出版時間:2005-12 出版社:譯林出版社 作者:[法]亞歷山大·科耶夫 頁數(shù):722 譯者:姜志輝
Tag標簽:無
前言
主編的話 劉東 總算不負幾年來的苦心——該為這套書寫篇短序了。 此項翻譯工程的緣起,先要追溯到自己內(nèi)心的某些變化。雖說越來越慣于鄉(xiāng)間的生活,每天只打一兩通電話,但這種離群索居并不意味著我已修煉到了出家遁世的地步。毋寧說,堅守沉默少語的狀態(tài),倒是為了咬定問題不放,而且在當下的世道中,若還有哪路學(xué)說能引我出神,就不能只是玄妙得叫人著魔,還要有助于思入所屬的社群。如此嘈嘈切切鼓蕩難平的心氣,或不免受了世事的惡刺激,不過也恰是這道底線,幫我部分擺脫了中西“精神分裂癥”——至少我可以倚仗著中國文化的本根,去參驗外緣的社會學(xué)說了,既然儒學(xué)作為一種本真的心向,正是要從對現(xiàn)世生活的終極肯定出發(fā),把人間問題當成全部靈感的源頭。 不寧惟是,這種從人文思入社會的訴求,還同國際學(xué)界的發(fā)展不期相合。擅長把捉非確定性問題的哲學(xué),看來有點走出自我囿閉的低潮,而這又跟它把焦點對準了社會不無關(guān)系?,F(xiàn)行通則的加速崩解和相互證偽,使得就算今后仍有普適的基準可言,也要有待于更加透辟的思力,正是在文明的此一根基處,批判的事業(yè)又有了用武之地。由此就決定了,盡管同在關(guān)注世俗的事務(wù)與規(guī)則,但跟既定框架內(nèi)的策論不同,真正體現(xiàn)出人文關(guān)懷的社會學(xué)說,決不會是醫(yī)頭醫(yī)腳式的小修小補,而必須以激進亢奮的姿態(tài),去懷疑、顛覆和重估全部的價值預(yù)設(shè)。有意思的是,也許再沒有哪個時代,會有這么多書生想要煥發(fā)制度智慧,這既凸顯了文明的深層危機,又表達了超越的不竭潛力。 于是自然就想到翻譯——把這些制度智慧引進漢語世界來。需要說明的是,盡管此類翻譯向稱嚴肅的學(xué)業(yè),無論編者、譯者還是讀者,都會因其理論色彩和語言風(fēng)格而備嘗艱澀,但該工程卻絕非尋常意義上的“純學(xué)術(shù)”。此中辯談的話題和學(xué)理,將會貼近我們的倫常日用,滲入我們的表象世界,改鑄我們的公民文化,根本不容任何學(xué)院人壟斷。同樣,盡管這些選題大多分量厚重,且多為國外學(xué)府指定的必讀書,也不必將其標榜為“新經(jīng)典”。此類方生方成的思想實驗,仍要應(yīng)付尖刻的批判圍攻,保持著知識創(chuàng)化時的緊張度,尚沒有資格被當成享受保護的“老殘遺產(chǎn)”。所以說白了:除非來此對話者早已功力盡失,這里就只有激活思想的馬刺。 主持此類工程之煩難,足以讓任何聰明人望而卻步,大約也惟有愚鈍如我者,才會在十年苦熬之余再作馮婦。然則晨鐘暮鼓黃卷青燈中,畢竟尚有歷代的高僧暗中相伴,他們和我聲應(yīng)氣求,不甘心被宿命貶低為人類的亞種,遂把■譯工作當成了日常功課,要以艱難的咀嚼咬穿文化的籬笆。師法著這些先烈,當初醞釀這套叢書時,我曾在哈佛費正清中心放膽講道:“在作者、編者和讀者間初步形成的這種‘良性循環(huán)’景象,作為整個社會多元分化進程的縮影,偏巧正跟我們的國運連在一起,如果我們至少眼下尚無理由否認,今后中國歷史的主要變因之一,仍然在于大陸知識階層的一念之中,那么我們就總還有權(quán)想像,在孔老夫子的故鄉(xiāng),中華民族其實就靠這么寫著讀著,而默默修持著自己的心念,而默默挑戰(zhàn)著自身的極限!”惟愿認同此道者日眾,則華夏一族雖歷經(jīng)劫難,終不致因我輩而淪為文化小國。 一九九九年六月于京郊溪翁莊
內(nèi)容概要
