此生名為李香蘭

出版時(shí)間:2012-12  出版社:上海文化出版社  作者:(日)李香蘭  頁數(shù):238  譯者:程亮  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

前言二○○四年(平成十六年)十月二十六日,我前往小菅的東京拘留所,去見原日本赤軍首領(lǐng)重信房子女士。穿過迷宮般的漫長回廊,我好不容易才走到候見室,在此等待重信女士的出現(xiàn)。不久,在身穿制服女警的帶領(lǐng)下,重信女士步入房間。我伸出手去,想與她握手,指尖傳來的觸感卻異常堅(jiān)硬。原來,我的注意力一直都在她身上,并未發(fā)現(xiàn)我們兩個(gè)人之間隔著透明的丙烯隔離板。雖然不能握手,我仍將雙手掌心貼在了丙烯板上,重信女士也將掌心放上,與我的手疊在一起。她臉上帶有一種鉛華洗盡般的優(yōu)美神態(tài),并沖我露出了淳樸的微笑。一九七三年(昭和四十八年)八月,身為電視節(jié)目主持人的我曾在黎巴嫩單獨(dú)見過重信女士。三十年時(shí)光荏苒,昔日的她身為革命斗士,滿懷自信,而今在日本卻成了刑事被告人,自由遭到剝奪,生活與世隔絕??峙滤K究無法擺脫自己的命運(yùn)了——我這樣想著,某種感慨同時(shí)涌上心頭。命運(yùn)。我的命運(yùn)……倘若我并未在大正末期出生于“滿洲國”的“建國”之地,這個(gè)世界上就不會(huì)存在歌手李香蘭,不會(huì)存在成為日本國策公司——“滿洲映畫協(xié)會(huì)”的女演員,并在戰(zhàn)后被判為漢奸而抱有必死覺悟的李香蘭,也不會(huì)存在身為李香蘭的山口淑子。我偶然間被身披“戰(zhàn)爭時(shí)代”這件外衣的命運(yùn)所操縱,人生中的每條道路都由不得自己選擇。待到察覺時(shí),我已被夾在相互爭鬩的母國中國和祖國日本中間,拼斗的火花濺滿全身。我被生生撕裂,苦悶的鮮血四下流淌。還有一位女性和我一樣,也同時(shí)代展開了艱苦抗?fàn)?。她是猶太裔俄羅斯人,名叫柳芭?馬諾索菲?古麗奈茨,是我的摯友。她多次出現(xiàn)在我人生的轉(zhuǎn)捩點(diǎn),鼓勵(lì)我,還救過我的性命。有關(guān)詳細(xì)情形,正文自有交代。半個(gè)世紀(jì)過后,我們?cè)俣认喾?,?zhí)手互望淚眼,雙雙無語凝噎。那時(shí)我才得知,她和她的家人也未能逃脫命運(yùn)的擺布,成了那場(chǎng)戰(zhàn)爭的犧牲品。會(huì)見重信女士的同年八月,我在《日本經(jīng)濟(jì)新聞(早刊)》上連載了《我的履歷書》。每每執(zhí)筆,我腦海里就會(huì)浮現(xiàn)出過往的種種情形,將記憶喚醒。有些場(chǎng)景依然歷歷在目,有些則已遙不可及,細(xì)節(jié)變得模糊不清。而且,在回顧自己前半生的同時(shí),我常會(huì)陷入沉思——中日戰(zhàn)爭雖已結(jié)束六十年了,殘留的傷口卻仍未徹底愈合,兩國之間還存在太多創(chuàng)痕亟待修復(fù)。重信女士、我和柳芭皆逃不開命運(yùn)的擺布,而本書出場(chǎng)的各色人物亦是如此,或仍順命運(yùn)而生,或已隨命運(yùn)而亡。其中,身承古老清朝血脈的川島芳子,一生凄慘,終以叛國漢奸的罪名而被槍決。其下場(chǎng)緣何至此?今番讀過她的審判記錄,我才得以知曉真正原因。判決書的內(nèi)容輕易便推翻了關(guān)于死刑判決的普遍說法,今隨文附于卷末,以供讀者參考。若將歷史視作個(gè)體人生的總和,那么本書或許便可稱為我眼中昭和歷史的一個(gè)側(cè)面。我的自傳筆法拙劣,內(nèi)容無奇,倘若它能幫助那個(gè)時(shí)代的人憶起往昔歲月,能夠成為肩負(fù)未來年輕人的一點(diǎn)精神食糧,那將是我最大的喜悅。

