出版時間:2008-05 出版社:中華書局 作者:小栗棲香頂,陳繼東,陳力衛(wèi)整理 頁數(shù):347
Tag標簽:無
前言
近代中日兩國真正意義上的交流始于十九世紀七十年代。1870年,成立不久的明治新政府即派外交代表柳原前光等前來中國,游說清政府與其訂約通商,建立正式外交關系。翌年,兩國代表在天津最終簽訂《中日修好條規(guī)》和通商章程,約定互設使領館,準許彼此商民來往貿(mào)易等。六年后,以何如璋公使(副使張斯佳、參贊黃遵憲等)為首的第一屆駐日使團進駐日本。盡管清政府在鴉片戰(zhàn)爭后,與英法列強簽訂了一系列喪權辱國的不平等條約,“天朝帝國”名譽掃地,但這些以學者、文人為主體的使館人員,卻受到日本朝野人士,尤其是文化界人士的熱誠歡迎。他們經(jīng)常聚集一堂,把酒論詩,交流思想,切磋文藝,呈現(xiàn)出與當時的政治環(huán)境迥異的友好氣氛。何如璋的出使游歷記《使東述略》、黃遵憲的《日本雜事詩》等均不同程度地反映了這些情況。1879年,以《普法戰(zhàn)記》而揚名海內(nèi)外的報業(yè)人士王韜東渡日本,由長崎經(jīng)神戶、大阪、橫濱,抵東京,前后游歷四個月時間,并將此次東瀛之行的所見所聞,撰寫成《扶桑游記》一書公開出版。王韜此次訪日,所到之處受到的歡迎可以說是空前的。日本文士均以能讓王韜評詩題簽為榮,爭相設宴以待,或陪其出游。誠如《扶桑游記》序言中所記“壺觴之會,文字之飲,殆無虛日”,“承諸君子之款待周旋,可謂至矣”。然而,近代歷史的演變,對中國來說異常悲慘。數(shù)年后的中法戰(zhàn)爭,腐敗的清政府又讓法國打得“落花流水”。再后來,甲午一戰(zhàn),泱泱天朝大國竟然敗于“東夷小國”,這一悲慘的現(xiàn)實不得不讓清朝上下為之震驚,使因循守舊的知識階層猛醒。于是,傳統(tǒng)文化上一直是師長之輩的被日本人尊稱為“圣人之國”的國度,一下子把目光轉向了這個西化成功的東鄰之國,將其看作是學習效仿的對象。清政府基于挽救岌岌可危的自身統(tǒng)治的需要,亦只好推出一些以日本為樣板的改革措施,其中包括模仿日本制訂新學制,設立新學堂,聘請日本教習,獎勵赴日留學考察等項目。甲午戰(zhàn)后的第二年,清政府就派出了13人的留日學生,由此揭開了近代中國人赴日留學熱潮的序幕。至日俄戰(zhàn)爭時的1905年前后,在日中國留學生人數(shù)高達八千人之多。與此同時,官紳及各地人員到日本游歷、考察也蔚然成風,一時間,狹長的島國日本,尤其是彈丸之地的東京匯集了眾多來自中國各地的留學生和游歷官紳。其中一些人還寫下了考察日記或游歷記,如:張謇《東游日記》、繆荃孫《日本考察事務游記》、吳汝綸《東游叢錄》、黃慶澄《東游日記》、王之春《談瀛錄》、黃尊三《日本留學日記》、李筱圃《日本紀游》、王景禧《日游筆記》等,為我們了解明治維新后日本的社會、經(jīng)濟、科技、文化等,提供了寶貴的第一手資料。這些日記或游記通常被稱為“東游日記”,已故日本學者實藤惠秀竭畢生精力收集這些游記,僅其個人收藏的就多達227種,其中晚清的148種,民國時期的79種。戰(zhàn)爭期間,為避免民間的貴重文獻毀于戰(zhàn)火,東京都教育局制訂了“戰(zhàn)時特別征收圖書”制度,實藤將包括這227種游記在內(nèi)的四千余部個人藏書全部貢獻了出來。這些“東游日記”如今完好無損地保存在東京都立中央圖書館里。多年來,我國在“東游日記”的整理出版及研究方面,取得了豐碩成果,早在八十年代鐘叔河主編的《走向世界》叢書中,就收錄了《早期日本游記五種》。