出版時(shí)間:2010-1 出版社:譚達(dá)先 中國(guó)戲劇出版社 (2010-01出版) 作者:譚達(dá)先 頁(yè)數(shù):613
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
這部《海外華僑華人民間文學(xué)》,探索亞非、歐美和大洋洲25個(gè)國(guó)家華僑華人的民間文學(xué)作品,弘揚(yáng)中華文化,乃中國(guó)包括大陸、臺(tái)灣、香港、澳門(mén)及世界學(xué)術(shù)界開(kāi)拓性的“第一部”。作者譚達(dá)先先生有四個(gè)“學(xué)術(shù)時(shí)間表”值得說(shuō)說(shuō):1.學(xué)術(shù)積累53年(1952年——2005年)。1952年起,在廣州中山大學(xué)中文系講授民間文學(xué)課。1958年起,在廣州、香港、臺(tái)北、北京、蘭州、哈爾濱、澳門(mén)出版著作41部。持續(xù)研究53年,學(xué)術(shù)積累深厚。2.海外資料積累25年(1980年——2005年)。1980年移居香港后,陸續(xù)結(jié)交不少?lài)?guó)外華人朋友,留意海外的中國(guó)人是否流傳民間文學(xué),積累剪報(bào)、雜志、書(shū)籍等各種信息。3.有“課題意識(shí)地”尋訪資料8年(1998年——2005年)。譚達(dá)先先生1998年8月致函過(guò)偉,想回家鄉(xiāng)玉林市探親,過(guò)偉邀他順便到廣西師范學(xué)院講學(xué),出題《中國(guó)民間文學(xué)在海外》;11月成行,先后在南寧廣西師范學(xué)院和廣西大學(xué)、玉林師范學(xué)院講學(xué)。過(guò)偉建議他寫(xiě)《海外華僑華人民間文學(xué)》。達(dá)先加緊尋訪資料。
內(nèi)容概要
《海外華僑華人民間文學(xué)》匯集亞非、歐美、大洋洲25個(gè)國(guó)家的華僑華人民間文學(xué)作品,包括傳說(shuō)、故事、歌謠以及諺語(yǔ)168篇,介紹作品產(chǎn)生和傳承的社會(huì)人文環(huán)境,做出簡(jiǎn)明精當(dāng)?shù)淖⑨專(zhuān)馕鲎髌返乃枷胨囆g(shù)特色,融知識(shí)性與學(xué)術(shù)性于一體。作者在海外搜集資料積累25年,寫(xiě)作16個(gè)月,終于完成此書(shū),使其成為海外華僑華人民間文學(xué)作品總體性研究著作中具有開(kāi)拓性意義的第一部。2008年3月,作者在澳大利亞悉尼逝世,此書(shū)為其生前于2005年完成的重要遺著。
作者簡(jiǎn)介
譚達(dá)先博士(Dr.Tat-sin Tam.1925-2008),奧大利亞華裔學(xué)者。祖籍廣西玉林。廣州中山大學(xué)中文系畢業(yè),1980年移居香港,1911年移居澳大利亞。香港大學(xué)民間文學(xué)碩士、博士。先后執(zhí)教于廣州中山大學(xué)、香港大學(xué)、香港中文大學(xué)、樹(shù)仁學(xué)院、等學(xué)樣講學(xué)。
書(shū)籍目錄
序一 開(kāi)拓性的“第一部序二 譚達(dá)先《海外華僑華人民間文學(xué)》序自序一 泰國(guó)華僑華人簡(jiǎn)史與作品選析選注鄭王的故事(傳說(shuō))十八缸咸菜(傳說(shuō))“二哥豐”傳奇(生活故事)陳式破象陣(傳說(shuō))林姑娘萬(wàn)里尋兄(生活故事)兩個(gè)華僑朋友(生活故事)許清泉過(guò)番奇遇(傳說(shuō))孔明井·孔明魚(yú)(傳說(shuō))三寶斗法(傳說(shuō))三保公雞的傳說(shuō)附錄:三保公雞泰國(guó)“三寶公”廟的傳說(shuō)曼谷龍蓮寺的傳說(shuō)貓島和鼠島(傳說(shuō))泰國(guó)膠樹(shù)之父許心美(傳說(shuō))謝樞泗與泰南唐人城(傳說(shuō))捎著市籃去過(guò)番(歌謠)新加坡食品謠諺語(yǔ)附錄:水尾圣娘海上顯圣故事木帆船的眼睛(傳說(shuō))藍(lán)春暉贈(zèng)劍識(shí)王子(傳說(shuō))張君丁應(yīng)約修灰路(傳說(shuō))富商陳利財(cái)(傳說(shuō))韓江鱷下南洋(傳說(shuō))椰姑娘(傳說(shuō))二 