出版時間:2009年 出版社:書海出版社 作者:王介南 頁數(shù):472
Tag標簽:無
內容概要
歷史是一個民族的記憶。不重視歷史,也就等于一個民族失去了記憶,而失去了記憶的民族,決然不會有光明的前途。中華民族是一個重視歷史的民族,對于近代百年中國所承受的民族創(chuàng)痛和產生的歷史悲情,我們不但沒有忘卻,而且常常在記憶中揮之不去。在經濟全球化大趨勢推動世界文化大匯流的今天,若以文化交流的視角,解讀中國近代史,人們便會發(fā)現(xiàn):異質文化碰撞交流所激發(fā)出來的歷史進步作用,是任何人都無法阻止的;學習和融合外來先進文化,為近代中國傳統(tǒng)文化的轉型發(fā)展注入了新的活力;近代百年中外文化交流,是近代中國文化重新發(fā)展的必由之路。
作者簡介
王介南,1943年生,江蘇宜興人。1966年畢業(yè)于北京大學東方語言文學系。南京國際關系學院教授,碩士生指導教師。中國東南亞研究會副秘書長、江蘇省作家協(xié)會會員、中國中外關系史學會會員、江蘇省鄭和研究會理事。著有《中國與東南亞文化交流志》(百卷《中華文化通志》之1)、《中緬友好兩千年》、《緬甸貢榜王朝》、《緬甸愛國詩人德欽哥都邁》、《中外文化交流史》等;譯著有《伊江揚子友誼頌》、《四個時期的中緬關系》(合譯)發(fā)表論文數(shù)十篇。
書籍目錄
導論一、中外文化交流是近代中國文化重新發(fā)展的必由之路二、近代中外文化交流的本質、主旋律、主力、基本格局和基本走向三、近代中外文化交流史在中外文化交流史上的地位四、近代中外文化交流史的啟示第一章 鴉片戰(zhàn)爭的失敗及西方文明的展示一、鴉片戰(zhàn)爭的失敗給國人帶來的震撼二、澳門的西方文明展示三、香港的西方文明展示四、租界的西方文明展示第二章 “師夷長技以制夷”口號的提出一、“開眼看世界”新思想風潮的產生二、林則徐-“開眼看世界”的第一人三、魏源-“師夷長技以制夷”主張的首創(chuàng)者四、近代啟蒙思想家徐繼畬及其《瀛寰志略》第三章 西方傳教士來華輸入西方文化一、傳播基督教文化和科技文化二、創(chuàng)辦教會學校三、輸入西醫(yī)文化四、開拓近代報刊業(yè)五、向域外傳播中國文化第四章 太平天國與中外文化交流一、拜上帝教是中西文化畸形結合的產物二、《資政新篇》是向西方尋找真理的產物三、太平天國對中外文化交流的推動第五章 對外文化交流態(tài)勢的調適一、設立總理各國事務衙門二、派遣中國駐外使節(jié)三、國際法的吸納四、游歷使的出洋考察第六章 吸納西方器物文化的洋務運動一、洋務運動的時代背景二、近代軍事工業(yè)的創(chuàng)辦三、圍繞軍事企業(yè)而興辦民用企業(yè)四、啟用洋人赫德引進近代海關制度五、近代海軍的籌建和洋務運動的破產第七章 維新變法:政治制度層面吸納西方文化的嘗試一、維新變法思想的發(fā)生與發(fā)展二、維新派譯傳西方進化論學說三、維新運動的理論宣傳與近代社團的勃興四、“百日維新”與維新變法運動的失敗二、外語課在各類學校的開設三、翻譯出版機構的創(chuàng)立四、翻譯出版的西書及其影響第九章 晚清四次留學潮一、百名幼童留美二、海軍生首次留歐三、19世紀末20世紀初的留日潮四、庚款留美潮第十章 孫中山與中外文化交流一、孫中山向西方尋找真理和三民主義的形成二、孫中山借鑒西方代議民主共和制三、孫中山學說在東南亞的傳播和影響第十一章 民國四次留學潮一、留法勤工儉學潮二、留蘇潮三、二三十年代的留學歐美潮四、40年代的歐美留學潮第十二章 近代中外教育交流一、教會學校向教會大學的升級與發(fā)展二、清末仿日新式教育制度的確立三、日本對中國教育的影響四、仿美新學制“壬戌學制”的制定第十三章 