九十年代以后,又有王寶平主編的《晚清中國人日本考察記集成》(后來改題為《晚清東游日記匯編》)問世,為推動此領域的研究作出了重大貢獻。與中國人留下了眾多的“東游日記”一樣,近代日本人也撰寫了大量的中國游記。目前散見于日本各大圖書館的近代中國游記專著多達數(shù)百部,其中以作為國立國會圖書館支部的東洋文庫收藏為最,該文庫近代中國研究委員會于1980年編輯出版了《明治以降日本人的中國旅行記解題》,對該文庫所收藏的明治(1868—1912)、大正(1912—1926)、昭和(1926—1989)三個時期(截止至1979年)逾四百種中國游記,作了簡要提示或簡介。其實正如此書前言所及:“這個數(shù)字與明治以來日本出版的全部中國旅行記相比,只是九牛一毛而已。”由此可以察知,這些游記的數(shù)量之多。而且,僅就該文庫收藏的游記而言,其中以昭和時期的居多(幾乎占整體的三分之二),明治和大正時期即大致相當于晚清民初時期的尚有許多遺漏。這固然由于這一時期距今時間久遠,不少游記已很難尋找,一些書甚至已成孤本。而且收藏者又很復雜,除圖書館或特殊文庫外,尚有不少是個人或民間團體。因此,全面收集這些游記本身甚為困難。可喜的是,日本游摩尼書房于1997年出版了由小島晉治監(jiān)修的《幕末明治中國見聞錄集成》二十卷,后作為其續(xù)篇又相繼出版了《大正中國見聞錄集成》二十卷,收錄了清末民初時期的中國游記65種,其中包括一些世人所不易看到的珍貴資料,大大地方便了讀者。但這套四十卷本的中國見聞錄集成也只能說是這一時期中國游記的精選本。筆者十余年來,一直致力于日本人所寫中國游記的收集和考察,目前我個人收羅或目睹的僅清末民初時期的游記大大小小已不下三百余種,以后將擇其精者陸續(xù)介紹給廣大讀者。前面提到,近代中日兩國真正意義上的交流始于1871年的訂約建交。應該指出的是,出于國策的打算,較之中國人,日本人在交流之初就顯得異常積極主動。與遲遲至1877年末才派使團進駐日本相對照,1872年初開始,日本即先后開設上海領事館(首任領事品川忠道)和福州領事館(領事井上讓未赴任),同年8月,政府派遣陸軍少佐池上四郎等三人前往我國東北偵探考察。早在前一年政府就派福島九成等九人赴中留學。1873年開設香港領事館,并派遣美代清元中尉等八名陸軍留學生赴中。1874年8月在北京設置公使館,并開始常駐外交官。同年又開設廈門領事館。兩年后牛莊領事館和芝罘領事館也先后開設。同時期,與日本的出兵臺灣相呼應,大批軍人進入臺灣和大陸,從事偵探和調(diào)查活動。1875年2月,受政府委托,三菱商會開通橫濱至上海間的定期航路,投入“東京丸”等四艘汽船,開始每周一班的航行。同年8月,共同運輸公司又開通日本一芝罘一天津一牛莊間不定期航線,大大方便了日本人的中國渡航。日本政府及其后援組織或企業(yè)的這些舉措,無疑鼓勵和方便了日本人的中國進出。因此,自中日訂約建交開始,前往中國的日本官民組織或個人逐漸增多。這些組織或個人目的多種多樣,有的是來觀光旅游,有的是來調(diào)查偵探,收集情報,有的是來求學或工作,還有的是出于其他目的。其中一些組織或個人把親身所見所聞或所感所思以日記、游記、筆記、見聞錄、報告書、調(diào)查書、復命書、地志、詩文等形式記錄了下來,有的已公開刊行,有的尚未正式發(fā)表,有的歸入秘藏檔案。以上這些我們統(tǒng)稱之為游記。當然這些游記中,有的內(nèi)容比較膚淺,價值不大,有的甚至是作者帶著有色眼鏡看中國,偏見和謬誤甚多。但其中也有許多頗有價值者。不少書不僅詳細描述了作者所到之處的山川景物、風俗民情及物產(chǎn),而且還記錄了作者所拜會的知名人士的逸事,有非常高的史料價值。