馬來(lái)西亞華僑華人簡(jiǎn)史與作品選析選注吉隆坡王葉亞來(lái)(傳說(shuō))馬六甲“三寶城”的傳說(shuō)附錄:三寶魚(yú)(傳說(shuō))中國(guó)公主(傳說(shuō))中國(guó)寡婦山(傳說(shuō))附錄:異式五篇(供比較研究)姚百萬(wàn)(生活故事)張弼士大滅洋人威風(fēng)(生活故事)附錄:異文中國(guó)皇帝向馬來(lái)公主和親(傳說(shuō))生活山歌(歌謠)榴蓮果名的由來(lái)(傳說(shuō))龍飛南洋(傳說(shuō))三寶公廟的來(lái)歷(傳說(shuō))馬六甲找叔叔(笑話(huà))雞尾堆誰(shuí)人要(笑話(huà))女護(hù)士的手指(笑話(huà))L00k誤成“鹿”(笑話(huà))大鏨明天來(lái)(笑話(huà))馬來(lái)半島采錫工人苦(傳統(tǒng)歌謠)錫礦工人苦(傳統(tǒng)歌謠)粵謳岡州風(fēng)物(歌謠)吡叻朱毛農(nóng)謠(歌謠)爭(zhēng)回幸福太平年(抗日山歌五句板)抗日救亡保家鄉(xiāng)(客家山歌五句板)會(huì)慶敬老唱世情(同鄉(xiāng)會(huì)慶山歌)樂(lè)齡山歌夫妻相罵(山歌)姑來(lái)劉氏公祠山歌山歌能解萬(wàn)年愁(山歌)群英匯聚美里來(lái)(山歌)河婆山歌大家唱(對(duì)唱山歌)謎語(yǔ)(4則)三 新加坡華僑華人簡(jiǎn)史與作品選析選注陳嘉庚選婿(傳說(shuō))萬(wàn)金油大王(生活故事)中國(guó)虎(生活故事)華人池(生活故事)說(shuō)書(shū)、說(shuō)書(shū)人簡(jiǎn)介及代表作《后羿和嫦娥》大食懶(童謠)過(guò)番歌(3首)街景歌新加坡的首次打擂臺(tái)(傳說(shuō))附錄:靚仔玉(傳說(shuō))舞獅不入福建街的故事(傳說(shuō))“往來(lái)大王”林義順(傳說(shuō))華僑富翁與日本妓女(傳說(shuō))四 印度尼西亞華僑華人簡(jiǎn)史與作品選析三保壟洞(傳說(shuō))大唐客長(zhǎng)羅芳伯(傳說(shuō))活捉海盜陳祖義(傳說(shuō))一盆白玫瑰(傳說(shuō))中國(guó)公主和巴厘火葬儀式(傳說(shuō))鄭思肖與八茶罐(生活故事)棉蘭五祖廟的傳說(shuō)百萬(wàn)家財(cái)助革命(傳說(shuō))“班讓安”地名的來(lái)歷(傳說(shuō))生活山歌(歌謠)附錄:山伯、英臺(tái)在印尼五 菲律賓華僑華人簡(jiǎn)史與作品選析選注鑿石老人的傳說(shuō)椰樹(shù)的傳說(shuō)留長(zhǎng)辮子的將軍(生活故事)玉龜?shù)墓适?傳說(shuō))林阿鳳(生活故事)“補(bǔ)伯不愛(ài)鬧熱”(傳說(shuō))……附錄后記
章節(jié)摘錄
(二)本體:從第4(“從前”)段起,至末段“誰(shuí)知……老鼠……沉了下去”句止。這部分很長(zhǎng),內(nèi)容豐富,情節(jié)曲折。其故事大致如下:“從前”段至“林發(fā)”段一連兩段:說(shuō)駕帆船到宋卡的唐人林發(fā),在市場(chǎng)上以20士丁買(mǎi)回一只“四蹄踏雪”“頂漂亮”的金絲貓。他有“豆腐里挑骨頭”的本領(lǐng),“說(shuō)得這只貓一無(wú)是處”,賣(mài)者“降價(jià)出賣(mài),這顯出他善于講價(jià)的商人本領(lǐng)。以下,以“意外事”為內(nèi)在主線(xiàn),把情節(jié)步步發(fā)展下去,不斷出現(xiàn)意想不到的“奇事”,有較強(qiáng)的吸弓I力。