內(nèi)容概要

  《此生名為李香蘭》一書,是李香蘭在《日本經(jīng)濟(jì)新聞(早刊)》上連載的專欄文章結(jié)集,也是這位傳奇女性的自傳(非合著)首次在中國出版。我偶然間被身披“戰(zhàn)爭時(shí)代”這件外衣的命運(yùn)所操縱,人生中的每條道路都由不得自己選擇。待到察覺時(shí),我已被夾在相互爭鬩的母國中國和祖國日本中間,拼斗的火花濺滿全身。
…… 若將歷史視作個(gè)體人生的總和,那么本書或許便可稱為我眼中的昭和歷史的一個(gè)側(cè)面。

作者簡介

李香蘭(1920 年2 月12
日-),本名山口淑子,生于中國奉天(今沈陽)近郊的北煙臺(tái),祖籍日本佐賀縣,是二十世紀(jì)三四十年代中國著名歌手和電影演員,代表作《夜來香》曾被傳唱大江南北。1906
年其父遠(yuǎn)渡重洋來到中國。1933
年被李際春收為義女,改名為李香蘭。日本戰(zhàn)敗后,李香蘭被控“漢奸罪”判死刑,因戶口簿證明其日本人身份,被無罪釋放,于次年四月回到日本。
在日本繼續(xù)其演藝事業(yè),并于1950 年應(yīng)邀前往好萊塢和紐約學(xué)習(xí)舞臺(tái)演技,與卓別林成為朋友。1974
年參加參議院競選,此后一直活躍于政界,并多次訪華,為改善中日關(guān)系而奔走。《此生名為李香蘭》一書,是李香蘭在《日本經(jīng)濟(jì)新聞(早刊)》上連載的專欄文章結(jié)集,也是這位傳奇女性的自傳(非合著)首次在中國出版。

書籍目錄

第一章 “李香蘭”誕生
 加米拉
 最初的記憶
 柳芭
 初為歌手
 前往北京
 男裝公主
 女演員誕生
第二章 “五族協(xié)和”的女主角
 初見祖國
 大陸三部曲
 日劇七圈半事件
 還想保護(hù)你
 甘粕董事長和川喜多先生
 《萬世流芳》
 自豪與良心
 《我的夜鶯》
 夜來香幻想曲
 昭和二十年八月九日
第三章 再見,中國
 戰(zhàn)敗
 間諜嫌疑
 戶籍抄本
 獄中寫信
 命運(yùn)
第四章 戰(zhàn)后、柳芭
 人人需要“李香蘭”
 田村上等兵
 未問世的影片——《黃河》
 好萊塢
 結(jié)婚
 離婚
 退出影壇
 重返母國
 投身政治
 啊!柳芭!
 后記
 川島芳子(金璧輝)審判記錄(選粹)
 李香蘭(山口淑子)
 電影作品年表(1938年-1958年)
 李香蘭(山口淑子)音樂唱片目錄
 李香蘭(山口淑子)簡略年譜
 編后記