在撰寫游記的組織或機構中,較有代表性的有日清貿(mào)易研究所、東亞同文書院、滿鐵調(diào)查部等在華機構以及日本國內(nèi)的學校修學旅行團等,其中留下游記最多的當屬東亞同文書院。該校每年都組織畢業(yè)生分班前往中國各地及東南亞地區(qū)踏查旅行,其足跡幾乎遍及中國的各個省區(qū)。作為義務,回來后撰寫調(diào)查旅行報告書,如《旅行紀念志》(1911)、《孤帆雙蹄》(1912)、《樂此行》(1913)、《沐雨櫛風》(1914)等,即第8期至11期學生的調(diào)查旅行記。東亞同文會于1916年至1920年出版的十八卷本《中國省別全志》,就是根據(jù)該書院學生的調(diào)查旅行報告匯總編輯而成的。目前國內(nèi)已出版了幾本這方面的譯稿和著述。出自個人之手的游記為數(shù)最多。以明治、大正時期為例,這些撰寫者從身分來看,大體有以下幾種類型:第一、官僚或政治家。如作為駐華使館外交官的竹添進一郎于1876年5月從北京出發(fā),經(jīng)河北、河南至陜西,進而翻越秦嶺,橫斷棧道難關進入成都、重慶。后乘舟下長江,過三峽,8月抵上海。其將此次歷時百余日的長途跋涉以優(yōu)雅的漢文寫成《棧云峽雨日記》刻印出版。卷首尚有李鴻章、俞樾等名流所作的序。另外較有代表性的還有:大鳥圭介《長城游記》(1894)、黑田清隆《漫游見聞錄》(1888)、村木正憲《清韓紀行》(1900)、米內(nèi)山庸夫《云南四川踏查記》(1940年版,實為1910年之行)等。第二、學者及記者、編輯。這類游記較多,如曾歷任過《大阪朝日新聞》、《臺灣日報》、《萬朝報》等報社記者或主筆、后任京都大學東洋史學教授的內(nèi)藤湖南于1899年9至11月游歷中國北方及長江流域地區(qū),并與嚴復、方若、文廷式、張元濟、羅振玉等會面筆談。事后寫下游記《燕山楚水》(1900)。另有小室信介《第一游清記》(1884),尾崎行雄《游清記》(1884),戶水寬人《東亞旅行談》(1903),德富蘇峰《七十八日游記》(1906)、《中國漫游記》(1918),桑原騭藏《考史游記》(1942年出版,實為1907—1908年之行),竹中清《蒙古橫斷錄》(1909),小林愛雄《中國印象記》(1911),宇野哲人《中國文明記》(1918),川田鐵彌《中國風韻記》(1912),那波利貞《燕吳載筆》(1925)等。第三、作家或藝術家。如曾被胡適稱為“新派小說家”的芥川龍之介受大阪每日新聞社委托,于1921年3月末至7月初,前來中國。從上海登陸后,先后游歷蘇杭、南京、九江、漢口、長沙等地,然后經(jīng)洛陽至北京,最后由天津經(jīng)沈陽、朝鮮歸國,幾乎跑遍了大半個中國。在華期間還拜訪過章炳麟、鄭孝胥、李漢俊、辜鴻銘、胡適等人,并在游記中分別記下了對前四人的訪談錄。后結集出版的《中國游記》(1925),即這位年輕作家留下的民國10年時的中國印象記。這類游記還有:鳥谷又藏《中國周游圖錄》(1914)、夏目漱石《滿韓漫游》(1909)、河東碧梧桐《游中國》(1919)、佐藤春夫《南方紀行一廈門采訪冊》(1922)、木下奎太郎《中國南北記》(1926)等。第四、教習及留學人員。清末學堂聘請日本教習是近代中日文化交流史上的重要史實,教習所留下的中國游記也是一項不容忽視的遺產(chǎn)。如北京東文學社教習高瀨敏德的《北清見聞錄》(1904)、先后在陜西宏道高等學堂和湖北武昌陸軍小學堂擔任過教習的小山田淑助的《征塵錄》(1904)、成都補習學堂兼優(yōu)級師范學堂教習中野孤山的《橫跨中國大陸——游蜀雜俎》(1913)等。