王蒙的道理-全五冊

出版時間:2010-09-01  出版社:時代出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰?,安徽教育出版?nbsp; 作者:王蒙 著  

內(nèi)容概要

  我有一批得到讀者厚愛的講道理的書。關(guān)于人生,關(guān)于紅樓夢與李商隱,關(guān)于讀書閱人,關(guān)于老子與莊生。安徽教育出版社準(zhǔn)備以《王蒙的道理》為總題,出一套講道理的豪華精裝插圖版的拙作,我覺得有趣,我覺得這件事做得不無道理,我希望它出得很美好,我希望能夠嘗試道理與癡情齊飛,清明共長考一色的滋味。  請接受我給可愛的世界與她的深遠(yuǎn)的道理的祝福與祝愿,請接受我對一束束玫瑰的不變的愛。

作者簡介

  王蒙,生于1934年,曾任國家文化部部長,現(xiàn)為中國作家協(xié)會副主席,著名作家。16歲人黨,19歲發(fā)表處女作《青春萬歲》,至今一版再版,經(jīng)久耐讀。22歲發(fā)表《組織部新來的年輕人》,后因該小說而被錯劃為右派。其《活動變?nèi)诵巍贰段业娜松軐W(xué)》《紅樓啟示錄》《青狐》《老子的幫助》《莊子的享受》等深受好評,長銷不衰。

書籍目錄

做一次明朗的航行(代序)一·生存與學(xué)習(xí)“生命如屋”珍惜個體的生存權(quán)利與生命價值我的人生主線我為什么沒有自殺?多幾種生存與創(chuàng)造的“武器”為了尋找人生的“登機(jī)通道”多一種享受,多一種人生二·我是學(xué)生學(xué)習(xí)是我的骨頭我是學(xué)生人生的“第一智慧”與“第一本源”思想美麗,學(xué)習(xí)著也是美麗的生活:最好的“辭典”與“課本”學(xué)無涯思無涯其樂亦無涯在宇宙隧道里前行的智慧之燈三·人生之化境“身外之學(xué)”與“身同之學(xué)”功夫在書外的“有限論”幼稚的成熟與成熟的老到“學(xué)會”不如“會學(xué)”最高的詩是數(shù)學(xué)?人生的藝術(shù)化唯“琢磨”方能入化境“最好的東西是舌頭”,最壞的呢?了悟:一種“慧根”的超越四·人際二十一條尋找“教你”的師傅“人性惡”不一定只屬于別人躲避“同盟”記?。喝穗H關(guān)系永遠(yuǎn)是雙向的我的“非戰(zhàn)車論”我的二十一條人際準(zhǔn)則……五·我的無為觀六·什么是價值?七·人生健康論八·人生處境論九·大道無術(shù)十·人生之有為十一·享受老年十二·老子的功夫十三·人生漫筆后記《讀書閱人》《老子的幫助》《紅樓啟示》《莊子的享受》

