中國轉(zhuǎn)型語法學(xué)

出版時間:2008  出版社:南京師范大學(xué)出版社  作者:李葆嘉  頁數(shù):647  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  從16世紀(jì)末到19世紀(jì)末,西洋學(xué)者的三百年漢語文法學(xué)研究曲折姑且不論,自《馬氏文通》(1898)以來,中國轉(zhuǎn)型語法學(xué)已歷百年風(fēng)雨。對馬建忠以來的漢語語法研究如何評價,在20世紀(jì)80年代的反思中,不同觀點相互齟齬并引發(fā)論爭,某些方面已溢出學(xué)術(shù)畛域。留下的思考是:學(xué)術(shù)研究的生命在于批判性;學(xué)術(shù)討論的前提是寬容和共生。90年代以來,越來越多的學(xué)人認識到,人文學(xué)科與社會學(xué)科的問題并不存在唯一性評判標(biāo)準(zhǔn)或“非真即偽”,“孰是孰非”的背后可能掩藏著權(quán)力干預(yù)或利益驅(qū)動,而學(xué)術(shù)爭鳴的目的應(yīng)當(dāng)在于各抒己見以推動不斷探索?! ∈兰o(jì)之末,恰逢《馬氏文通》出版百年,紀(jì)念性研討頻繁舉辦。在“紀(jì)念《馬氏文通》出版100周年學(xué)術(shù)研討會”(江蘇省語言學(xué)會,1998年10月,鎮(zhèn)江)上,我提出了《馬氏文通》學(xué)科建設(shè)、文化交流和社會功能的三大價值以及“馬建忠傳統(tǒng)”。2000年,在“當(dāng)代中國語法學(xué)理論”的講授中提出“趙元任傳統(tǒng)”,由此形成了“訓(xùn)詁學(xué)傳統(tǒng)一馬建忠傳統(tǒng)一趙元任傳統(tǒng)一多元互補現(xiàn)狀”的漢語語法學(xué)史研究思路。

內(nèi)容概要

本書基于歐美模板與漢語類型之間的關(guān)系,對中國轉(zhuǎn)型語法學(xué)的源流演變、學(xué)術(shù)背景、理論基礎(chǔ)、具體方法及其利弊得失逐一剖析,旨在為21世紀(jì)的新生代編織搖籃,并非為20世紀(jì)的老前輩再壘豐碑。19世紀(jì)以前,西洋學(xué)者已經(jīng)走過基于多明我傳統(tǒng)的三百年漢語文法學(xué)研究歷程。20世紀(jì)以來,中國轉(zhuǎn)型語法學(xué)先后形成了基于普遍唯理主義的馬建忠傳統(tǒng)和基于分布描寫主義的趙元任傳統(tǒng)。如果從40年代始,堅持以意義-功能作為詞類劃分標(biāo)準(zhǔn)(王力1943),堅持以補詞作為句法分析范疇(呂叔湘1942),堅持以意合作為句法結(jié)構(gòu)機制(王力1943),基于漢語結(jié)構(gòu)類型并具有普遍價值的功能-結(jié)構(gòu)語法學(xué)早就建立,完全有可能在50年代與歐美功能-結(jié)構(gòu)學(xué)派平分秋色。學(xué)術(shù)史應(yīng)避免基于單一價值取向或編撰模式的復(fù)制,而甄別“一家之言”的途徑就是營造多種價值取向的共存生態(tài),給學(xué)人提供自主取舍的空間。

作者簡介

李葆嘉,籍貫鎮(zhèn)江順江洲,出生地東臺西溪?,F(xiàn)任南京師范大學(xué)文學(xué)院教授、國際文化教育學(xué)院教授,語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)博士生導(dǎo)師,博士后聯(lián)系導(dǎo)師,兼語言科技研究所所長、語言科學(xué)及技術(shù)系主任。致力于理論語言學(xué)、歷史語言學(xué)、語義語法學(xué)、語言學(xué)史論,語言文化哲學(xué)、元語言理論、語言信息工程學(xué)等領(lǐng)域的研究。在海內(nèi)外發(fā)表論文130余篇,出版著作10余種。