留學人員的游記有從師于俞樾的井上陳政的《西行日記》(1883)、后藤昌盛的《在清國見聞隨記》(1884)等。這類人員構成比較復雜,有的留學時的身分是學者,則列入第一類型,如桑原騭藏、宇野哲人等。第五、軍人或所謂大陸浪人。如海軍少尉曾根俊虎于1874年為籌備軍需物品被派往上海,兩年后又被派到中國從事諜報等活動,1878年回國后向政府獻上《清國近世亂志》和《諸炮臺圖》。其后又多次潛入中國偵探調(diào)查。《清國漫游志》(1874)、《北中國紀行》(1875)等,即其游歷之記錄。另外較有代表性的還有:島弘毅《滿洲紀行》(1887)、小越平陸《白山黑水錄》(1901)、植村雄太郎《滿洲旅行日記》(1903)、日野強《伊犁紀行》(1909)、吉田平太郎《蒙古踏破記》(1927年版,實為1919年內(nèi)蒙古東部及洮南地區(qū)的旅行日記)等。第六、實業(yè)家或商人。如:實業(yè)家木村粲市《北清見聞錄》(1902)、古董商中村作次郎《中國漫游談》(1899)、設立圖南商會的阿川太良《中國實見錄》(1910)、曾擔任過日本郵船公司上海支店長的永井久一郎《觀光私記》(1910)、在天津經(jīng)商十余年頻繁來往于中日之間的山本唯三郎《中國漫游五十日》(1917)等。第七、宗教界人士。自古以來,中日宗教界的交流與往來就十分活躍,以鑒真和尚東渡、日本的遣唐僧、遣宋僧、遣元僧等為代表的中日佛教之間的友好交往,最能說明古代日本學習中國的這一史實。但到了近代,關系卻發(fā)生了逆轉,出現(xiàn)了日本佛教徒主動打人大陸的所謂“中國開教”。1876年8月,東本愿寺即于上海開設其別院,當時中國人稱之為“東洋廟”。其實早在1873年,東本愿寺和尚小栗棲香頂就以調(diào)查和布教為目的前往大陸,后以留學身分在北京龍泉寺從本然師學北京話。《北京紀游》和《北京紀事》(1873)即其游學記錄。其他較著名的游記還有:河口慧海《西藏旅行記》(1904)、橘瑞超《新疆探險記》(1912)、來馬琢道《蘇浙見學錄》(1913)、大谷光瑞《放浪漫游記》(1916)、青木文教《西藏游記》(1920)等。第八、儒學者及民間人士。如與何如璋、黃遵憲、楊守敬等駐日使館人員交往甚密的儒者岡千仞,應王韜之邀,于1884年5月至翌年4月前來中國巡游觀光。他以上海為據(jù)點,先后游歷蘇州、杭州等地后,又北上天津、北京,最后入廣東,經(jīng)香港回國。其每到一處,必求見當?shù)毓偌澝?,闊談時局和救國之策,先后拜訪過李鴻章、盛宣懷、俞樾、張裕釗、袁昶、李慈銘、張煥綸等知名人士。其撰寫的《觀光紀游》(1886)是了解中法戰(zhàn)爭開戰(zhàn)前后時期的中國社會,尤其是知識階層思想狀況的絕好材料。另外,山本梅崖的《燕山楚水紀游》(1899)也是這類游記的代表之作。這里的兩部紀游與前面提到的竹添進一郎的《棧云峽雨日記》被稱為明治時期最有代表性的三部漢文體中國游記。這些游記本身內(nèi)容廣泛,其社會影響也較復雜,加之作者身分多樣,動機不一,因此不應猝然定位,亦難于一概而論。但如果把它們籠統(tǒng)地分為純粹以游山玩水為目的的游記和以特殊使命或特定目的而出游的行役記兩種性質的話,那么近代日本人留下的中國游記則多屬后者。由于當時日本人的中國之行,總體上與日本的大陸擴張政策相關,因此這就決定了他們所寫的游記大多不同于純粹以訪古探勝、欣賞大自然為目的而做的“觀光記”,而是以調(diào)查和探知中國的政治、經(jīng)濟、文化、軍事、地理、風土、人情等為目的的“勘察記”或“踏勘記”。