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   插圖:   我無法忘記在那里所喝的水的甘甜,而那只是從黃河汲上來的水,將上部一點(diǎn)點(diǎn)清澈的部分煮沸,再用紗布過濾所得。 是夜,我在廣場(chǎng)上演唱。士兵們將牛奶瓶斜著割開,做成燭臺(tái),卻連這點(diǎn)光亮都不敢透露,因?yàn)楹訉?duì)岸就是中國軍隊(duì)的營地。在星月光下,士兵們集合完畢。我壓低聲音,如喃喃自語般地唱了《來到海邊》的第一小段,士兵們從第二小段開始齊聲合唱,渾厚的歌聲綿延不絕。這些在戰(zhàn)場(chǎng)上隨時(shí)可能喪命的年輕男子低聲唱著,肅穆的聲音與深夜的寂靜融為一體。在我演唱過程中,士兵們紛紛向我伸出手來,小隊(duì)長則大喊:“不能碰!”“不能碰嗎?”已有多年未見過女人的士兵們紛紛用渴求的眼神注視著我。接下來,我又演唱了《荒城之月》和《蘇州夜曲》,士兵演唱了日本民歌,最后我們合唱了《戰(zhàn)友》。 那晚,我未穿盛裝,沒有化妝,自然也無伴奏,有的只是明月、繁星和歌,但我真正覺得,我的歌撫愈了戰(zhàn)場(chǎng)上那些人如同創(chuàng)傷般的渴望。我想,那是我此前從未登上過的最豪華的舞臺(tái)。 自那以后,我每天早上都會(huì)目送出擊的士兵們離開,卻很少見到全員歸來,每天都會(huì)有年輕的生命離開這個(gè)世界。 影片的拍攝在部隊(duì)的保護(hù)下繼續(xù)進(jìn)行。一天,突有子彈射向了明晃晃的反光板。河岸兩邊開始槍戰(zhàn),我們則趴在泥中。那些中國演員和職員不得不躲閃本國士兵射出的子彈,不知他們做何感想。 不過,拍攝過程中爆發(fā)的槍戰(zhàn)很快就結(jié)束了。據(jù)說有人說了好話,并證明這邊的人都是中國人。 可是,影片拍攝的辛苦卻絲毫沒有改變。將腦袋扎進(jìn)黃河,讓河水一直沒到脖子;在灼熱的沙土上來回爬行;在麥田中往來奔跑,被劃得渾身是傷——如此殘酷的拍攝足足持續(xù)了兩個(gè)月。 總算挨到拍攝結(jié)束,我們乘上了自開封返回北京的列車。當(dāng)列車臨近新鄉(xiāng)這一站時(shí),我們所在的車廂后面又連上了兩節(jié)鋪有草席的病房車廂。我起初以為那是滿載紅花的敞篷車廂,走近一看才發(fā)現(xiàn),被我看成紅花的實(shí)則是渾身浴血的士兵們,我不禁僵在當(dāng)場(chǎng)。車廂里的景象慘不忍睹——斷了手腳的人渾身抽搐,在一片呻吟和喊叫聲中,還夾雜著要水喝的聲音,以及呼喚母親的聲音。

后記