且看以下是:“這只”段:金絲貓本是名貴的,理應(yīng)很會(huì)抓老鼠,可是多天也抓不到一只,餓了就偷主人東西吃,這就是“奇事”了。主人罵、打了它幾次,船開(kāi)到港外,面對(duì)汪洋時(shí),它卻想逃走,這是“奇事”。至此,采用巧合法,說(shuō)柴堆里有一只老鼠伸出半個(gè)腦袋說(shuō):“有辦法幫它上岸,但有個(gè)條件”,貓“全答應(yīng)”了。老鼠居然有辦法幫助它,又是“奇事”。老鼠有何妙法呢?吸弓l聽(tīng)者急于聽(tīng)下去?!拔腋嬖V”段:老鼠自述,能偷到船主的具有非凡魔力的寶珠,口銜著它,讓貓跟在后,二者均不會(huì)沉入海里。但必須彼此要距離十丈以外,并不許吃它。這樣,貓上岸后,生活自由;鼠在船,可為所欲為。貓發(fā)誓,說(shuō):“食言,不得好死!”此采用擬人法,刻畫(huà)老鼠有非凡本事,能偷到寶珠,帶貓浮海上岸,并滿(mǎn)足它的愿望。此處把老鼠說(shuō)成有魔術(shù)般的巨大力量,能幫助貓。真是“奇事”發(fā)展到了頂峰。“金絲貓”二段,說(shuō)貓發(fā)誓:“食言,不得好死!”兩者馬上行動(dòng)。老鼠偷到了寶珠,下海;貓如約,跟在后,游向岸邊。事情理應(yīng)順利地發(fā)展下去了。
后記
中國(guó)民間文學(xué)在世界各國(guó)中是種類(lèi)、形式與作品最為豐富多彩的。據(jù)20多年來(lái)在國(guó)外所知,這是沒(méi)有一國(guó)的民間文學(xué)可以相比的。其實(shí),海外華僑華人的民間文學(xué),亦復(fù)如此,同樣值得海內(nèi)外炎黃子孫自豪與驕傲!下面我想簡(jiǎn)述我與海外中國(guó)民間文學(xué)的結(jié)緣過(guò)程。1952年7月起,我開(kāi)始學(xué)習(xí)中國(guó)民間文學(xué)。這時(shí)我在廣州中山大學(xué)中文系教學(xué),它正是我講授的課程之一。經(jīng)歷過(guò)了20多年,于1976年1月至1978年7月在校內(nèi)我吃盡苦頭,寫(xiě)成了《中國(guó)民間文學(xué)理論叢書(shū)》1-8冊(cè)(于1989年1月又增寫(xiě)了一冊(cè),共是9冊(cè))。1980年2月28日,我被國(guó)家批準(zhǔn),到了香港,重新學(xué)習(xí)、工作與研究。于1991年6月至12月,又寫(xiě)成了《中國(guó)民間文學(xué)知識(shí)叢書(shū)》1-5冊(cè),兩者共14冊(cè),都是通俗性與學(xué)術(shù)性兼具的書(shū)。2002-2003年分別寫(xiě)出了《中國(guó)二千年民間故事史》與《中國(guó)的解釋性傳說(shuō)》,以上共16冊(cè),并各獲出版了(還有別的書(shū),書(shū)目從略)。這些書(shū)雖不能說(shuō)有很多獨(dú)創(chuàng),但是自信有點(diǎn)心得,寫(xiě)作到底盡了自己的綿薄之力。憶自1980年到香港后,我陸續(xù)交了些國(guó)際華人朋友,也很留意國(guó)外的中國(guó)人中是否流傳過(guò)民間文學(xué)這個(gè)問(wèn)題。經(jīng)過(guò)多年的探索,使我明白,海外的中國(guó)人的確也流傳過(guò)這種文學(xué)。于是我萌生了試寫(xiě)這本《海外華僑華人民間文學(xué)》的思想。為了廣搜作品與資料,我曾向日本、加拿大、美國(guó)、俄羅斯、印尼等國(guó)家與我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)相識(shí)的學(xué)人索取書(shū)面的作品與資料,結(jié)果,一點(diǎn)回應(yīng)也沒(méi)有,但這并沒(méi)有使我氣餒。
編輯推薦
《海外華僑華人民間文學(xué)》:中國(guó)文聯(lián)晚霞文庫(kù)
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版