正因為這一點,從今天來看,這些游記本身已遠遠超出文學的范疇,而是涉及歷史地理學、中外關系史學、經(jīng)濟史學、文化史學等多種領域、多門學科的綜合科學,是我們研究近代中日兩國的社會、經(jīng)濟、政治、軍事、外交、思想、文化等所必不可缺的重要史料。而且,這些游記多配有圖畫、照片等,非常珍貴。這是同時代中國人寫的“東游日記”中所少見的。我們常說,近代中日關系發(fā)生逆轉,即古代日本學中國,近代中國學日本。同時也常說,到了近代,尤其是以甲午之戰(zhàn)為契機,日本人對中國人由崇敬而變?yōu)槊镆?。那么,中日關系是如何發(fā)生這種逆轉的?日本人又是如何由對中國人的敬仰而變?yōu)槊镆暤??這些游記不失為解讀這種演變過程的一方上好材料。因為它們對近代日本人中國觀的形成及其演變過程起到了不容忽視的重大作用。像短期內(nèi)一再重版的德富蘇峰的《七十八日游記》(1906年11月初版發(fā)行后不出兩個星期即再版,一年后則發(fā)行第三版)、尾崎行雄的《游清記》等不少游記,對當時的日本人,甚至是決策層在對華態(tài)度上產(chǎn)生過不同程度的影響。另外還有像安東不二雄的《中國漫游實記》(1892)以及極力主張對俄開戰(zhàn)的戶水寬人的《東亞旅行談》等,在意識形態(tài)領域對甲午戰(zhàn)爭、日俄戰(zhàn)爭等近代史上的重大事件也曾起到不可低估的作用。以上這些都是需要我們認真加以考察和研究的課題。本叢書主要收錄自中日建交的1871年至1920年前后的游記,但其中也有一部1862年“千歲丸”航渡上海時的比較全面的見聞資料??紤]到這是日本開國后第一次有組織地踏上中國土地,并留下的見聞錄,故一并收錄進來。在收集和考察近代日本人的中國游記時,筆者一直在思考并痛感到這樣一個似乎是老生常談的問題,即對于小到一個人、一個組織,大到一個民族、一個國家來說,認識并明白自己,了解并熟悉對方,同時吸取教訓,重視積累,日求進步,是何等重要之事!相信賢明的讀者會從這套叢書中得到諸多啟發(fā)和思考。這也是筆者企劃和編選這套叢書的主要動機和目的之一。張明杰2006年10月于東京
內(nèi)容概要
本書記錄了小栗棲香頂游歷中國時的見聞,凡官僚百姓、商旅文士、街市風景、生活設施、節(jié)日風俗等,描寫得細膩而生動,宛如一幅晚清社會的畫卷,讀來引人入勝,更發(fā)人深思。
作者簡介
小栗棲香頂(1829—1905),日本僧人,出身于九州的佛門,曾遍訪名師,學兼八宗。青年時為反耶穌教先鋒,三十以后擁護新政,銳志改革,并首倡傳教中國。晚年組織貴夫人會,擴大佛教的社會影響。1873年7月來華留學,1876年8月在上海開設首家日本寺廟,促進了中日兩國的佛教聯(lián)系與交流。
書籍目錄
近代日本人中國游記總序明治初年日本僧的留學記整理凡例北京紀事 凡例 北京話 第一號記 明治六年六月二十五日到上海的事 第二號記 上海到龍華寺的事 第三號記 瓦斯燈的事 第四號記 火輪船的事 第五號記 到煙臺的事 第六號記 天津逢中島喜左衛(wèi)門的事 第七號記 天津看廟的事 第八號記 天津上大悲院的事 第九號記 天津楊伙計的事 第十號記 到通州的事 第十一號記 北京銀子當十錢錢票子的事 第十二號記 孟姜女的事 第十三號記 朗山借錢的事 第十四號記 回回的事 第十五號記 電信線的事 第十六號記 湖南謝重輝的說話 第十七號記 作蓋被的事 第十八號記 喇嘛的事 第十九號記 清慈庵見婦人的事 第二十號記 清慈庵得病的事 第二十一號記 買藥的事 第二十二號記 糖魚豬的事 第二十三號記 女人哭兒的事 第二十四號記 女人拜棺的事 第二十五號記 雍和宮的事 第二十六號記 信局的事 第二十七號記 梅檀寺的事 第二十八號記 