書籍目錄

自序引論 第一章  泰西眼光:多明我傳統(tǒng)和西洋漢語文法學(xué)的三變  第一節(jié)  泰西語法學(xué)的淵源和傳統(tǒng)  第二節(jié)  西洋漢語文法學(xué)的溯源沿流  第三節(jié)  17世紀(jì)的多明我漢語文法學(xué)派  第四節(jié)  18世紀(jì)的羅曼漢語文法學(xué)研究  第五節(jié)  19世紀(jì)的日爾曼漢語文法學(xué)研究  第六節(jié)  西洋漢語文法學(xué)的主要創(chuàng)見  第二章  文化沖撞:普遍唯理觀和中國語法學(xué)的轉(zhuǎn)型  第一節(jié)  仿葛朗瑪而作的《馬氏文通》  第二節(jié)  國語學(xué)和國文法的“草創(chuàng)”之舉  第三節(jié)  重蹈體系模仿覆轍的“革新先鋒”  第四節(jié)  本之納氏文法的《新著國語文法》  第五節(jié)  拿來三品說渡過難關(guān)的語法專著  第六節(jié)  屈折語框架與孤立語事實的遭遇戰(zhàn)  第三章  獨領(lǐng)風(fēng)騷:描寫主義和漢語結(jié)構(gòu)語法學(xué)的構(gòu)建  第一節(jié)  靜態(tài)語言學(xué)與結(jié)構(gòu)主義  第二節(jié)  描寫主義與趙元任傳統(tǒng)  第三節(jié)  朱德熙的漢語語義—結(jié)構(gòu)語法學(xué)  第四節(jié)  呂叔湘的漢語功能—結(jié)構(gòu)語法學(xué)  第五節(jié)  析句方法的討論和層次分析法  第六節(jié)  結(jié)構(gòu)主義語法學(xué)的反思和轉(zhuǎn)折  第四章  革命號角:生成語法理論與漢語的生成語法研究  第一節(jié)  生成語法的語言觀與學(xué)科性質(zhì)  第二節(jié)  生成語法的方法論和操作性  第三節(jié)  漢語語法研究中的生成理論導(dǎo)入  第四節(jié)  普遍語法、形式系統(tǒng)和演繹方法  第五章  人文形態(tài):文化語言學(xué)中國潮和文化語法的反撥  第一節(jié)  中國文化語言學(xué)的學(xué)術(shù)背景  第二節(jié)  漢語語法革命的海外先聲  第三節(jié)  文化語言學(xué)的基本觀點  第四節(jié)  文化語言學(xué)的語法研究  第五節(jié)  文化語言學(xué)的價值、立場和性質(zhì)  第六章  多維世界:三個平面和漢語語法理論的創(chuàng)新  第一節(jié)  三個平面理論的學(xué)術(shù)背景  第二節(jié)  三個平面理論及其研究方法  第三節(jié)  三個平面的漢語語法研究  第四節(jié)  三個平面的爭鳴和句系學(xué)的設(shè)想 第七章  原子化合:配價理論和漢語語法的配價研究  第一節(jié)  配價語法理論的淵源及其發(fā)展  第二節(jié)  配價的引進和漢語動詞的配價  第三節(jié)  漢語配價語法的研究成果  第四節(jié)  配價語法的應(yīng)用和繼續(xù)深入  第八章  話語行為:功能主義和漢語語法的功能研究  第一節(jié)  功能主義的淵源和流派  第二節(jié)  系統(tǒng)功能語法的理論和方法  第三節(jié)  中國語言學(xué)界的功能語法研究  第四節(jié)  系統(tǒng)功能語法學(xué)的圓夢之道  第九章  經(jīng)驗框架:認知語言學(xué)和漢語語法的認知研究  第一節(jié)  認知語言學(xué)的基本理論  第二節(jié)  語言符號的隱喻認知闡釋  第三節(jié)  認知經(jīng)驗框架和語言象似性  第四節(jié)  現(xiàn)代漢語語法的認知研究  第五節(jié)  語言的非象似性與相關(guān)解釋  第十章  推陳出新:古代漢語語法的體系討論和方法變革  第一節(jié)  古代漢語語法的轉(zhuǎn)型研究  第二節(jié)  古代漢語語法教學(xué)體系的討論  第三節(jié)  古代漢語與現(xiàn)代漢語研究方法的比較  第四節(jié)  古代漢語語法學(xué)的觀念更新與方法創(chuàng)新 主要參考文獻后記

