出版時間:2011-6 出版社:新星 作者:(英)阿瑟·柯南·道爾
前言
歇洛克·福爾摩斯先生的朋友們將高興地獲悉,他依然健在,雖然有時因風濕病。的侵襲而顯得有一點瘸。多年來,他一直住在距伊斯特本五英里的一處丘陵草原。農(nóng)場,以研究哲學和農(nóng)藝學。消磨時光。在這段休息期間,他謝絕了各種報酬極為優(yōu)厚的案件,決定從此退休。但是由于德國發(fā)動戰(zhàn)爭的危險迫在眉睫,為了配合政府,他又出色地將智慧和實踐結合在一起,取得了《最后致意》中記載的這些歷史性成果。原先長期放在我的文件夾里的幾件曾經(jīng)的記錄,也被收入《最后致意》中,以便使之編輯成集。 醫(yī)學博士 約翰·H.華生
內(nèi)容概要
《福爾摩斯探案全集(圖注本)(套裝共9冊)》共9冊,分為《血字的研究》、《四簽名》、《冒險史》、《回憶錄》、《馬斯克維爾的獵犬》、《歸來記》、《最后致意》和《新探案》?! 堆值难芯俊分v述了:從阿富汗戰(zhàn)場受傷退役的華生醫(yī)生,和一個剛從醫(yī)學院畢業(yè)的年輕人合租了倫敦貝克街221號乙的一套公寓。很快,他發(fā)現(xiàn)這位名叫歇洛克·福爾摩斯的年輕人具有超越常人的縝密觀察力和非凡的推理分析能力,同時,時常有一些神秘的訪客出入他們的寓所。直到有一天,他們卷入了一起謀殺案……福爾摩斯牛刀初試第一案,精彩紛呈! 《四簽名》講述了:四個參與過印度戰(zhàn)爭的軍官,在偶然機會下獲得一批寶藏。而多年之后,這批寶藏卻成為使得他們的后人遭逢不幸的根源……柯南道爾一舉成名之作,福爾摩斯獨特的演繹推理辦案法,也經(jīng)此案而廣為人知?! 睹半U史》收錄的十二個短篇故事,精彩紛呈,各具特色,如《波殺米亞丑聞》刻劃一位美麗、聰慧的女主人公,以縝密的思維與機敏的應變能力令對手福爾摩斯甘拜下風;《紅發(fā)會》講述一起匪夷所思的銀行竊案,設局奇詭,構思巧妙;《斑斕帶子案》敘述一出利欲驅使下父女相殘的人倫悲劇,都是福爾摩斯迷津津樂道的名篇。在這些案件的偵破過程中,華生醫(yī)生與福爾摩斯不畏風險,與罪犯正面交鋒,二人結下同生共死的深厚情誼,而福爾摩斯的探案天賦和卓越才華也在這些案件中展現(xiàn)得淋漓盡致?! 痘貞涗洝肥珍浟耸黄唐≌f,分別為《銀色馬》、《黃面人》、《證券交易所的職員》、《“格洛里亞斯科特”號三桅帆船》、《馬斯格雷夫禮典》、《賴蓋特之謎》、《駝背人》、《住院病人》、《希臘譯員》、《海軍協(xié)約》、《最后一案》。其中《最后一案》為柯南·道爾終結福爾摩斯之作──福爾摩斯雖廣受人們的歡迎與著迷,雖然是柯南·道爾一手創(chuàng)造出來的英雄人物,但柯南·道爾自己卻非常地痛恨他,一心想要結束有關福爾摩斯的創(chuàng)作,因此他在《最后一案》中安排福爾摩斯與倫敦犯罪總首領莫里亞蒂教授在雷清貝瀑布決戰(zhàn),結果兩人雙雙墜落斷崖。結果此作一推出,沒想到卻引起當代世人的瘋狂憤怒與抗議! 《巴斯克維爾的獵犬》為“福爾摩斯探案全集”之五,開辟偵探小說歷史“黃金時代”的不朽經(jīng)典,一百多年來被譯成57種文字,風靡全世界,史上最受讀者推崇,絕對不能錯過的偵探小說?! ≡谟⒏裉m鄉(xiāng)下一個偏僻荒涼的沼澤地區(qū),流傳著一個古老的家族與一只充滿靈異的獵犬之間的宿命傳說,而這一家族繼承人的神秘死亡,似乎昭示著傳說中的悲劇正在成為現(xiàn)實……《巴斯克維爾的獵犬》,福爾摩斯探案集中最為光彩四射、引人入勝的巔峰之作。
作者簡介
作者:(英)阿瑟·柯南·道爾
書籍目錄
Chapter 1 Ode to LiberationChapter 2 Socialism Is GreatChapter 3 Distinctive SongsChapter 4 Stepping into a New EraChapter 5 Story of SpringChapter 6 The Same World
章節(jié)摘錄
版權頁:插圖:A lyric writer should first of all be warm-hearted, Zhuang Nu said, basing on his personal experiences. Unless written with love and sympathy, no works would ever touch the audience. A writer must also be one easily moved by scenes meeting his or her eyes and always ready to record them in his or her works. He referred to the song Sweet Smiles as an example. Although the words are simple and straightforward, each reveals a feeling and speaks for an affection. Telling the pure and true friendship between the singer and the one so sweet in memory, the song best manifests the mutual trust and complete meeting of minds between friends or lovers.Zhuang Nu met Teresa Teng only once. Now in his 8os, Zhuang would still become emotional when recalling his memory of Teng:There have been reports saying that without Zhuang Nu, there would never be Teresa Teng. I would like to say, however, that without Teresa Teng, there would never be Zhuang Nu. Teng appeared to be soft and graceful. Seen from the depth of her heart, however, she was a singer always aiming for new highs and eager to excel. To make a career in Hong Kong, she must learn both Cantonese and English. Even in Japan, the world's kingdom of pop music, she got a firm foothold and could even beat her Japanese rivals to win laurels. She was really great. Hers was not a plain sailing to success. In- stead, it was a repayment of her hard work and arduous efforts.
編輯推薦
《歲月如歌(英文)》是由新星出版社出版的。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載