寧波人的事 第二十九號記 《幼學》完了的事 第三十號記 大沁師應對的事 第三十一號記 見娶媳婦的事 第三十二號記 通來借銀子的事 第三十三號記 月食的事 第三十四號記 轉房的事 第三十五號記 看戲的事 第三十六號記 師弟見面的事 第三十七號記 紙的名 第三十八號記 戴眼鏡的事 第三十九號記 寫字的事 第四十號記 看茶[荼]毗的事 第四十一號記 通來悶絕的事 第四十二號記 不可請人呵[喝]酒的事 第四十三號記 作皮襖的事 第四十四號 記十月十五日之夢 第四十五號記 看象的事 第四十六號記 北京過年的事 支那北京說話 記人倫的事 記身體的事 記飲食的事 記地理的事北京紀游后記附錄 人名索引 地名索引 寺名索引 書名索引
章節(jié)摘錄
第二號 記海到龍華寺的事六月二十五日,到了上海。船上受些苦,所以在客店里病了兩天。廿七日,陳子逸來了。問:“我要進京訪高僧,當怎么樣好哇?”他云:“大師先到普陀山求他一信,進京更妥。要到普陀,先到崇明,由崇明到普陀,海好走。今晚逸問友人,得他一信,你動身時候再定舟船?!蔽蚁?,北京阿,元明大清三代的都城,想古剎多高僧多。普陀山拉,雖是個名山,想高僧少。所以,先要進京。他云:“若有衣缽戒牒,到處無礙?!蔽以疲骸拔?guī)砣毡緡笳菝碾??!彼疲骸昂??!蔽以疲骸吧虾S形娜藳]有?”他云:“城內(nèi)文人最多。周鐵珊、周殿卿、黃吟梅、胡公壽等也?!蔽以疲骸昂脧R有沒有?”答:“上海是小地坊,沒有好廟。就是有一個龍華寺,在城外九里,可以看看。”六月二十八日,草野范一同去。帶著食盒到了水邊,叫船?!暗烬埲A寺,船錢多少?”答:“大錢一千文?!鄙洗?,看看光景,兩邊爾西洋館大極拉,好極拉。英吉利船,莪羅斯船,亞墨利加船,佛蘭西船,好呀。大清大軍艦數(shù)十個載著大炮。金利源大富人亦作火輪船數(shù)只。其余小船數(shù)千萬帆,聯(lián)綿往來。上海呀,真是中國第一個都會地坊。道路上有西洋人,有東洋人;有坐大車的,有坐花轎的。有西洋女子白面似玉,金釵燦爛。穿著白羅衣,銀星熒熒;穿著紅羅裳,花紋斑斑。多少中國女子跟著后頭走。有一位官人坐了好船,定是巡按,二十余人圍著警衛(wèi)。有一個男子穿著鼻環(huán)。我的才見者個樣爾,不覺好笑。到了龍華寺。者個寺先年遭長發(fā)賊,大殿禪堂都燒了。進了一堂,多少師傅引接叫坐。我要見方丈和尚。有一位老僧叫鏡清,日:“本寺和尚有公事到上海,多多有慢。大法師住在那寶寺?留名于此,幸甚之至?!蔽以疲骸叭毡緡S后妙正寺香頂。問貴剎和尚甚么上下?”答:“所澄。” ,問:“上海廟在那里?”答:“在大馬路,有一洞天,名五臺山。”我云:“我去見和尚,要求一信到北京?!彼疲骸氨舅吕虾蜕杏^竺現(xiàn)在北京取大藏經(jīng)。”我問:“貴寺甚么宗?”答:“本國有宗教律三門,現(xiàn)在本寺教門也。大清僧到日本參高僧有阻隔沒有?”我云:“眾位到日本,日本僧大喜供養(yǎng),阻隔的事一點爾也沒有。”有一位僧人,自己格爾點著腦戴[袋]燒痕,日:“日本受戒有沒有?”我云:“受戒有,燃頭沒有?!彼疲骸俺渣c心?!蔽以疲骸皫硎郴@,不用費心。問貴寺有多少僧人?”答:“三十人?!眴枺骸暗狡胀由蕉嗌俾??”答:“在大海中難分里程,想不過三天道爾?!蔽蚁胍纤晃粠煾蛋焰i鑰開了塔門。繞著灣[彎]爾上樓,到了第七層似乎升天。我身上發(fā)戰(zhàn),好害怕。四望平遠,沃野數(shù)千里,大江汪汪東流人海。望北看,有一山叫鳳凰山。嗚乎!大清之廣大,五大洲沒有對。上船回客店。二十九日,到了大馬路五臺山,要見所澄和尚。和尚從樓上出來了,對面筆談,日:“妙正寺大和尚來游中國,要看寺院。