編后記對(duì)于出生于二十世紀(jì)七十年代或之前的讀者來說,李香蘭是一個(gè)具有神秘色彩的,又帶著親切感的名字。她是二十世紀(jì)三四十年代著名的歌星和影星,她的代表作《夜來香》《何日君再來》《蘇州夜曲》是當(dāng)時(shí)膾炙人口的流行歌曲。李香蘭是一名出生在中國奉天的日本人,本名山口淑子。她生活在中國的二十六年間,這一特殊的身份使她經(jīng)歷了極其曲折而傳奇的一生,也使得她半生都在“祖國”和“母國”的戰(zhàn)爭中掙扎,還險(xiǎn)些因?yàn)椤皾h奸罪”而喪命。她的自傳,除了掀開這位傳奇女子的神秘面紗,也從特殊的個(gè)人角度記錄了歷史,為抗戰(zhàn)史提供了另一個(gè)斷面。人們關(guān)于李香蘭的爭議從未停止,她為“滿映”拍攝的一系列帶有日本軍國主義色彩的影片一直遭人詬病。對(duì)此,她本人一直表示深深的悔恨,認(rèn)為那是自己在少不經(jīng)事時(shí)犯下的錯(cuò)誤?;氐饺毡竞?,她一直為此悔過。一九七四年當(dāng)選為日本參議院議員后,她一直致力于中日友好事業(yè),并多次訪華,還曾受邀到中國參與各類文化演出。二〇〇五年,李香蘭在媒體上發(fā)表長文,勸誡日本首相不要參拜靖國神社,原因是“那會(huì)深深傷害中國人的心”。并提到:“對(duì)于那段歷史,我們應(yīng)該正視,不要使它積重難返。我希望中國的年輕人能夠了解我的命運(yùn),借此促進(jìn)中日兩國關(guān)系的發(fā)展。中國和日本是我的‘母親之國’和‘父親之國’,我最不希望見到兩國的友好關(guān)系出現(xiàn)問題。周恩來總理說過要以史為鑒,面向未來,日本人應(yīng)該用自己的良知清算過去,兩國年輕人更應(yīng)用全新的廣闊視野,認(rèn)真考慮將來如何友好相處?!痹诒緯?,李香蘭沒有美化日軍侵略中國的事實(shí),也沒有歪曲中國人民的抗日行動(dòng)。她本就是那個(gè)特殊時(shí)代背景下的受害者。她在八十多歲時(shí)揭示這段歷史,和日本主流掩蓋史實(shí)的政治右傾化相悖,這需要極大的勇氣和良知。本著忠實(shí)原著的原則,我們對(duì)原版書內(nèi)容未作刪節(jié),同時(shí)也保留了其中所附的參考史料。編輯過程中處理如下:第一,譯文保持原著的語言特色,對(duì)文中涉及大眾所不熟悉的歷史名詞、人物加以注釋;第二,盡量保留原文的時(shí)代特點(diǎn),保留文中出現(xiàn)的中國地名的舊稱;第三,原版書中的歷史重大事件、人物、年代的說法都屬日本慣用,根據(jù)《辭?!泛汀洞蟀倏迫珪分械挠涗洠臑槲覈霭嫖镆?guī)范用法,而對(duì)于語境需要而無法修改的,都加以注釋說明;第四,原版書都以日本天皇年號(hào)紀(jì)年,我們保留這個(gè)特點(diǎn),但在相應(yīng)的年號(hào)前加以公元紀(jì)年;第五,關(guān)于川島芳子的審判記錄,參考國民政府審判金璧輝秘密檔案部分影印件,國民政府河北高等法院關(guān)于川島芳子的審判檔案影印件;第六,書末的簡略年譜中涉及的歷史時(shí)間節(jié)點(diǎn),大部分已在《辭?!泛汀洞蟀倏迫珪分泻藢?shí)過,因史料有限,難免會(huì)有錯(cuò)漏,誠懇期待各界讀者予以指正。