章節(jié)摘錄

  多幾種生存與創(chuàng)造的“武器”  從這里便要說到學(xué)習(xí)語言的問題。談到學(xué)習(xí),沒有比學(xué)習(xí)語言更重要的了。多學(xué)一種語言,不僅是多打開一扇窗子,多一種獲取知識的橋梁,而且是多一個世界,多一個頭腦,多一重生命。  至少在我們國家,有一種或多種拒絕學(xué)習(xí)語言的理論或說詞。年輕的時候,我的一位極好學(xué)的朋友曾經(jīng)對我講述了他不學(xué)習(xí)外語的“理由”,他說學(xué)外語太費(fèi)時間,而他太忙碌;他說時代的發(fā)展趨勢是翻譯愈來愈發(fā)達(dá)和及時,因此他不如坐待翻譯的幫助,而把寶貴的時間用到別處去?! ∪欢?,他應(yīng)該明白通過翻譯交流和學(xué)習(xí)與直接從原文交流和學(xué)習(xí),感覺是完全不一樣的,效果也是完全不一樣的。思想、感情、人類的一切知性悟性感性活動直至神經(jīng)反射都與語言密不可分,思想的最最精微的部分,感情的最最深邃的部分,學(xué)理的最最精彩的部分與頓悟的最最奧秘的部分都與原文緊密聯(lián)系在一起。讓我們舉一個最淺顯的例子,不要說中文譯西文或西文譯中文了,讓我們試著把老子的《道德經(jīng)》譯成白話文吧,讓我們試著把唐詩宋詞譯成當(dāng)代粵語吧,它能夠傳達(dá)出多少原文的神韻與精微?  再有大量事例已經(jīng)證明,翻譯是帶著理解和解釋的翻譯,而愈是要害l'.-J題上,翻譯愈是受自己即翻譯者本人的歷史、地域、處境與知識結(jié)構(gòu)乃至個性的局限,愈是重要的命題和精彩的作品愈是要不斷地翻譯,不斷地修正翻譯,不斷地在理解上從而在翻譯上出新。一個確實(shí)希望有所作為有所發(fā)現(xiàn)發(fā)明創(chuàng)造的學(xué)人,哪有只滿足于讓翻譯牽著鼻子走的道理?  有一種故意夸大其詞的聽起來很嚇人也很荒謬的說法,但也并非完全是無稽之談,說是中國近代史上的一切問題其實(shí)都是來自翻譯,例如我們把demoCracy譯作民主,把dictatorship譯成專政,這都不甚對。人們望本國之文而生發(fā)外來詞之意,這就產(chǎn)生了無數(shù)麻煩。再如眾所周知的列寧的名著《黨的組織和黨的文學(xué)》,近二十余年來則譯為(《黨的組織和黨的出版物》,并從而在解釋上有寬與嚴(yán)乃至極“左”與非極“左”的區(qū)別。這些對于不懂原文的人來說,只能任翻譯、任懂該種語言的人牽著鼻子走。一個希望學(xué)習(xí)追求真理的人,一個希望有所貢獻(xiàn)有所創(chuàng)造的人,能夠允許自己始終處在這樣被動的局面嗎?  還有一種最最奇怪最最愚昧的說法,似乎不學(xué)外語是愛國的表現(xiàn)。他們說:“我是中國人,學(xué)外語做什么?”瞧,積極學(xué)外語的人有不想再做中國人之嫌呢?!拔母铩碑?dāng)中倒是有這樣的以無知為榮的事兒,誰如果是“老粗”,沒上過幾年學(xué),那反而是政治上可靠的標(biāo)志。真是可恥呀!難道祖國希望于她的兒女們是封閉和無知的嗎?這樣的胡說八道我連評論他們的興趣都沒有了?! ∮腥苏f自己的中文太好了,或者太熱愛母語中文了,所以不想學(xué)或?qū)W也學(xué)不好外語,這也是荒謬的。外語與母語不是互相排斥而是互相促進(jìn)相得益彰的。只有比較過母語與外語的人才能真正認(rèn)識自身的母語的全部特點(diǎn),才能從比較中得到啟示得到聯(lián)想,從而大大擴(kuò)張與深化對于母語并且對于外語的理解與感受?! ∧刚Z好比是家鄉(xiāng)、家園,外語好比是世界。走向世界才能更好地了解家鄉(xiāng),熱愛家鄉(xiāng),建設(shè)更美好的家園。走向世界與熱愛家鄉(xiāng)不是矛盾的,而是互補(bǔ)的?! ☆愃频睦碚撐乙膊恢孤犚粋€懂某一門外語而口語不好的人講過:“我們是中國人嘛,我們講英語就是帶中國味兒的嘛,非學(xué)得那么像外國人干什么?”甚至還有人堂而皇之地寫文章,說是將來中國國際地位高了,大家就可以堂而皇之地講洋涇浜式英語,全世界就會風(fēng)行洋涇浜式英語。天啊,幸虧中國現(xiàn)在還不是頭號大國,已經(jīng)開始計(jì)劃用洋涇浜式英語一統(tǒng)天下了,是不是還要用大清國的朝儀或者“文革”中的早請示晚匯報一統(tǒng)天下呢?學(xué)語言就要盡量學(xué)好,口語和文字都要學(xué)。

編輯推薦

  作家的軟實(shí)力  部長的硬道理  談笑間花開萬朵  明白處霧散八方  我喜歡感受與描繪形象,也喜歡激活與抒發(fā)情感,我喜歡享受神思與幻夢,也喜歡拈量與分析道理。我喜歡戲劇性的猜測與掛牽,也喜歡抽象概括的挖掘與追問。我贊美太陽、月亮、星星、愛情、嬰兒;也贊美哲人額頭的皺紋,尤其贊美那些深邃的、勇敢的、巧妙的、迷人的、有時候是驚人的雷霆一樣、閃電一樣、春風(fēng)一樣與小樹一樣的思想。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    王蒙的道理-全五冊 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7