章節(jié)摘錄

  第一章 泰西眼光:多明我傳統(tǒng)和西洋漢語文法學(xué)的三變  作為泰西語法學(xué)的濫觴,古希臘語法學(xué)是蘇美爾—埃及文明和腓尼基字母(西元前1000年左右)傳人愛琴海地區(qū),在希臘半島土壤中孕育出的一朵奇葩。理性分析的“邏輯”和日常所說的“語句”源于同一古希臘詞Logos,其最初含義是“講話”(英語的dialogue與之同源)。西元前6世紀(jì),小亞細亞西南海岸米利都的泰勒斯(Thales,約前625—前547),早年曾游歷巴比倫、埃及等地,由此形成了以自然為對象而探索世界起源和構(gòu)造的全新思維方式。在愛奧尼亞學(xué)派(Ionian Schoo1)中,Logos是支配宇宙的原則及其來源,或人類關(guān)于宇宙的推理原則。在智者學(xué)派(Sophistes)中,Logos是理性論爭的話題或論爭本身。在斯多噶學(xué)派(Stoics)中,Logos是活躍的、物質(zhì)的、理性的宇宙原則,或存在于人類靈魂中的推理能力。古希臘語的muthos“神話”一詞本來也不與Logos對立,其原義是一種專門性的“敘述”即“傳說”。  不但古希臘神譜來自蘇美爾文明(西元前3000年),古希臘哲人吸收了蘇美爾人留下的以自然神崇拜為主、對創(chuàng)世神質(zhì)和個人命運的理性思考,而且古希臘的“元素原子論”(從約前625—前547的泰勒斯到約前460—前370的德謨克利特)自然哲學(xué)也來自腓尼基字母的“音素論”(西元前1500年)的催生。Logos突然脫離了神話,出現(xiàn)了人類思想史上的“希臘奇跡”。這些最初狀態(tài)的自然哲學(xué)尚未完全蛻盡神話結(jié)構(gòu)的胎記,不僅宇宙演化論重復(fù)并延伸著神話中的宇宙起源母題,而且各種自然“元素”在失去人格化的神祇特征的同時,在運作中仍然充滿了那種曾為宙斯所特有的智慧和公正。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    中國轉(zhuǎn)型語法學(xué) PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   16世紀(jì)末到19世紀(jì)末,西洋學(xué)者三百年“漢語文法學(xué)”研究姑且不論,自《馬氏文通(1898)以來,中國轉(zhuǎn)型語法學(xué)已歷百年風(fēng)雨。對馬建忠以來的漢語語法研究如何評價,在20世紀(jì)80年代的反思中,不同觀點相互齟齬并引發(fā)論爭,某些方面已溢出學(xué)術(shù)畛域。留下的思考是:學(xué)術(shù)研究的生命在于批判性;學(xué)術(shù)討論的前提是寬容和共生。90年代以來,越來越多的學(xué)人認識到,人文學(xué)科與社會學(xué)科的問題并不存在唯一性評判標(biāo)準(zhǔn)或“非真即偽”,“孰是孰非”的背后可能掩藏著權(quán)力干預(yù)或利益驅(qū)動,而學(xué)術(shù)爭鳴的目的應(yīng)當(dāng)在于各抒己見以推動不斷探索。一、古代的“學(xué)術(shù)”與現(xiàn)代的“學(xué)科”二、“和而不同”與“異而共濟”三、“不以人言蔽己”與“不以己言惑人”四、“自在之語法”與“自覺之語法”《中國轉(zhuǎn)型語法學(xué)》的理論基礎(chǔ)是:語法是語言結(jié)構(gòu)之法,語法可分為“自在之語法”(語言自身存在的結(jié)構(gòu)法則)和“自覺之語法”(語言研究揭示的結(jié)構(gòu)法則)。毫無疑問,凡人類語言皆有“自在之語法”,但不同結(jié)構(gòu)類型的語言自有不同類型的“自覺之語法”。