大學(xué)筆記

出版時間:2008-6  出版社:高等教育出版社  作者:李鐵映  頁數(shù):567  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

In 1955, or more than fifty years ago, over thirty Chinese young students with warmth and enthusiasm of doingworthy deeds in the service of our motherland made light of traveling thousands of miles to go to Prague andstarted our overseas study lasting as long as six years, without knowing even a single Czech word.Firstly, we studied Czech for one year, and then started our five-year university life. My Czech was taughtthrough Russian, and for some of my classmates, their Czech was taught through English.The six-year study was intense, pleasant and interesting. The Czech teachers and professors were very kind tous. They provided us with a good education. What we learned and saw during our six-year stay in Europe'scultural heartland greatly benefited us and made us never forget. Meanwhile, we made a lot of friends includingboth Czechoslovak friends and those from other countries. As a young man from Yan'an old revolutionarybase, I first time had the world in my view, and this became a delightful memory and was always engraved onmy mind.There was a good tradition among the Chinese students in former Czechoslovakia: making an appointment toget together annually. During their lifetime, Comrade Cao Ying, the former Chinese Ambassador toCzechoslovakia, and his wife Chen Weiqing invited us to their home every year. All of us felt happy andharmonious. Since the "Cultural Revolution" in particular, our get-togethers have become regular practiceswithout fail.Time passed by and years were just like melodies. The former energetic boys and girls have long become grey-haired. Although we are over seventy years old, our annual party, at which we inquire after each other' s well-being, recall the past and talk about the present, remains unchanged. The years flew, and many things changed,but the past events are still clear and vivid in our memory. The university life of those years in Prague is ourregular topic of conversation. And we always cherish the memory of the frtendship between the Chinese andCzechoslovakian people with deep affection.It is precisely these unforgettable feelings and thoughts that enabled me to keep my study notes during my stayat the College of Mathematics and Physics, Charles University. But due to the changes in the process of fiftyyears and the journey from very distant lands, these notes had to go through the repeated damages. Now onlypart of them could be well preserved. For example, the classroom notes on philosophy and selections fromCzech grammar, which I like very much, as well as the notes on chemistry, economics and machinery, etc. werelost. Just those on mathematics and physics can be partly kept. The greater part of these notes were taken inthe classroom, and the rest were the reading notes.In addition, there were no textbooks in Chinese at that time, my study notes both in and outside class weretaken either in Czech or in Russian. Only a part of my notes were taken in Chinese in 1957 and were longer.They were lecture notes on analytic geometry for helping the Chinese freshmen of 1956 in Czechoslovakia tomake up their missed lessons. Instead of being clear, the handwriting of this part of notes was rather sloppy bycomparison. The rest of my notes were all the study notes.Recently I found out the notes. Although they experienced fifty years of great changes and mobility, theirhandwriting is still sharp enough to identify. They are a historical account of our study and life in the remotepast. The errors in them can hardly be avoided, but anyway this is a memory of the past, a feeling that we finddifficult to part with.In recent years, some veteran cadres have more than once suggested printing them. It is hard to turn down theoffer made with such warm-heartedness. Now we would like to photocopy the notes here according to theiroriginal appearance, so as to express our thinking of Czechoslovakian teachers and our respect for them, andto make the notes a historical record of the study and life of overseas Chinese students in those years.

內(nèi)容概要

五十年前,即一九五五年,三十幾位中國年輕學(xué)生,一個捷文字母都不認(rèn)識,滿懷報(bào)國熱忱,不辭萬里來到布拉格,經(jīng)歷了長達(dá)六年的留學(xué)生活。     光陰荏苒,歲月如歌。如今,昔日風(fēng)發(fā)青年早已白發(fā)縈頭,而情懷難忘,作者將保留的在布拉格查理大學(xué)數(shù)理學(xué)院的學(xué)習(xí)筆記編輯成冊,以映襯著當(dāng)年的學(xué)習(xí)生活,記錄下這一段歷史的記憶、一段難以割舍的情懷。     全書分為A、B兩卷,包括了原子物理、高等代數(shù)、物理實(shí)驗(yàn)、光學(xué)筆記、經(jīng)典力學(xué)、量子力學(xué)、頻譜分析、廣義相對論、畢業(yè)論文草稿等許多的手稿。

作者簡介

李鐵映簡歷 
第十屆全國人大常委會副委員長。
男,漢族,1936年9月生,湖南長沙人。1955年4月加入中國共產(chǎn)黨,1961年參加工作,捷克斯洛伐克查理大學(xué)物理系畢業(yè),大學(xué)學(xué)歷,高級工程師。
1950年—1955年在北京師范大學(xué)二附中學(xué)習(xí)時加入中國共產(chǎn)黨,后在北京俄語??茖W(xué)校培訓(xùn)。 1955年—1961年在捷克斯洛伐克查理大學(xué)物理系學(xué)習(xí)。
1961年—1966年參軍到國防部十院十三所工作(1961年—1963年在北京,1963年—1970年在石家莊),任四室技術(shù)員、負(fù)責(zé)人、副主任,五室副主任。
1965年集體轉(zhuǎn)業(yè)(其間:1964年—1965年在上海外圈語學(xué)院進(jìn)修日語)。
1966年—1970年任四機(jī)部一四一三所五室副主任,“文化大革命”開始受到?jīng)_擊和批判,在單位勞動。
1970年—1978年在四機(jī)部一四二四所(四川永川)。1972年恢復(fù)工作后任該所一室主任。
1978年—1981年任四機(jī)部一四四七所(遼寧沈陽)總工程師、副所長兼遼寧省沈陽市科委副主任、省科協(xié)副主席。
1981年—1983年任遼寧省沈陽市委常務(wù)書記。
1983年—1984年任遼寧省委書記。
1984年—1985年任遼寧省委書記兼海城縣委書記。
1985年—1987年任電子工業(yè)部部長、黨組書記。
1987年—1988年任中央政治局委員,國家經(jīng)濟(jì)體制改革委員會主任、黨組書記,電子工業(yè)部部長、黨組書記。
1988年—1993年任中央政治局委員,國務(wù)委員兼國家教育委員會主任、黨組書記。
1993年—1998年任中央政治局委員,國務(wù)委員兼國家經(jīng)濟(jì)體制改革委員會主任。
1998年—2002年任中央政治局委員,中國社會科學(xué)院院長、黨組書記。
2002年—2003年1月任中國社會科學(xué)院院長、黨組書記。
2003年3月在第十屆全國人大一次會議上當(dāng)選全國人大常委會副委員長。
中共第十二屆中央候補(bǔ)委員、委員,十三屆、十四屆、十五屆中央委員、中央政治局委員。

書籍目錄

原子物理積分方程

章節(jié)摘錄

單冊封面:插圖:

編輯推薦

《大學(xué)筆記(AB卷)》由高等教育出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    大學(xué)筆記 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7