媒體關(guān)注與評(píng)論

傳奇女子李香蘭:前半生無奈后半生悔過“中國人不知道我是日本人,我欺騙了中國人。一種罪惡感纏繞著我的心,我仿佛走進(jìn)了一條死胡同,陷入了絕境?!爆F(xiàn)年89歲的李香蘭在晚年寫下了這樣飽含懺悔之意的話。無論在日本還是中國,李香蘭都是一個(gè)帶有神秘色彩的女子——張學(xué)友的一曲《李香蘭》,讓無數(shù)中國人記住了這個(gè)名字;2007年,東京電視臺(tái)制作的電視劇《李香蘭》播映時(shí),在日本引起轟動(dòng);十幾年來,日本著名的四季劇團(tuán)將音樂劇《李香蘭》作為保留節(jié)目,在日本、中國、新加坡等地常演不衰……李香蘭何許人也?她究竟是命運(yùn)離奇的弱女子,還是文化漢奸?是美艷動(dòng)人的歌壇明星,還是日本間諜?為了解真實(shí)的李香蘭,近日,筆者采訪了三宅清子女士(現(xiàn)居日本伊丹市梅木,已年過九旬)。她與李香蘭一樣,出生于滿鐵公司職員家庭,就讀于同一所小學(xué)。她眼中的李香蘭,有著更為真實(shí)的性情。李香蘭的命運(yùn),其實(shí)是從一個(gè)特殊的角度,反映了中日之間的歷史宿怨。讓我死在中國和日本的槍彈下李香蘭,本名山口淑子,生于沈陽。她雖是純粹的日本人,卻生在中國、長在中國,能講一口流利的中文。她的父親,是個(gè)親華派日本人,在滿鐵任高級(jí)職員,后因親華受到拘留,被撤銷職務(wù)。13歲那年,山口淑子認(rèn)了父親的中國同學(xué)、時(shí)任沈陽銀行總裁的李際春為養(yǎng)父,從此有了個(gè)好聽的中國名字:李香蘭。同年,李香蘭患了肺病。為恢復(fù)肺部健康,她開始跟隨一位白俄羅斯女高音歌唱家學(xué)習(xí)聲樂。一次,李香蘭登臺(tái)為老師的個(gè)人演唱會(huì)做暖場(chǎng)表演,一亮相,便被奉天廣播電臺(tái)相中。當(dāng)時(shí)的日本,在滿洲推行“日滿親善”、“五族協(xié)和”的懷柔政策,急需李香蘭這樣通曉中日兩國語言、長相漂亮、歌聲甜美的偶像。日本當(dāng)局認(rèn)定,有著日本血統(tǒng)的李香蘭不可能背叛日本,而要培養(yǎng)一個(gè)中國女演員,就說不準(zhǔn)了。最后,滿鐵公司大員甘粕正彥親自上門“邀請(qǐng)”,原本不贊成女兒為滿洲背景的奉天廣播電臺(tái)工作的山口也不敢拒絕。三宅清子回憶說,小學(xué)畢業(yè)后,李香蘭以潘淑華為名到北平求學(xué),自己則轉(zhuǎn)到大連上中學(xué),二人此后再?zèng)]見面,直到戰(zhàn)敗后回到日本。在北平,李香蘭憑借嫻熟的中文與天籟般的歌聲,結(jié)交了不少中國朋友。這一階段,日本占領(lǐng)東三省,中國人抗日熱情空前高漲。不久,日軍入侵熱河,中國軍隊(duì)穿著草鞋從南方開來,奮勇抵抗,李香蘭的中國同學(xué)也紛紛參加到抗日運(yùn)動(dòng)中去。聚會(huì)中,同學(xué)們義憤填膺地抒發(fā)著自己的愛國熱情,有人問李香蘭:“如果日本人發(fā)動(dòng)侵略戰(zhàn)爭,你打算做什么?”李香蘭想了想,面容從憂戚、難過、痛苦轉(zhuǎn)為堅(jiān)決,她站起來:“我希望站到北平的城墻上去,死在中國和日本雙方的槍彈之下?!碑?dāng)時(shí)的李香蘭,不過是一名十幾歲的中學(xué)女生,能說出這樣的話,不禁讓人感受到她的早熟和處于那個(gè)時(shí)代的無奈。7年紅透半邊天1937年,李香蘭畢業(yè)回到東北。同年,滿鐵出資成立了滿洲映畫協(xié)會(huì)株式會(huì)社(后簡稱滿映),17歲的李香蘭加入其中,由此開始了自己長達(dá)7年的演員生涯。她主演的第一部電影《蜜月快車》,奠定了她“懂日語的中國少女影星”的地位。其后,她又出演了《支那之夜》、《白蘭之歌》等電影。這些影片大多講述中國姑娘愛上日本男子的故事,李香蘭在片中形象艷麗、性格溫柔,很符合日本男人對(duì)中國女人的完美設(shè)定,很受日本人歡迎,卻因奴化意識(shí)太強(qiáng),完全不能被中國人接受。到1942年,李香蘭已是“東亞共榮國的巨星”。李香蘭還演唱了一系列中國歌曲?!逗稳站賮怼?、《夜來香》等歌都傳唱一時(shí)。