在一定文化生態(tài)中,基于不同結(jié)構(gòu)類型的語言事實自會形成隸屬于不同結(jié)構(gòu)類型的語法學(xué)框架及其方法。語言結(jié)構(gòu)類型與語法研究類型之間存在制約關(guān)系;不同的語法研究方法的自發(fā)產(chǎn)生受制于不同的語言結(jié)構(gòu)類型;只有依據(jù)與語言結(jié)構(gòu)類型切合的語法研究框架,語法分析才能切合語言主體的自然語感。......關(guān)于以往冒出一些問題,如“漢語有沒有語法”、“中國古代有沒有語法學(xué)”或者“中國語法學(xué)為何遲緩產(chǎn)生”等,實際上都是一些偽命題。因為這些問題的提出,都是立足于西歐中心主義或現(xiàn)代學(xué)科范式的立場,而囿于西方語形語法學(xué)來討論古代中國的語法學(xué)問題只能似是而非。在東西方文化的傳統(tǒng)交融和合流趨勢中,以《馬氏文通》的誕生為標(biāo)志,中國學(xué)者的語法研究經(jīng)受了普遍唯理觀的洗禮而走上了范型轉(zhuǎn)變的道路。作為中世紀(jì)的西方語法哲學(xué),普遍唯理語法觀源于6世紀(jì)的法國經(jīng)院哲學(xué)家波依修斯的概念論,是他第一次明確提出語義和概念的普遍性問題。.....1846年,巴伊主持出版該書并題名《波爾·羅瓦雅爾的普遍唯理語法》。無論馬建忠在巴黎留學(xué)期間(1876-1880)是否讀過《普遍唯理語法》,只要通曉西方多種語言并信奉笛卡爾包含語言共性的唯理主義,就必然頓悟或認同普遍唯理語法觀。......由此可見,采用“默證法”推定《馬氏文通》的辨別同異方法根本不必依賴于唯理語法的啟迪,以及馬建忠的語言共性觀源于中國哲學(xué)的人類通性論與外國影響無關(guān)的猜測,無疑值得商榷。毋庸置疑,《馬氏文通》的理論基礎(chǔ)就是普遍唯理語法觀(“所以聲其心而形其意者,皆有一定不易之律”),而描寫框架就是西洋語法體系(“因西文已有之規(guī)矩”),同時承襲了漢語傳統(tǒng)語法研究的一些成果。從時代背景來說,《馬氏文通》是19世紀(jì)下半葉洋務(wù)運動的一部分。作為洋務(wù)派人士的馬建忠,撰寫《文通》的旨趣在于“智民強國”。其思路是要“智民強國”就必須學(xué)習(xí)西方科技,要學(xué)習(xí)西方科技就必須改變語文教學(xué),要改變漢語教學(xué)就必須引進西方框架建立漢語語法系統(tǒng)?!段耐ā分卦凇巴ㄎ摹保箛吮M通“華文之字法句法”。從學(xué)術(shù)背景來說,在建構(gòu)漢語語法學(xué)體系的這一過程中,馬建忠也就建立了中國轉(zhuǎn)型語法學(xué)的“元理論”(元理念、元框架、元方法)。這一元理論主要表現(xiàn)為:1.人類語法具有唯理性,西洋語法框架具有普世性,不同語言結(jié)構(gòu)類型的研究方法可以套用;2.漢語語法研究可以采用西方詞法-句法二級體系的作業(yè)框架;3.在具體研究中,可以依據(jù)漢語事實和訓(xùn)詁成果,補充和修正西洋理論和方法。與之同時,屈折語的語形語法框架與孤立語的語義結(jié)構(gòu)類型之間的矛盾——也就成為潛藏在這一元理論中的“元問題”。在對馬建忠“體系模仿”抨擊之余,劉復(fù)的《中國文法通論》(1920)對斯威特只字不提,金兆梓的《國文法之研究》(1922)難免“翻譯式文法”。而緊跟“近來研習(xí)文法的新潮”的黎錦熙,其《新著國語文法》(1924)的“句本位”觀,本于納斯菲爾德的《英文文法》(1891)等。20年代的這些論著,皆難免重蹈體系模仿之覆轍。30年代末到40年代初,在對“體系模仿派”的抨擊中,“文法革新派”主動“借鏡”索緒爾的結(jié)構(gòu)主義“新知”,而“著書立說派”則“拿來”
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7