目今江蘇省常州有天寧寺,揚州有金山寺、高明寺等,大行道業(yè)。自遭亂后,漸漸法衰。目今本國亦有邪魔外教,無可奈何,情長紙短,難以盡言。”我云:“我要進京訪高僧,煩你寫一信與京中大廟。”答:“老和尚觀竺本月二十三日起程進京,至今沒有回信,不知道他在那廟里。又添上我向來沒到過北京,沒有相識人,不能送信,并非推卻之意。想我等出家人,方外之士,到處為家,不必慮水路。到了天津,公進京城不過三天。聞京都內(nèi)有八大寺皆掛單接眾,可以安身?!蔽以疲骸爸x謝。”回去。第三號 記瓦斯燈的事上海西洋館好事爾人人都知道。有法蘭西單,有大英單,有鄂羅斯單,有米利堅單。單者地坊也,一單內(nèi)有多少街巷。天天晚上道爾兩邊點著瓦斯燈,有紅玻璃燈,有白玻璃燈,有碧玻璃燈;有大圓的,有大方的。大約西洋館前有鐵柵欄,中問有門,兩邊門柱上有玻璃燈。又館內(nèi)樓上有數(shù)個掛燈,燈內(nèi)沒有燈碗,又不要燈油燈心。但有一個小鐵窟瓏[窿],晚上開了鐵窟瓏[窿]點著窟窿里的氣,終夜煌煌似乎白晝。所以走道的人不要燈籠。瓦斯的東西,煤塊之氣也,把多少煤塊投在火窯子里頭,煤氣騰上,滿一個鐵桶內(nèi)。者個東西仿佛空氣是的,道爾底下埋了長鐵管,把他煤氣吸在管子里,者個氣流動到了道爾上燈內(nèi),或到門前燈內(nèi),或到樓上燈內(nèi)。晚上把一個洋取燈爾點著者個氣。天亮了塞住管子火才滅,奇哉奇哉。我想,上海拉,中國東邊一個小縣分,比南北二京真是個小地坊。十年以前,西洋人買地作館,天天大蒸氣船從外國來回,四方輻湊[輳],賣買大興,所以目今成了中國第一繁華地坊。中國人罵洋人為夷為鬼,到了上海看見西洋人的光景,心里頭喜歡了不得,到了他館給他當伙計。鳴[嗚]乎!人心愛好的,似乎火赴高。第四號 記火輪船的事問:西施是個美人,無鹽是個丑婦,你愛甚么?答:我要西施。問:蹇驢,千里馬,你愛甚么?答:我要快馬。問:縊[襤]縷,白狐裘,你愛甚么?答:我要白裘。問:蒜菜,平[蘋]果脯,你愛甚么?答:我要平[蘋]果。問:破屋頹籬,金殿玉樓,你愛甚么?答:我要金屋。者個事萬人一心,自然之情。中國人自古到日本坐中國船,有順風則開往,沒有順風住大洋間,投了鐵錨,數(shù)日暈船,沒吃飯、吐血,所以有二十天到日本者,有三十天到日本者,或有兩三個月到日本者,或有遭颶風漂流到外國者,或有翻了船沉海者。十年以來,西洋火輪船每月數(shù)回從上海到日本,水路五千里,兩天就到,回上海也是兩天,所以賣買人皆坐火輪船。者個船不用順風,但要蒸氣?;疠喆瑑蛇厾栍写箬F輪,中間有一個大鐵鍋盛了海水,添上煤塊籠火,鍋水開了,蒸氣進了氣道內(nèi),機關一動,鐵輪忽奔,一回爾工夫走了數(shù)百里。我想,一個人坐者個船,一個人愛之;兩個人坐者個船,兩個人愛之;乃至千萬人坐者個船,千萬人愛之;天下之人,全愛之。則坐古船一個也沒有,我又想《阿彌陀經(jīng)》日:從是西方過十萬億佛土,有世界名日極樂,曇鸞和尚叫念佛為不退舡?!队^無量壽經(jīng)》日屈伸臂頃即生西方,比西洋船快極拉快極拉,請你坐者個船。
后記