她被推上前臺(tái),并迅速家喻戶曉。其中《夜來香》最為大家熟知,這首歌是百代唱片公司特邀作曲家黎錦光,參考中國民間小調(diào)為她譜寫的。1945年,她在上海因演唱這首歌,還受到傳訊。她說:“他們懷疑我唱這首歌是期望中國(重慶)政府回來?!崩钕闾m說:“在那個(gè)戰(zhàn)爭年代,為了生存,我拼足了力氣學(xué)唱歌?!蓖瑫r(shí),她也為自己曾出演“為軍國主義服務(wù)、歧視中國人的電影”深感內(nèi)疚。1944年,她斷然退出滿映,客居上海。作為日本政府一手打造的“親善”偶像,李香蘭的愛情也受到格外關(guān)注。三宅清子女士回憶,李香蘭曾與日本滿洲開拓團(tuán)的調(diào)查員高木敬一相戀。高木也是滿鐵子弟,因親華被定性為“危險(xiǎn)分子”。他比李香蘭大幾歲,二人從小就交往甚密,李香蘭走紅后,他們不得不在日本軍方的強(qiáng)硬干預(yù)下斷絕往來。李香蘭的前半生,幾乎都在中國度過,只是在滿映從藝期間回過幾次日本。第一次“回國”,是在1938年,李香蘭以“滿洲國”女演員的身份乘船到日本“訪問”。經(jīng)過日本海關(guān)時(shí),一位水上警察官將她叫到一邊嚴(yán)加訓(xùn)斥。不知自己犯了什么錯(cuò)的李香蘭非?;炭?,許久才弄明白,警察官見她手持日本護(hù)照,認(rèn)為她身為“上等”日本國民,卻甘心穿著“下等”中國旗袍,這侮辱了日本國民。這讓了解中國文化、心地單純的李香蘭極為震驚,她這才意識(shí)到,中日間的矛盾與隔閡,已經(jīng)如此深刻。警察官堅(jiān)持要李香蘭立刻脫掉旗袍,換上和服。最后還是滿映負(fù)責(zé)人員趕來,說明李香蘭實(shí)際是為宣傳日本在中國“親善”的演員后,此事才得以作罷。這件事對(duì)李香蘭刺激很深。她曾在自傳中感嘆:“日本人對(duì)亞洲其他民族的優(yōu)越感和不平等,是多么露骨啊,真是一個(gè)令人厭惡的民族。我當(dāng)時(shí)就在想,如果有一天,日本在中國失敗了,中國人會(huì)不會(huì)給日本人同樣的侮辱呢?”用一生來悔過抗日戰(zhàn)爭結(jié)束后,李香蘭被當(dāng)作“文化漢奸”遭到起訴。然而,她日本人的身份使罪名無法成立,加上其從藝期間并未參與政界活動(dòng),法官于是當(dāng)庭宣判她無罪。這立刻引來旁聽席上中國民眾的一片嘩然:對(duì)李香蘭扮演的一系列美化和諂媚日本人的銀幕形象,他們深惡痛絕,紛紛要求重審。這時(shí),被告席上的李香蘭唱起了自己的歌。她一邊唱一邊流淚,并一再向旁聽的群眾鞠躬致歉。唱到最后,法庭上的中國人無不感動(dòng)落淚。庭議結(jié)果,李香蘭被無罪釋放。這件事,同日本著名女諜川島芳子最終被認(rèn)定為是中國人金璧輝,并以漢奸罪槍決,都成為當(dāng)時(shí)的大新聞——說日語,用日本名字的原來是中國人;說中文,用中國名字的卻是日本人。1946年,李香蘭被遣送回國。據(jù)說,直至船只起航,她都一直躲在衛(wèi)生間里?;貒螅俣然钴S于歌壇、影壇,也曾到香港拍過影片、灌制唱片。1958年,李香蘭嫁給外交官大鷹弘,以大鷹淑子的名字繼續(xù)各種活動(dòng),并成功參政,做到參議員。對(duì)中國人民寬恕的恩情,她始終不曾遺忘。在此后的生涯里,她堅(jiān)持不變地表達(dá)對(duì)日本侵略戰(zhàn)爭的厭惡,并切實(shí)為中日友好做了不少工作。1972年,周恩來總理和田中角榮握手,中日關(guān)系有望恢復(fù)正?;哪且豢?,李香蘭以淚洗面:“這是我一生中最好的一天!”2005年,她發(fā)表長文,勸誡日本首相不要參拜靖國神社,因?yàn)椤澳菚?huì)深深傷害中國人的心”……13歲出道,17歲走紅,23歲攀上事業(yè)巔峰,26歲黯然回國……前半生,李香蘭沒能決定自己的命運(yùn);后半生,她生命的主題就是悔過。就像她自己說的:“一個(gè)被時(shí)代、被一種虛妄的政策愚弄的人,如果噩夢(mèng)醒來后,能有機(jī)會(huì)對(duì)當(dāng)時(shí)的行為反思,或加以解釋說明,也是幸福的。”我們希望,耄耋之年的她,已找到自己心靈真正的安寧?!董h(huán)球人物》雜志特約記者 薩蘇

