服的女同性戀藝術(shù)家終究只會受到輕蔑的敵視,被從歷史的檔案中無情的剔除,留下寥寥的痕跡,讓作者的追尋坎坷重重。
      作者不愿承認(rèn)的是,這位維多琳被歷史剔除真的是因為她沒有什么資本可以讓她立于史冊而不汗顏,而不是因為她是一位來自下等階級的女性,歷史也許阻礙了女性藝術(shù)家的成功,但未達(dá)到的成功歷史也是無法記住的,這也是作者尋覓多年仍無突破發(fā)現(xiàn)的真實原因,她沒有什么可以傳世的作品,克羅代爾即使是在羅丹的光輝照耀下依然有自己的傳世作品可以讓后人去追尋,但是維多琳,作者找到了什么??赐赀@本書,我也發(fā)現(xiàn)她有什么過人之處,她原本就應(yīng)當(dāng)被歷史淹沒,就像同時代的男性一樣。
      但是尤妮斯一定要把這個卑屈的靈魂從故紙堆中挖出來,為她立言,不讓她安息,因為作者固執(zhí)的把她當(dāng)作自己的某個影子,需得為她證名,從而完成作者本人的自我實現(xiàn)。來自工人階級家庭,作為外來移民的猶太人后裔的作者,既使取得了很大的成就,在男人堆中仍然有被侮辱、被損害之感,在現(xiàn)實生活中的發(fā)泄顯然不夠,她又找到了歷史上的自己,卯足了勁要給死去的女人爭一個地位。但是我看不到她對維多琳有多少敬意,整本書真正涉及維多琳的部分少得可憐,通篇都是作者本人的自怨自艾和牢騷滿腹?;钕褚黄庖男宰樱曳路鹂吹搅艘粋€內(nèi)心深處仍然自卑的“成功女性” ,通過不斷強(qiáng)調(diào)自己的聰明智慧和正確,控訴所有對她的不公,來自男性的,來自母親的。
      看得出作者中了很深的弗洛伊德和馬克思的毒,當(dāng)然她本人亦不諱言這一點,她的階級和性別政治的腔調(diào)貫穿全書,她批評弗洛伊德對少女杜拉的分析太過男子中心主義,可是她本人的俄狄浦斯情結(jié)和對母女關(guān)系的心理分析式的描寫無不忠實實踐著弗羅伊德的調(diào)調(diào),她的試圖從女性主義的角度的超越似乎僅僅體現(xiàn)在她的情緒中,通篇都是她的情緒。
      如果她寫一本我與母親或是我與父親,更甚者我與男性,我也不會這么反感這位作家,可是既然要寫維多琳,為什么我看不到維多琳,只看到到處都是你本人而已,如果不打算讓維多琳活過來,何苦去撬動她的棺木,只因為一廂情愿認(rèn)為她是自己的影子,就用她來實踐自我實現(xiàn)的諾言嗎,我沒有辦法對這樣的作者產(chǎn)生一絲一毫的敬意。
      
  •   "不同的聲音"的標(biāo)榜隨時都有可能掌控話語權(quán),甚而產(chǎn)生一種話語或聲音的暴力。這是主流的聲音,那是非主流的聲音,這是民間的聲音,那是建制的聲音...劃分/分類的過程其實就蘊含著對於權(quán)力的解析,如果這是純粹的單一的不容迂回和妥協(xié)的分類,那麼或許也是一種霸權(quán)。
    為邊緣群體、或者僅僅是為普羅生民立傳或紀(jì)實,本身就更需要從心靈出發(fā)的人本關(guān)懷。對於個體生命的尊重,對於不同色彩的寬容,我想這應(yīng)該是撰史者應(yīng)具備的品格。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7