《黑格爾導(dǎo)讀》是亞歷山大·科耶夫1933年到1939年間在巴黎高等學(xué)校講解黑格爾《精神現(xiàn)象學(xué)》的課程,它并不是純粹的黑格爾的《精神現(xiàn)象學(xué)》的導(dǎo)讀。在這部由他的學(xué)生的筆記整理而成的著作中,科耶夫融入了他自己的存在主義思想。因此,在某種程度上,這是一部獨立的哲學(xué)著作。
作者簡介
亞歷山大·科耶夫(1902-1968)法國哲學(xué)家,出生于俄國。是存在主義的新黑格爾主義的代表,對法國當今的思想界和學(xué)術(shù)界有著不可低估的影響。除了《黑格爾導(dǎo)讀》外,主要著作還有:三卷本的《論異教哲學(xué)思想史》(第一卷:前蘇格拉底哲學(xué)家。第二卷:柏拉圖—亞里士多德。第三卷:希臘化時代哲學(xué)—新柏拉圖主義哲學(xué)家),《康德》,《論法學(xué)現(xiàn)象學(xué)》,《概念,時間和語言》。
書籍目錄
編者按代序I 1933-1934學(xué)年課程Ⅱ 1934-1935學(xué)年課程Ⅲ 1935-1936學(xué)年課程Ⅳ 1936-1937學(xué)年課程Ⅴ 1937-1938學(xué)年課程Ⅵ 1938-1939學(xué)年課程附錄 I 黑格爾關(guān)于實在事物的辯證法和現(xiàn)象學(xué)方法Ⅱ 黑格爾哲學(xué)中的死亡概念Ⅲ 《精神現(xiàn)象學(xué)》的結(jié)構(gòu)譯者說明
章節(jié)摘錄
書摘做人,就是不受任何特定存在的制約。人具有否定自然、否定自己的任何本性的能力。人能否定其經(jīng)驗的動物本性,人能自愿死亡,冒生命危險。這就是人的否定存在(否定的:否定性):在否定其生命的時候,實現(xiàn)否定和超越其給定的實在性的能力,超越和不同于純粹的生命存在。 如果他人的活動也實現(xiàn)了這種否定性,那么每一個人都希望他人死亡。但是,殺死他人意味著把自己的生命置于危險的境地。因此,每一個人都認識到自己的死亡,至少認識到死亡是可能的。 否定的存在是本質(zhì)上有限的。只有當人會死去時,人才可能是人。但是,為了做一個人,必須作為人死去。死亡必須自由地被認識到;這必然是一種在戰(zhàn)斗中的暴卒,而不是一種生理過程的結(jié)果。 即使人在實現(xiàn)自己的原始欲望,也就是對一個自然的現(xiàn)實事物的單純欲望時死去,人也否定自己,沒有解放自己,而仍然依賴于自然:他作為動物死去。 人必須冒生命危險才能制服他人的意識。他必須進行為了得到承認的斗爭。人在冒生命危險的時候,向他人表明自己不是動物;人在希望他人死亡的時候,向他人表明自己把他人當作人。 因此,有生死斗爭的必然性。否定性=死亡=個體性=自由=歷史;人是:終有一死的,有限的,自由的,歷史的個體。 所有這些概念都相互關(guān)聯(lián)。 生死斗爭不是一種最終的存在態(tài)度。因為如果人必須冒生命危險,以使他人承認自己的人格,那么他不是作為尸體希望得到承認。如果他試圖殺死他人,那么他不是通過他人的尸體希望得到承認。 P55
媒體關(guān)注與評論
書評這是對《精神現(xiàn)象學(xué)》的天才解釋:不知有多少次,克諾和我從小課堂里出來時透不過氣來,是的,透不過氣,說不出話……科耶夫的課程將我折斷、壓碎、殺死了不知多少次。 ——巴塔耶,《內(nèi)在體驗》
編輯推薦
為什么說科耶夫的黑格爾解讀在20世紀的作品里可以為那么多人稱頌?這在很大程度上是因為他揭示了黑格爾思想的當代意義,并且明確告訴人們,我們正在按照黑格爾的理念,走向歷史的終結(jié)。科耶夫的一些話,說得十分精辟,比如他在冷戰(zhàn)時期就斷言"蘇聯(lián)人和中國人只是目前還貧窮的美國人而已"。這一席話,直到今天,依然警誡我們自己在世界上所處的位置……來讀《黑格爾導(dǎo)讀》。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載