編輯推薦

《此生名為李香蘭》編輯推薦:你聽過張學(xué)友的同名歌曲,卻不知道她是誰。她是川島芳子的密友;張愛玲眼中的“精靈”;《夜來香》的原唱者……上世紀(jì)三四十年代中國最美麗的女人。傳奇女子李香蘭自傳,首度引進(jìn)國內(nèi),揭開一段塵封往事。生在中國、成名在中國,卻有著日本血統(tǒng),曾因此差點(diǎn)被判漢奸罪處死。半生在中國,半生在日本,充滿矛盾而戲劇化的一生。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    此生名為李香蘭 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)20條)

 
 

  •   對(duì)于李香蘭這個(gè)名子,在老一輩的人中應(yīng)不陌生,對(duì)今天的年輕人來說,恐怕很陌生。她是一個(gè)傳奇女性,這本書是她在《日本經(jīng)濟(jì)新聞(早刊)》上連載的專欄文章結(jié)集,也可把它看作是作者的自傳。其內(nèi)容豐富精彩,值得一讀。
  •   李香蘭的身份很特別也很痛苦吧,祖國和母國。她的一生真的很傳奇。
  •   借助很多的老照片,介紹了李香蘭的一生,了解了一段歷史。并且像我這樣的人還能從中讀出一些不適合在此評(píng)論的內(nèi)容。呵呵
  •   確實(shí)想多了解那首同名歌曲的真人,歌好聽,人也如歌吧~~~
  •   書的裝幀特別好,買了之后有種物有所值的感覺~
  •   書看完了 其實(shí)內(nèi)容我真的不喜歡 但是質(zhì)量很好 有質(zhì)感 還是要贊一下
  •   書皮有折損,但是里面還可以。
  •   質(zhì)量不錯(cuò) 內(nèi)容了解即可 沒有買的必要 除非很想買
  •     李香蘭是個(gè)在中國現(xiàn)代史上無法不被提起的人物,早就從對(duì)她的惡名“漢奸”時(shí)知道了她,也從大眾媒體上刊發(fā)的與她或相識(shí)或不相識(shí)的人,回憶她、解讀她,不過此書是其自述的文字,雖然無法說是完全中正,但是應(yīng)該是她的夫子自道!    此書裝幀很好——個(gè)人以為其實(shí)不并發(fā)精裝本!但是中文版的編輯方針不夠好:擅自將作者使用的日本紀(jì)年法放在中文版的公元紀(jì)年法之后——應(yīng)該反過來才對(duì);其次是更改了作者使用的一些歷史用語(如地名)——應(yīng)該是在歷史用語后加注;更有為了中國的“政治正確性”,隨便更改作者的觀念——這也可以歸入見怪不怪的慣例吧?!
  •   方方面面都很好
  •   滿足了我的期待
  •   李香蘭是個(gè)在中國現(xiàn)代史上無法不被提起的人物,早就從對(duì)她的惡名“漢奸”時(shí)知道了她,也從大眾媒體上刊發(fā)的與她或相識(shí)或不相識(shí)的人,回憶她、解讀她,不過此書是其自述的文字,雖然無法說是完全中正,但是應(yīng)該是她的夫子自道!此書裝幀很好——個(gè)人以為其實(shí)不并發(fā)精裝本!但是中文版的編輯方針不夠好:擅自將作者使用的日本紀(jì)年法放在中文版的公元紀(jì)年法之后——應(yīng)該反過來才對(duì);其次是更改了作者使用的一些歷史用語(如地名)——應(yīng)該是在歷史用語后加注;更有為了中國的“政治正確性”,隨便更改作者的觀念——這也可以歸入見怪不怪的慣例吧?!
  •   其實(shí)李香蘭的經(jīng)歷應(yīng)該可以寫洋洋灑灑一大本吧 作者的文筆像小學(xué)生作文 篇幅都不夠長 也不能讓讀者進(jìn)一步了解作者 只能知道個(gè)粗略 而且作者還把自己人生經(jīng)歷有節(jié)選的寫作 可想而知 讀的很快 但內(nèi)容太白味
  •   此書開本比一般的書要小,紙張和印刷很好,不過沒想到比以前出版的李香蘭本人和別人合著的自傳《李香蘭之迷》內(nèi)容少了很多,使此書內(nèi)容空洞、收藏價(jià)值打了折扣。這次買的新版本,很有點(diǎn)失望。
  •   其實(shí)早該想到,女明星的文筆能好到哪去
  •   聽李香蘭自述那段歷史,感慨萬千。
  •   書的內(nèi)容是紀(jì)實(shí),川島芳子與李香蘭的感情、、、、、
  •   先看了上戶彩桑的電影,對(duì)李香蘭其人很感興趣才買的書,如我所愿,是一本平時(shí)的自傳。
  •   書籍質(zhì)量很好,服務(wù)態(tài)度也較好。
  •   盼望這本書的出版盼望了好幾年,因?yàn)槿照Z能力不是很好,所以自然期待有人能夠做翻譯。李香蘭曾經(jīng)寫過《我的前半生》,而這本則是她自己認(rèn)為自傳的“最終版”。這本書與很多自傳不同的是,李香蘭的生活經(jīng)歷異常豐富,但她并沒有執(zhí)著于細(xì)枝末節(jié),每個(gè)部分都是簡單帶過,重點(diǎn)讓讀者感受到一個(gè)真實(shí)的自己,而不是所謂的史料“秘辛”。... 閱讀更多
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7