十九世紀七十年代,隨著《中日修好條約》的簽訂,中日兩國建立了近代型的外交關系,政治、經(jīng)濟、文化等領域的交流逐漸增多。有關這一時期的研究,近年來有不少引人注目的成果。如上海古籍出版的《晚清東游日記匯編》(三冊,2001—2003年),以及陳捷《明治前期日中學術交流研究》(汲古書院,2003年),王寶平《清代中日學術交流研究》(汲古書院,2005年)等。陳捷還在其導言中詳細地介紹了中日兩國學界在此領域的研究歷史以及最新成果。然而,這些研究或偏重外交官員的記述,或側重于文人間的交往,對于古來盛行的佛教方面的交流卻很少關心。因此,記錄了1873年中國各地情況的《北京紀事》《北京紀游》的整理出版,不僅在史料上將彌補這一領域的空缺,還會激發(fā)起人們對于這一時期中日兩國宗教問題的興趣。小栗棲香頂作為一介云水,能在北京混居民巷,與一般百姓共起息,這在洋人高高居上的時代是一個十分稀有的事情。他所觀察到的中國,既不是文人雅趣,也不是政客應酬,而是他曾置身其中的百姓日常生活,一部分知識階層的動向以及人們的宗教態(tài)度,總之,他的觀察是一個中國社會狀況的綜合記錄。我們期待著本書的出版能為日趨活躍的這一領域的研究錦上添花。本書資料首先得力于小栗棲香頂?shù)暮蟠钫伦〕中±鯒ㄐ阆壬?。筆者因研究清末佛教,涉及這一時期的中日佛教關系,故從事這方面資料的收集。大約從2000年開始,多次由東京飛往大分,前往妙正寺調(diào)查,為節(jié)約費用,總是乘坐早上六點多的第一班飛機,而法秀先生也總是驅車早早地在千里之外的機場迎候,還讓我留宿寺中,享受其夫人的一手好菜。在寺中,將沉睡于倉庫里的大量書籍從封塵中一一取出,擺放在專為我準備的一間大屋里,然后由我做卡片記錄。不僅如此,對于小栗棲香頂?shù)纳瞽h(huán)境和曾學習過的地方,法秀先生每每親自駕車導游。在日田市的咸宜院,找到了留學于這座幕府末期著名漢學私塾的歷屆名單時,興奮之情至今難忘。所見的名單均為人學時學生親手書寫的,上面寫著介紹人、本人名字、年齡、籍貫。來此學習的大多是十四五歲的少年,遠離家鄉(xiāng),寄居于此,少則五年,多則十年。而恰恰是這些少年,在日本變革的時期有了大顯身手的機遇,成了這一國家的棟梁。小栗棲香頂以及后來參與《中日修好條約》簽訂的長三洲的簽名也在其中。也是在法秀的導覽下,在福岡縣久留米市的永福寺找到了夢寐以求的《北京紀事》及其來華前后的日記。永福寺與妙正寺有密切的親緣關系,現(xiàn)住持阿英紹的祖母阿光子是小栗棲香頂?shù)闹杜?,曾照顧小栗棲晚年生活并幫助其整理文件,所以這些資料得以完好地保存下來。其次,與法秀先生得以相識,實得益于創(chuàng)價大學教授辛島靜志先生和東京大學教授下田正弘先生的介紹,沒有這兩位日本佛學界重鎮(zhèn)的指引和保證,很難想像會如此順利。而這部資料之所以得以出版,實屬偶然。在一次研究會上結識了張明杰先生,談及這部資料時,他競慷慨地將本書列入了由他主編的這套叢書中。最后,本書的整理是由陳力衛(wèi)和陳繼東兩人共同承擔,陳力衛(wèi)對于語言方面的問題尤為著力,而有關宗教方面的問題則多由陳繼東擔當??紤]到國內(nèi)讀者的情況,我們將原書中的日語注音和中日對譯的部分全部刪除,這對于保持原書風貌而言,不得不說是一個遺憾,所以我們希望有機會在出日文版時,來補足這一缺憾。本研究曾得到三菱財團2007年度的資助,在此申謝。陳繼東2007年12月25日
編輯推薦
《北京紀事北京紀游》作者是一個日本和尚,他在1873年來到北京,居住生活了將近一年?!侗本┘o事北京紀游》詳細記錄了他在北京的生活經(jīng)歷、所見所聞。在他筆下,粗鄙的腳夫,店鋪老板、伙計,趕考的舉子,生計艱難的書生,喇嘛和尚等各色小人物,寺廟、錢幣、風俗、日用等生活側面,描繪了一幅逼真的社會生活畫卷。在這方面,《北京紀事北京紀游》比中國人自己寫的《燕京歲時記》還要早20多年。同時,《北京紀事北京紀游》還反映了近代中日佛教恢復交流的最初狀況,具有相當?shù)氖妨蟽r值。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載