近代西方科學技術的引進一、軍事工業(yè)技術的引進二、交通技術的引進三、農業(yè)技術的引進四、棉紡織技術的引進第十四章 近代西方科學文化的傳入與中國近代學科的建立一、天文學二、數(shù)學三、物理四、化學第十五章 中外文化交融下的中國文學藝術一、五四新文學與外國文學二、新音樂舞蹈三、話劇四、電影第十六章 馬克思主義在中國的傳播及其中國化一、馬克思主義在中國的早期傳播二、馬克思主義哲學的傳播及其中國化第十七章 科研體系的探索和國家科研體制的初步確立一、民國初年的“科學救國”思潮和“科學共同體”觀念的形成二、中國科學社-科研體系的探索三、國立中央研究院-國家科研體制的初步確立四、地方研究院的興起及其他科研機構的創(chuàng)辦第十八章 西洋發(fā)明的傳入及其影口向一、洋紗、洋布、洋襪、洋裝二、洋火、洋油、洋燈、電燈、電廠三、洋灰、洋樓四、電報、電話五、無線電廣播第十九章 風俗變遷一、服飾二、飲食三、住房四、行旅五、婚俗第二十章 華僑與中外文化交流一、華工下南洋及對雙邊文化交流的貢獻二、各國唐人街與中外文化交流第二十一章 中國文化精華的外傳及其影響一、《孫子兵法》二、《三國演義》三、《紅樓夢》四、儒學主要參考書目后記
章節(jié)摘錄
插圖:翻譯館與廣方言館同處一樓,關系密切,相互兼職情況很普遍。外籍傳教士傅蘭雅、林樂知等人一身二任,既是翻譯館譯員,又是廣方言館教習。近代中國翻譯西書,從林則徐便已開始。但由政府出面,設置機構,組織人員長時期系統(tǒng)翻譯西書,以江南制造總局翻譯館為首創(chuàng)。所以,江南制造總局翻譯館的設立,在西學東漸史上標志著一個新時期的到來。翻譯館合翻譯、出版為一體,書譯畢,便付梓印行。初用木刻,后用活字版??虝?、印書處為翻譯館之一部分。翻譯館譯書主要是19世紀70年代至90年代。從1871年開始正式出書,到1899年,江南制造總局翻譯館共出書126種。江南制造總局自1867年至1894年的27年間,共生產各種槍支51285支,大炮585尊,水雷563枚,炮彈12萬多顆。這些武器彈藥除供應淮軍外,還供應南洋系統(tǒng)及各地的炮臺、軍艦、各總督所轄地區(qū)的軍隊。這些產品由清政府統(tǒng)一調撥,不具有商品性質。該局的軍火生產也不以營利為目的。江南制造總局從一開始便專設一個分廠專門制造輪船。1868年9月15日,江南制造總局自制的第一艘兵輪試航成功,轟動滬上,兩江總督曾國藩親自將其命名為“恬吉號”。這艘載重600噸的木殼輪船,雖然并不先進,但它畢竟是用“制器之器”建造出來的中國第一艘兵輪。其后,江南制造總局陸續(xù)建造“操江號”(1869年)、“測海號”(1870年)、“海安號”(1873年)、“馭遠號”(1875年)、“金甌號”(1876年)、“保民號”(1885年)等數(shù)艘兵輪。江南制造總局還生產了一批機器。1867-1904年,該局生產的機器有:車床138臺,刨床47臺,鉆床55臺,起重機84臺,抽水機77臺以及挖泥船、翻砂機等五六十種。這些機器一部分運到天津,北洋大臣崇厚利用這些機器創(chuàng)辦天津機器制造局。為制造槍炮、輪船、各種機器,江南制造總局于1890年向英國購買一座15噸煉鋼爐辦起煉鋼廠。1891年冶煉出中國的第一爐鋼。
編輯推薦
《近代中外文化交流史》全面介紹了明末清初以及至上個世紀二三十年代,中國本土文化與域外文化相互激蕩、禮俗、語言、科技、實業(yè)、商貿、留學、經典譯等諸多層面,資料翔實,漢文材料與境外材料相互印證,結構嚴謹,中學西傳與西學東來,交相輝映。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載